Przejdź do zawartości

Dyskusja wikisłownikarza:Polyglott

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał(a) 15 lat temu 195.205.156.34 w wątku rysunek

ź

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Aha0 17:11, 13 gru 2007 (CET)Odpowiedz

Interwiki

[edytuj]

To, co dodajesz w postaci np. do hasła "zamek" - "[[de:zamek]]", nazywamy interwiki. Są one dodawane w przypadku, gdy dane hasło istnieje w innym języku. Dodajesz linki do niemieckiej wersji Wikisłownika (de.wiktionary.org), jednak tych haseł tam nie ma. Dodawaj proszę te linki tylko wtedy, gdy hasło istnieje na innym Wikisłowniku. Nie musisz się trudzić dodawaniem interwiki. Robi to automat.

Widzę, że dodajesz niemieckie tłumaczenia do haseł. Jeśli byłbyś zainteresowany, to mamy listę haseł, które nie mają niemieckich tłumaczeń → Wikipedysta:Tsca.bot/brakujące tłumaczenia/niemiecki. Są tam też hasła, które są regionalizmami, np. regionalizm śląski, białostocki, poznański... Do takich haseł nie musisz dodawać tłumaczeń, bo pewnie ich nie mają. Pozdrawiam i życzę owocnych edycji, --Equadus 14:50, 17 sty 2008 (CET)Odpowiedz

Dziękuje Ci za Twoje wskazówki! Fajnie że te linke będą automatycznie stawiane. Pozdrowienia! --Polyglott 15:58, 17 sty 2008 (CET)Odpowiedz

Średnio-wysoko-niemiecki

[edytuj]

Hej, widzę że robisz niemiecki. Może znasz Średnio-wysoko-niemiecki lub chciałbyś się nim zająć? Nie mamy go jeszcze na słowniku a jest potrzebny do podawania etymologii. Na duden.de w sekcji dostepnej bezpłatnie jest zawsze podawana etymologia niemieckich słów. Można z tego wyciągnąć bardzo dużo słów w śwn. Np: dla gut będzie to w mhd. czyli śwn. guot.
Przy okazji wstaw sobie wieżę babel na swoją stronę aby inni mogli widzieć w czym się specjalizujesz. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 18:49, 17 sty 2008 (CET)Odpowiedz

Halo Joystick, niestety nie znam tego dialektu "Średnio-wysoko-niemiecki". Pozdrowienia! --Polyglott 11:55, 23 sty 2008 (CET)Odpowiedz

rysunek

[edytuj]

Witaj! Jeżeli nie znasz dobrze języka polskiego to lepiej nie twórz znaczeń i przykładów po polsku: [1]. Przyjmujemy w tym projekcie zasadę iż nie edytujemy w językach których nie znamy lub nie umiemy sprawdzić. Pozdrawiam, 195.205.156.34 16:30, 29 wrz 2009 (CEST)Odpowiedz