Przejdź do zawartości

tej: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie informacji
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 8 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|tëj}}
== tej ({{język polski}}) ==
== tej ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tea in a glass Gniezno.jpg|thumb|[[szolka]] teju (2.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|tɛj}}, {{AS3|tei ̯}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɛj}}, {{AS3|tei ̯}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tej.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
''zaimek osobowy''
: (1.1) {{poznań}} {{W}} [[ty]] (charakterystyczna forma zwrotu do znajomych)
: (1.1) {{poznań}} {{W}} [[ty]] (charakterystyczna forma zwrotu do znajomych)
: (1.2) ''{{forma zaimka|pl}}'' → [[ta]]
: (1.2) ''{{forma zaimka|pl}}'' → [[ta]]
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{kulin}} [[herbata]]<ref>{{Szołtysek1999}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wiara|Wiara]] [[no]] [[tej]], [[nie]]!''
: (1.1) ''[[wiara|Wiara]] [[no]] [[tej]], [[nie-|nie]]!''
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (2.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[harbata]], [[tyj]]}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 23: Linia 30:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|ty}}
: (1.1) {{zobtłum|ty}}
: (2.1) {{zobtłum|herbata}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />
Linia 34: Linia 42:
: (1.1) tej, ~a, ~oju, ~, ~om, ~u; {{du}} ~a, ~owo, ~oma, ~a, ~owu, ~oma, ~oma; {{lm}} ~e, ~ow, ~am, ~e, ~ami, ~ach
: (1.1) tej, ~a, ~oju, ~, ~om, ~u; {{du}} ~a, ~owo, ~oma, ~a, ~owu, ~oma, ~oma; {{lm}} ~e, ~ow, ~am, ~e, ~ami, ~ach
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 56: Linia 63:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1)
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== tej ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[wtedy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 78: Linia 105:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 96: Linia 122:
[[Plik:Milk glass1.jpg|thumb|tej (1.2)]]
[[Plik:Milk glass1.jpg|thumb|tej (1.2)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9067 (hun)-Beaudine Wilson-tej.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} [[mleko]]
: (1.1) {{biol}} [[mleko]]
: (1.2) {{spoż}} [[mleko]]
: (1.2) {{spoż}} [[mleko]]
: (1.3) {{miner}} [[mleko]]
: (1.3) {{chem}} [[mleko]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[anyatej]] • [[tejtestvér]]
: (1.1) [[anyatej]] • [[bivalytej]] • [[tejtestvér]]
: (1.2) [[aludttej]] • [[kecsketej]] • [[madártej]] • [[tejcsárda]] • [[tejcsarnok]] • [[tejcsokoládé]] • [[tejföl]] • [[tejgazdaság]] • [[tejhozam]] • [[tejipar]] • [[tejpor]] • [[tejszín]] • [[tejtermék]] • [[tejüzem]]
: (1.2) [[aludttej]] • [[kecsketej]] • [[madártej]] • [[tejbüfé]] • [[tejcsárda]] • [[tejcsarnok]] • [[tejcsokoládé]] • [[tejföl]] • [[tejgazdaság]] • [[tejhozam]] • [[tejipar]] • [[tejpor]] • [[tejszín]] • [[tejtermék]] • [[tejüzem]]
: (1.3) [[mésztej]]
: (1.3) [[mésztej]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}

Aktualna wersja na dzień 21:47, 5 kwi 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: tëj
szolka teju (2.1)
wymowa:
IPA[tɛj], AS[tei ̯]
?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) reg. pozn. W. ty (charakterystyczna forma zwrotu do znajomych)
(1.2) zaimek, forma fleksyjnata

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(2.1) gw. (Górny Śląsk) kulin. herbata[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Wiara no tej, nie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) gw. (Górny Śląsk) harbata, tyj
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2) zredukowana postać od prasł. *tojě[2]
uwagi:
znany poznański kabaret lat 70. Laskowika i Smolenia właśnie stąd wziął swoją nazwę TEY.
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ty
(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: herbata
źródła:
  1. Marek Szołtysek, Ilustrowany słownik gwary śląskiej, Śląskie ABC, Rybnik 1999, ISBN 83-909286-4-7.
  2. Witold Mańczak, O zjawisku, które w tekstach polskich występuje w ponad 60% wyrazów, „Poznańskie Spotkania Językoznawcze” nr 29/2015, s. 66.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) herbata
odmiana:
(1.1) tej, ~a, ~oju, ~, ~om, ~u; du ~a, ~owo, ~oma, ~a, ~owu, ~oma, ~oma; lm ~e, ~ow, ~am, ~e, ~ami, ~ach
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Jedzenie
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) wtedy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) uczony, naukowiec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
tej (1.2)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) biol. mleko
(1.2) spoż. mleko
(1.3) chem. mleko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) anyatejbivalytejtejtestvér
(1.2) aludttejkecsketejmadártejtejbüfétejcsárdatejcsarnoktejcsokoládétejföltejgazdaságtejhozamtejipartejportejszíntejterméktejüzem
(1.3) mésztej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tejes, tejelés
czas. tejel
przym. tejes, tejelő
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: