Przejdź do zawartości

promissa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot usuwa: ru:promissa
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n=="
 
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
__TOC__
== promissa ({{interlingua}}) ==
== promissa ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 6: Linia 7:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|promissa}}
{{uwagi}} {{ImportIA|promissa}}
{{źródła}}

== promissa ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obietnica]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=promissa|strony=546}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) promissa, promissae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|promiss}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />

Aktualna wersja na dzień 23:51, 6 maj 2021

promissa (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) obietnica
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) obietnica[1]
odmiana:
(1.1) promissa, promissae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „promissa” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 546.