HERBICIDE NATUREL NATURAL HERBICIDE
DOMAINE TECHNIQUE DE L’INVENTION TECHNICAL FIELD OF THE INVENTION
La présente invention se rapporte au domaine des compositions phytosanitaires herbicides aptes à éliminer des adventices autour des végétaux ou à limiter leur développement. The present invention relates to the field of herbicide phytosanitary compositions capable of eliminating weeds around plants or of limiting their development.
En particulier, la présente invention concerne une composition herbicide d’origine naturelle, son procédé de préparation, ainsi que son utilisation pour lutter contre les adventices ennemis des végétaux. In particular, the present invention relates to a herbicide composition of natural origin, its preparation process, as well as its use for combating weeds that are enemies of plants.
ARRIERE-PLAN TECHNOLOGIQUE TECHNOLOGICAL BACKGROUND
Une plante ne prend le statut de mauvaise herbe que par rapport à une activité humaine. En dehors de l’agriculture au sens large du terme (incluant grandes cultures, vigne, maraîchage, fruits, etc.), on peut avoir à faire face à des problèmes d’enherbement dans de nombreuses situations telles que : voies ferrées, collectivités pour le nettoyage des trottoirs, espaces publics et cimetières, voies navigables, tarmacs des aéroports, autoroutes, forêts, etc. A plant takes on the status of weed only in relation to human activity. Apart from agriculture in the broad sense of the term (including arable crops, vines, market gardening, fruits, etc.), we may have to deal with problems of weeding in many situations such as: railways, communities for cleaning sidewalks, public spaces and cemeteries, waterways, tarmacs at airports, highways, forests, etc.
On peut alors définir une mauvaise herbe comme une plante qui pousse là où on ne la désire pas. We can then define a weed as a plant that grows where we do not want it.
L’adventice ou adventicius employé pour désigner une mauvaise herbe, correspond, au sens botanique, à une plante introduite dans un milieu dont elle n’est pas originaire ou « plante qui croît sur un terrain cultivé sans y avoir été semée », on peut parler de plante « étrangère ». The weed or adventicius used to designate a weed, corresponds, in the botanical sense, to a plant introduced into an environment of which it is not native or "plant which grows on a cultivated ground without having been sown there", one can speak of a "foreign" plant.
Les adventices sont responsables de limitations de croissance chez les végétaux, souvent par asphyxie mais pas uniquement, qui induisent des dégâts importants sur les cultures et c’est ce qui constitue leur nuisibilité. Weeds are responsible for growth limitations in plants, often by asphyxiation but not only, which cause significant damage to crops and this is what constitutes their harmfulness.
En effet les mauvaises herbes entrent en compétition avec les plantes cultivées pour l’exploitation des ressources du milieu telles que lumière, eau, éléments nutritifs, espace. In fact, weeds compete with cultivated plants for the exploitation of environmental resources such as light, water, nutrients, space.
De nombreux herbicides ont ainsi été développés pour éliminer les herbes indésirables, parasites des végétaux ou limitant leur développement, et par conséquent traiter et/ou prévenir l’apparition ou/et le développement de ces adventices. Many herbicides have thus been developed to eliminate unwanted weeds, parasites from plants or limiting their development, and therefore treat and / or prevent the appearance or / and development of these weeds.
On distingue ainsi les herbicides systémiques à pénétration racinaire comme l’atrazine en culture de maïs, les herbicides systémiques à pénétration
foliaire comme le glyphosate, et les herbicides de contact à pénétration foliaire tels les herbicides à base de paraquat. Le paraquat est un produit phytosanitaire (pesticide) ayant un effet herbicide produit à des fins commerciales dès 1961 par ICI (devenu Syngenta). A distinction is thus made between systemic herbicides with root penetration such as atrazine in corn cultivation, systemic herbicides with penetration foliar such as glyphosate, and foliar penetrating contact herbicides such as paraquat herbicides. Paraquat is a phytosanitary product (pesticide) with a herbicidal effect produced for commercial purposes from 1961 by ICI (now Syngenta).
L’utilisation de ces composés n’est cependant pas optimale que ce soit en termes d’efficacité ou en termes de toxicité pour l’homme, l’animal ou l’environnement. The use of these compounds is however not optimal either in terms of efficacy or in terms of toxicity to humans, animals or the environment.
En effet, l’utilisation massive, agricole ou non, de pesticides chimiques soulève de nombreux problèmes sanitaires et écologiques. Sur le plan environnemental, on constate une contamination croissante des sols et des nappes phréatiques par les molécules contenues dans les produits phytosanitaires. Ces polluants peuvent être à l’origine de perturbations au sein des écosystèmes contaminés, de par leurs effets toxicologiques potentiels sur les organismes non cibles. Ces effets délétères sont notamment accrus par la rémanence importante de la plupart des pesticides employés. Outre les risques écologiques, les dangers liés à l'utilisation et à l'exposition aux pesticides sont également bien documentés et font l’objet d’une mise en garde de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). Indeed, the massive use, agricultural or not, of chemical pesticides raises many health and ecological problems. From an environmental point of view, there is an increasing contamination of soil and groundwater by the molecules contained in phytosanitary products. These pollutants can cause disturbances in contaminated ecosystems, due to their potential toxicological effects on non-target organisms. These deleterious effects are notably increased by the significant persistence of most of the pesticides used. In addition to ecological risks, the dangers linked to the use and exposure to pesticides are also well documented and are the subject of a warning by the World Health Organization (WHO).
Aujourd’hui, les herbicides sont reconnus comme des substances chimiques relativement dangereuses pour la santé humaine, animale et celle des écosystèmes. Parmi les plus connus, certains sont cancérogènes probables et/ou perturbateurs endocriniens. Certains appartiennent à des classes de produits chimiques persistants en raison de leur potentiel avéré de bioaccumulation. Today, herbicides are recognized as relatively dangerous chemicals for human, animal and ecosystem health. Among the best known, some are probable carcinogens and / or endocrine disruptors. Some belong to classes of persistent chemicals because of their proven potential for bioaccumulation.
La prise de conscience grandissante des risques écologiques et sanitaires induits par l’utilisation massive de pesticides chimiques a donc contribué à promouvoir depuis quelques années le développement d’une demande pour des produits phytosanitaires d’origine naturelle, dont l’impact toxicologique et environnemental est bien plus faible. Ces produits moins nocifs pour l’homme et son environnement présentent également l’avantage d’une utilisation simplifiée, au travers de l’absence d’obligation d’équipements de protection pour ceux qui les utilisent et car ils bénéficient souvent d’une réglementation allégée. En outre, de nombreux centres urbains et collectivités locales ou territoriales limitent l’utilisation de pesticides chimiques dans leurs espaces publics (parcs, terrains de sport, espaces verts, etc.) et en particulier depuis la promulgation interdisant leur usage
aux collectivités et limitant fortement leur accès au grand public. The growing awareness of the ecological and health risks induced by the massive use of chemical pesticides has therefore contributed to promoting in recent years the development of a demand for phytosanitary products of natural origin, whose toxicological and environmental impact is much weaker. These products, which are less harmful to humans and their environment, also have the advantage of simplified use, through the absence of the obligation of protective equipment for those who use them and because they often benefit from regulations lightened. In addition, many urban centers and local or regional authorities limit the use of chemical pesticides in their public spaces (parks, sports fields, green spaces, etc.) and in particular since the promulgation prohibiting their use communities and severely limiting their access to the general public.
Enfin, le développement important de résistances observées face aux traitements actuels limite leur activité et rend nécessaire le développement de nouvelles solutions de désherbage. Finally, the significant development of resistance observed against current treatments limits their activity and makes it necessary to develop new weed control solutions.
II existe donc un besoin important pour le développement de nouvelles compositions herbicides naturelles, à large spectre, qui soient à la fois efficaces, simples à mettre en oeuvre, et dont les coûts de production soient maîtrisés. There is therefore a significant need for the development of new natural herbicide compositions, with a broad spectrum, which are both effective, simple to implement, and whose production costs are controlled.
Il serait également avantageux que de telles compositions possèdent une double action par contact et systémique afin de présenter une efficacité optimale. It would also be advantageous for such compositions to have a double action by contact and systemic in order to present an optimal effectiveness.
RESUME DE L’INVENTION SUMMARY OF THE INVENTION
Afin de répondre aux besoins précités, la présente invention propose une composition phytosanitaire d’origine naturelle ayant des propriétés herbicides, dite composition herbicide, caractérisée en ce qu’elle comprend : In order to meet the aforementioned needs, the present invention provides a phytosanitary composition of natural origin having herbicidal properties, called herbicidal composition, characterized in that it comprises:
- des terpènes de pin ; - pine terpenes;
de l’huile essentielle d’eucalyptus ; eucalyptus essential oil;
de l’huile essentielle d’œillet d’Inde ; marigold essential oil;
de l’huile essentielle d’origan ; essential oil of oregano;
de l’hydroxyde de calcium ; calcium hydroxide;
- au moins un émulsifiant ; - at least one emulsifier;
un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaceae. a plant extract from at least one plant belonging to the juglandaceae family.
Le demandeur a découvert que cet herbicide innovant agit par contact ainsi que de façon systémique. Il remplit ainsi plusieurs rôles que certains herbicides chimiques ne peuvent accomplir sans risques pour l’écosystème dans son entièreté. The applicant has discovered that this innovative herbicide acts by contact as well as systemically. It thus fulfills several roles that certain chemical herbicides cannot perform without risk to the ecosystem as a whole.
Il agit d’abord par contact, c'est-à-dire que l’on observe un assèchement de l’adventice. Il y a destruction de la cuticule de la plante adventice rendant de ce fait la plante sans protection car le premier effet de la composition herbicide est de griller les stomates de la feuille, empêchant tous les échanges entre l’air ambiant et elle. La systémie de la plante, pour la circulation de la sève, ne se faisant plus, la plante va se nécroser au niveau de ses vaisseaux et mourir. Par conséquent, le cycle de croissance de l’adventice qui va lui permettre de se développer est rompu car la quantité d’humidité nécessaire à ce processus est réduite.
Il agit également, comme on l’a vu, en pénétrant dans l’adventice en bloquant son système de défense. De plus, on observe une inhibition sur la partie racinaire créée par la synergie des huiles essentielles. L’action terpénique des huiles essentielles agit à deux niveaux, tout d’abord par la systémie avec une pénétration par les stomates et ensuite par une circulation induite dans la sève. La troisième action est anti germinative et produite par les macérations de plantes qui vont ainsi permettre d’éviter, par exemple, la germination de semences de mauvaises herbes ou adventices. La combinaison de ces actions est obtenue par des composants végétaux ou extraits de végétaux et permet d’obtenir une composition herbicide à très large spectre présentant en outre une efficacité optimale grâce à une action synergique de ses différents composants. La composition de l’invention présente ainsi une efficacité améliorée sur les mauvaises herbes ou adventices par rapport à des produits herbicides chimiques. It acts first by contact, that is to say that we observe a drying of the weed. There is destruction of the cuticle of the weed plant thereby making the plant unprotected because the first effect of the herbicidal composition is to roast the stomata of the leaf, preventing all exchanges between the ambient air and it. The system of the plant, for the circulation of the sap, not being done any more, the plant will necrose on the level of its vessels and die. As a result, the weed growth cycle that will allow it to develop is broken because the amount of moisture needed for this process is reduced. It also acts, as we have seen, by entering the weed by blocking its defense system. In addition, there is an inhibition on the root part created by the synergy of essential oils. The terpene action of essential oils acts on two levels, first by the system with penetration by the stomata and then by an induced circulation in the sap. The third action is anti-germination and produced by maceration of plants which will thus prevent, for example, the germination of weed or weed seeds. The combination of these actions is obtained by plant components or plant extracts and makes it possible to obtain a herbicide composition with a very broad spectrum, moreover exhibiting optimum efficacy thanks to a synergistic action of its various components. The composition of the invention thus has improved efficacy on weeds or weeds compared to chemical herbicide products.
De préférence, les terpènes de pin sont les terpènes d’une huile essentielle de pin. Preferably, pine terpenes are the terpenes of a pine essential oil.
Dans un mode de réalisation particulier, la composition de l’invention possède notamment une activité herbicide à l’encontre des adventices de la famille des Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, de même que les graminées, cypéracées, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera hélix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca. La composition herbicide permet donc de prévenir et/ou de traiter les adventices de la famille des Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, de même que les graminées, cypéracées, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera hélix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca. In a particular embodiment, the composition of the invention has in particular a herbicidal activity against weeds of the family of Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, as well as grasses, cyperaceae, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta , Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera helix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca. The herbicidal composition therefore makes it possible to prevent and / or treat weeds of the Imperata cylindrica family, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, as well as grasses, cyperaceae, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera helix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca.
L’extrait végétal d’au moins une plante de la famille des juglandaceae peut être un extrait de noyer. Un tel extrait végétal peut se présenter sous forme
d’une macération d’au moins une plante de la famille des juglandaceae et en particulier d’une macération de noyer. The plant extract of at least one plant from the juglandaceae family can be a walnut extract. Such a plant extract can be in the form of a maceration of at least one plant of the juglandaceae family and in particular of a maceration of walnut.
L’huile essentielle d’eucalyptus est de préférence l’huile essentielle d’eucalyptus globuleux ou d’eucalyptus radié. The eucalyptus essential oil is preferably the essential oil of globular eucalyptus or radiated eucalyptus.
L’huile essentielle d’œillet d’inde est de préférence l’huile essentielle de The essential oil of carnation is preferably the essential oil of
Tagetes erecta, ou l’huile essentielle de Tagetes patula. Tagetes erecta, or essential oil of Tagetes patula.
L’huile essentielle d’origan est de préférence l’huile essentielle d'origan compact ou origan vulgaire. Oregano essential oil is preferably compact oregano or common oregano essential oil.
L’hydroxyde de calcium est de préférence sous la forme d’une solution ou suspension aqueuse d’hydroxyde de calcium, par exemple de concentration comprise entre 1 g/L et 70 g/L. The calcium hydroxide is preferably in the form of an aqueous solution or suspension of calcium hydroxide, for example of concentration between 1 g / L and 70 g / L.
L’émulsifiant, qui permettra de préférence une émulsion stable, homogène et fluide, est de préférence un émulsifiant « huile dans eau » non ionique d’origine végétale, par exemple de la glycérine végétale. The emulsifier, which will preferably allow a stable, homogeneous and fluid emulsion, is preferably a nonionic "oil in water" emulsifier of plant origin, for example vegetable glycerin.
Dans certains modes de réalisation, la composition herbicide comprend, en volume par rapport au volume total de ladite composition : In certain embodiments, the herbicidal composition comprises, by volume relative to the total volume of said composition:
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % de terpènes de pin ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, in particular from 3 to 5% of pine terpenes;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’eucalyptus ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of eucalyptus essential oil;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’œillet d’inde ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of essential oil of carnation;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’origan ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of oregano essential oil;
- de 10 à 60%, de préférence 20 à 50 %, notamment de 35 à 45 % d’hydroxyde de calcium ; - from 10 to 60%, preferably 20 to 50%, in particular from 35 to 45% of calcium hydroxide;
de 6 à 12 %, de préférence de 8 à 10 % d’au moins un émulsifiant ; de 10 à 40 %, de préférence de 15 à 35 %, notamment de 20 à 30 % d’un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaceae . from 6 to 12%, preferably from 8 to 10% of at least one emulsifier; from 10 to 40%, preferably from 15 to 35%, especially from 20 to 30% of a plant extract of at least one plant belonging to the juglandaceae family.
L’invention se rapporte également à un procédé de préparation d’une composition herbicide d’origine naturelle comprenant le mélange des composés suivants: The invention also relates to a process for the preparation of a herbicide composition of natural origin comprising the mixture of the following compounds:
des terpènes de pin ;
de l’huile essentielle d’eucalyptus ; pine terpenes; eucalyptus essential oil;
de l’huile essentielle d’œillet d’inde ; essential oil of carnation;
de l’huile essentielle d’origan ; essential oil of oregano;
de l’hydroxyde de calcium ; calcium hydroxide;
- au moins un émulsifiant ; - at least one emulsifier;
un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaceae, de préférence sous forme d’une macération, en particulier un macérât de noyer. a plant extract of at least one plant belonging to the juglandaceae family, preferably in the form of a maceration, in particular a walnut macerate.
L’invention se rapporte enfin à l’utilisation d’une composition herbicide telle que précédemment décrite, en tant qu’herbicide, pour prévenir ou traiter les croissances d’adventices et/ou pour, en parallèle, potentiellement et simultanément, stimuler la croissance des plantes désirables. The invention finally relates to the use of a herbicidal composition as described above, as a herbicide, for preventing or treating weed growths and / or for, in parallel, potentially and simultaneously, stimulating growth. desirable plants.
D’autres avantages de la présente invention apparaîtront également à la lecture de la description détaillée de l’invention. Other advantages of the present invention will also appear on reading the detailed description of the invention.
DESCRIPTION DETAILLEE DE L’INVENTION DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
La description qui va suivre ainsi que les exemples, non limitatifs, feront bien comprendre en quoi consiste l’invention et comment elle peut être réalisée. D’autres avantages de la composition de l’invention seront également décrits lors de cette description. The description which follows as well as the nonlimiting examples will make it clear what the invention consists of and how it can be carried out. Other advantages of the composition of the invention will also be described in this description.
Par « composition phytosanitaire », on entend selon l’invention une composition contenant une ou plusieurs substances actives naturelles visant à éliminer et prévenir l’installation d’adventices néfastes aux plantes et à leur croissance et/ou à exercer une action stimulante sur les processus vitaux des végétaux. En particulier, l’invention vise les utilisations pour lutter contre les herbes adventices ou autres néfastes à la croissance des plantes dites désirables par rapport aux plantes, adventices, non désirables. By "phytosanitary composition" is meant according to the invention a composition containing one or more natural active substances intended to eliminate and prevent the installation of harmful weeds to plants and their growth and / or to exert a stimulating action on the processes vital to plants. In particular, the invention relates to uses for combating weeds or other harmful to the growth of so-called desirable plants compared to plants, weeds, which are not desirable.
Par « lutter », on entend prévenir les infestations des plantes par lesdites mauvaises herbes ou adventices et/ou éliminer lesdites mauvaises herbes ou adventices. By "controlling" is meant preventing infestations of plants with said weeds or weeds and / or eliminating said weeds or weeds.
Par « plantes », on entend notamment toutes les espèces végétales cultivées par l'homme, en particulier celles destinées à son alimentation ou celle de l'animal (céréales, cultures fourragères, légumières, fruitières, vigne, etc.), et/ou à la fourniture de bois de toutes destinations (chauffage, construction d'habitations, de meubles, etc.) et/ou aux espaces verts (notamment les gazons)
et/ou à l'ornementation. On les appellera aussi plantes désirables par rapport aux plantes non désirables ou indésirables. By “plants” is meant in particular all the plant species cultivated by man, in particular those intended for his food or that of the animal (cereals, fodder crops, vegetables, fruit trees, vines, etc.), and / or the supply of wood from all destinations (heating, construction of housing, furniture, etc.) and / or green spaces (especially lawns) and / or ornamentation. They will also be called desirable plants compared to undesirable or undesirable plants.
Par « organismes nuisibles des plantes », on entend classiquement toute espèce, souche ou biotype de végétal nuisible pour les plantes ou les produits végétaux. By "plant pests" is conventionally meant any species, strain or biotype of plant harmful to plants or plant products.
La composition herbicide selon l’invention est plus particulièrement destinée à lutter contre les mauvaises herbes au sens large du terme, en particulier les adventices parasites ou en compétition avec les plantes. La composition herbicide de l’invention permet ainsi de prévenir et/ou de traiter les maladies, conséquences de la lutte pour l’eau et les nutriments, provoquées par la croissance desdites mauvaises herbes qui affaiblissent la plante. The herbicidal composition according to the invention is more particularly intended for combating weeds in the broad sense of the term, in particular parasitic weeds or in competition with plants. The herbicidal composition of the invention thus makes it possible to prevent and / or treat diseases, consequences of the fight for water and nutrients, caused by the growth of said weeds which weaken the plant.
De préférence, la composition herbicide de l’invention est utilisée pour le traitement, notamment le traitement radical, des mauvaises herbes ou en tant que désherbant, notamment désherbant total. Preferably, the herbicidal composition of the invention is used for the treatment, in particular the radical treatment, of weeds or as a weedkiller, in particular total weedkiller.
En effet, la composition herbicide de l’invention est particulièrement efficace pour prévenir les carences induites par la compétition avec les mauvaises herbes. Indeed, the herbicidal composition of the invention is particularly effective in preventing deficiencies induced by competition with weeds.
Dans un mode de réalisation, la composition vise les mauvaises herbes qui comportent notamment les espèces adventices de la famille des Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, de même que les graminées, cypéracées, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera hélix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca, etc. La composition herbicide de l’invention est capable d’agir sur l’ensemble des mauvaises herbes. En particulier, elle est capable d’agir sur les mauvaises herbes du genre adventices listées ci-dessus qui provoquent des dégâts par compétition et peuvent être à l’origine de symptômes sur l’ensemble des organes de la plante (collet, boutons, feuilles/tiges et capitule). L’utilisation d’une composition herbicide selon l’invention permet d’éliminer au moins un desdits symptômes, de préférence tous lesdits symptômes, par destruction de préférence totale de la mauvaise herbe. In one embodiment, the composition targets weeds which include in particular the adventitious species of the family of Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, as well as grasses, cyperaceae, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera hélix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale, Urtica dioïca, etc. The herbicidal composition of the invention is capable of acting on all of the weeds. In particular, it is able to act on the weeds of the genus weeds listed above which cause damage by competition and can be the cause of symptoms on all the organs of the plant (collar, buttons, leaves / stems and flower head). The use of a herbicidal composition according to the invention makes it possible to eliminate at least one of said symptoms, preferably all of said symptoms, preferably by completely destroying the weed.
Une composition phytosanitaire comprend généralement une ou
plusieurs substances actives (i.e. : exerçant au moins une des activités telles que définies précédemment) ainsi que des co-formulants visant à améliorer l’efficacité ou l’utilisation de ladite composition. A phytosanitary composition generally includes one or more several active substances (ie: exercising at least one of the activities as defined above) as well as co-formulants aimed at improving the effectiveness or the use of said composition.
Par « composition d’origine naturelle », on entend que ses constituants, c’est-à-dire au moins les substances actives, et de préférence également les co- formulants, sont d’origine naturelle, c’est à dire non obtenus par synthèse chimique. Par exemple, ces constituants peuvent être d’origine végétale (des végétaux ou des extraits végétaux), des microorganismes (comme des virus, des bactéries, des champignons, des levures, etc.), des métabolites bactériens, etc. De préférence les constituants sont d’origine végétale. En effet, la plupart des plantes sont capables de produire des molécules pour se défendre des agressions et notamment se défendre des mauvaises herbes. Ces molécules peuvent donc être extraites et combinées pour obtenir un effet synergique herbicide. By “composition of natural origin” is meant that its constituents, that is to say at least the active substances, and preferably also the co-formulants, are of natural origin, that is to say not obtained by chemical synthesis. For example, these constituents can be of plant origin (plants or plant extracts), microorganisms (such as viruses, bacteria, fungi, yeasts, etc.), bacterial metabolites, etc. Preferably the constituents are of vegetable origin. In fact, most plants are capable of producing molecules to defend themselves from aggression and in particular to defend themselves from weeds. These molecules can therefore be extracted and combined to obtain a synergistic herbicidal effect.
Les constituants d’origine végétale peuvent être sous forme de tout ou partie d’un végétal ou sous forme d’un extrait végétal. Typiquement, un extrait végétal est obtenu par pressage, par extraction liquide-liquide ou de préférence par extraction solide-liquide. Éventuellement suivie d’étapes de purification, l’extraction solide-liquide se définit comme une opération de séparation de constituants contenus dans un corps solide par solubilisation avec un solvant. Ainsi, des extraits végétaux peuvent être ajoutés à la composition par exemple sous forme de macérât, infusion, décoction, distillât, huile, huile essentielle, essence, jus, concentré, etc., cette liste n’étant pas limitative. En particulier, les extraits végétaux sont sous forme de macérât. The constituents of plant origin can be in the form of all or part of a plant or in the form of a plant extract. Typically, a plant extract is obtained by pressing, by liquid-liquid extraction or preferably by solid-liquid extraction. Optionally followed by purification steps, solid-liquid extraction is defined as an operation of separation of constituents contained in a solid body by solubilization with a solvent. Thus, plant extracts can be added to the composition, for example in the form of macerate, infusion, decoction, distillate, oil, essential oil, essence, juice, concentrate, etc., this list not being limiting. In particular, the plant extracts are in the form of macerate.
Les huiles essentielles et les essences sont obtenues par distillation des composés végétaux. Sur le plan chimique, les essences et les huiles essentielles sont des mélanges de molécules variées, comprenant en particulier des terpènes, dérivés de l'isoprène et des composés oxygénés (alcools, aldéhydes, cétones, ester). Essential oils and essences are obtained by distillation of plant compounds. Chemically, essences and essential oils are mixtures of various molecules, including in particular terpenes, derivatives of isoprene and oxygenated compounds (alcohols, aldehydes, ketones, ester).
Selon la norme ISO 9235 « Matières premières aromatiques d’origine naturelle (vocabulaire) », une huile essentielle est définie comme un « produit obtenu à partir d’une matière première d’origine végétale, après séparation de la phase aqueuse par des procédés physiques : soit par entraînement à la vapeur d’eau, soit par des procédés mécaniques, soit par distillation (notamment par distillation sèche) ».
La composition naturelle de l’invention répond de préférence au critère des « préparations naturelles peu préoccupantes » (PNPP) au sens du décret n° 2009-792 du 23 juin 2009, relatif à la mise sur le marché de préparations naturelles peu préoccupantes à usage phytopharmaceutique. Selon ces critères, une PNPP est élaborée exclusivement à partir d'un ou plusieurs éléments naturels non génétiquement modifiés, et est obtenue par un procédé accessible à tout utilisateur final. Les éléments naturels d’une telle préparation doivent encore être tels quels, c'est-à-dire non traités, ou traités uniquement par des moyens manuels, mécaniques ou gravitationnels, par dissolution dans l'eau, par flottation, par extraction par l'eau, par distillation à la vapeur ou par chauffage uniquement pour éliminer l'eau. La composition de l’invention présente donc des risques limités pour l’environnement comme pour la santé humaine ou animale et est tout à fait adaptée à une utilisation dans le cadre d’un label biologique. Par ailleurs, la composition de l’invention peut être obtenue à partir de matières premières facilement disponibles et qui peuvent être bon marché, et dont certaines peuvent être assez aisément obtenues par l’utilisateur final. Par conséquent, le coût de revient d’un traitement avec la composition de l’invention est équivalent, voire légèrement supérieur, à celui associé à l’utilisation d’un produit phytosanitaire chimique. According to ISO standard 9235 "Aromatic raw materials of natural origin (vocabulary)", an essential oil is defined as a "product obtained from a raw material of plant origin, after separation of the aqueous phase by physical processes : either by steam entrainment, or by mechanical processes, or by distillation (in particular by dry distillation) ". The natural composition of the invention preferably meets the criterion of “natural preparations of little concern” (PNPP) within the meaning of decree n ° 2009-792 of June 23, 2009, relating to the placing on the market of natural preparations of little concern for use. phytopharmaceutical. According to these criteria, a PNPP is produced exclusively from one or more natural elements that are not genetically modified, and is obtained by a process accessible to any end user. The natural elements of such a preparation must also be as such, that is to say untreated, or treated only by manual, mechanical or gravitational means, by dissolution in water, by flotation, by extraction by l water, by steam distillation or by heating only to remove water. The composition of the invention therefore presents limited risks for the environment as well as for human or animal health and is entirely suitable for use in the context of an organic label. Furthermore, the composition of the invention can be obtained from readily available raw materials which can be inexpensive, and some of which can be fairly easily obtained by the end user. Consequently, the cost price of a treatment with the composition of the invention is equivalent, or even slightly higher, than that associated with the use of a chemical phytosanitary product.
Dans la présente demande, les termes macérât et macération sont utilisés en tant que synonymes. In the present application, the terms macerate and maceration are used as synonyms.
Sauf indication contraire, les proportions indiquées en pourcentage correspondent à des volumes par volume (soit une proportion donnée en litres par rapport au volume total de la composition). Unless otherwise indicated, the proportions indicated as a percentage correspond to volumes per volume (ie a proportion given in liters relative to the total volume of the composition).
Formulation de la composition de l’invention : Formulation of the composition of the invention:
La composition herbicide d’origine naturelle de l’invention comprend les composés suivants : The herbicide composition of natural origin of the invention comprises the following compounds:
des terpènes de pin ; pine terpenes;
de l’huile essentielle d’eucalyptus ; eucalyptus essential oil;
- de l’huile essentielle d’œillet d’inde ; - essential oil of carnation;
de l’huile essentielle d’origan ; essential oil of oregano;
de l’hydroxyde de calcium ; calcium hydroxide;
au moins un émulsifiant ; at least one emulsifier;
un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des
juglandaœae. a plant extract of at least one plant belonging to the family of juglandaœae.
Une telle composition agit à la fois de façon systémique et par contact. Elle combine différents extraits végétaux pour obtenir une efficacité herbicide synergique au travers d’une action directe sur les adventices et d’une action visant à renforcer le système défensif de la plante attaquée. Such a composition acts both systemically and by contact. It combines different plant extracts to obtain a synergistic herbicidal efficacy through a direct action on weeds and an action aimed at strengthening the defensive system of the attacked plant.
Par « terpènes de pin », on entend des hydrocarbures terpéniques contenus dans le pin. Ces hydrocarbures terpéniques comprennent, entre autres, un monoterpène bicyclique, le pinène (existant sous forme de deux isomères l’a- pinène et le b-pinène) et/ou des mélanges d’alcools terpéniques, comme l’a- terpinéol, le b-terpinéol et le y-terpinéol. By "pine terpenes" is meant terpene hydrocarbons contained in pine. These terpene hydrocarbons include, among others, a bicyclic monoterpene, pinene (existing in the form of two isomers a-pinene and b-pinene) and / or mixtures of terpene alcohols, such as aterpineol, b-terpineol and y-terpineol.
Les terpènes de pin peuvent également être utilisés dans la composition de l’invention sous forme d’un extrait végétal en contenant. De tels extraits sont de préférence des distillats de conifères résineux, comme par exemple les huiles essentielles ou les essences. De préférence, un tel extrait contient au moins 35 % de terpènes de pin, notamment de 35 à 100 % de terpènes de pin, par exemple de 35 à 99 %, de 40 à 99 %, de 50 à 99 %, de 60 à 99 %, de 70 à 99 %, de 80 à 99 % ou encore de 40 à 50 % de terpènes de pin. Pine terpenes can also be used in the composition of the invention in the form of a plant extract containing it. Such extracts are preferably distillates of coniferous conifers, such as for example essential oils or essences. Preferably, such an extract contains at least 35% of pine terpenes, in particular from 35 to 100% of pine terpenes, for example from 35 to 99%, from 40 to 99%, from 50 to 99%, from 60 to 99%, 70 to 99%, 80 to 99% or even 40 to 50% pine terpenes.
Des extraits végétaux de conifères résineux de la famille des pinacées et notamment de conifères du genre pinus (pin) sont préférentiellement utilisés. Plant extracts of coniferous conifers of the pinaceae family and in particular of conifers of the genus pinus (pine) are preferably used.
Par « eucalyptus », on entend un arbre à croissance rapide de la famille des Myrtaceae dont les feuilles coriaces sont ponctuées de glandules à huile. Par « huile essentielle d’œillet d’inde », on entend une huile essentielle contenant du b-Ocimène, du E-Ocimène, et/ou de la dihydrotagétone. Par « huile essentielle d’origan » on entend une huile essentielle d’Origanum vulgare, riche en thymol et/ou en carvacrol. By "eucalyptus" is meant a fast-growing tree of the Myrtaceae family whose tough leaves are punctuated with oil glands. By "essential oil of carnation" means an essential oil containing b-Ocimene, E-Ocimene, and / or dihydrotagetone. "Oregano essential oil" means an essential oil of Origanum vulgare, rich in thymol and / or carvacrol.
Une plante typique de la famille des juglandaœae est le noyer. Le ou les extrait(s) de plante(s) de la famille des juglandaœae sont de préférence un ou des extraits de noyer. Le ou les extrait(s) de plante(s) de la famille des juglandaœae sont de préférence utilisés dans l’invention sous forme de macération. On utilise ainsi de préférence une macération de noyer. A typical plant in the juglandaœae family is walnut. The plant extract (s) of the juglandaœae family are preferably one or more walnut extracts. The plant extract (s) of the juglandaœae family are preferably used in the invention in the form of maceration. A walnut maceration is thus preferably used.
La composition de l’invention contient également au moins un composé nutritif pour les plantes, notamment de par la présence de l’extrait de plante de la famille des juglandaœae. De préférence, le composé nutritif est un oligo-élément et notamment le fer. Un tel mode de réalisation est particulièrement avantageux,
car la composition de l’invention possède ainsi à elle seule une double action herbicide et stimulante. Elle permet ainsi à la plante de lutter d’autant plus efficacement contre les organismes nuisibles, comme les champignons parasites, et de résister aux maladies cryptogamiques. The composition of the invention also contains at least one nutritive compound for plants, in particular by the presence of the plant extract from the juglandaœae family. Preferably, the nutritive compound is a trace element and in particular iron. Such an embodiment is particularly advantageous, because the composition of the invention thus alone has a double herbicidal and stimulating action. It allows the plant to fight all the more effectively against harmful organisms, such as parasitic fungi, and to resist cryptogamic diseases.
De préférence, la composition de l’invention comprend également des co-formulants visant à améliorer l’efficacité ou l’utilisation de ladite composition. Des co-formulants peuvent être choisis par exemple dans le groupe constitué des agents mouillants, des émulsifiants, des tensio-actifs, des stabilisants, des photoprotecteurs, des colorants et des conservateurs. Ces différents types de co- formulants sont bien connus dans le domaine et l’homme du métier saura sélectionner les co-formulants à ajouter à la composition pour obtenir l’effet désiré, notamment l’amélioration d’efficacité ou d’utilisation de la composition désirée. Preferably, the composition of the invention also comprises co-formulants aimed at improving the effectiveness or the use of said composition. Co-formulants can be chosen, for example, from the group consisting of wetting agents, emulsifiers, surfactants, stabilizers, photoprotectors, dyes and preservatives. These different types of co-formulants are well known in the field and a person skilled in the art will be able to select the co-formulants to be added to the composition to obtain the desired effect, in particular the improvement of efficacy or of use of the desired composition.
De préférence, la composition de l’invention comprend au moins un émulsifiant. Un émulsifiant facilite la formation d'une émulsion entre deux liquides non miscibles (typiquement de l'eau et de l'huile). On utilise de préférence un émulsifiant de type « huile dans eau ». L’émulsifiant peut être un émulsifiant anionique, cationique, zwittérionique ou non ionique, de préférence d’origine naturelle et notamment végétale. Des exemples d’émulsifiants comprennent de façon non limitative, la lécithine, les savons, notamment fabriqués à partir d’huiles végétales, la saponine. De préférence, on utilise en tant qu’émulsifiant un émulsifiant « huile dans eau » non ionique, typiquement d’origine végétale, comme la glycérine végétale (ou glycérol) et/ou l’un de ses dérivés estérifiés. Preferably, the composition of the invention comprises at least one emulsifier. An emulsifier facilitates the formation of an emulsion between two immiscible liquids (typically water and oil). An emulsifier of the “oil in water” type is preferably used. The emulsifier can be an anionic, cationic, zwitterionic or nonionic emulsifier, preferably of natural origin and in particular of vegetable origin. Examples of emulsifiers include, without limitation, lecithin, soaps, especially made from vegetable oils, saponin. Preferably, a non-ionic "oil in water" emulsifier, typically of plant origin, such as vegetable glycerin (or glycerol) and / or one of its esterified derivatives, is used as emulsifier.
Dans un mode de réalisation préféré de l’invention, la composition phytosanitaire comprend : In a preferred embodiment of the invention, the phytosanitary composition comprises:
- des terpènes de pin, notamment de l’huile essentielle de pin ; de l’huile essentielle d’eucalyptus ; - pine terpenes, in particular pine essential oil; eucalyptus essential oil;
de l’huile essentielle d’œillet d’inde ; essential oil of carnation;
de l’huile essentielle d’origan ; essential oil of oregano;
de l’hydroxyde de calcium ; calcium hydroxide;
- de l’huile essentielle de thym ; - thyme essential oil;
de l’huile essentielle d’au moins un agrume, notamment de l’huile essentielle d’orange, et de préférence de l’huile essentielle d’orange douce ; essential oil of at least one citrus fruit, in particular orange essential oil, and preferably sweet orange essential oil;
un émulsifiant « huile dans eau » non ionique d’origine végétale, notamment la glycérine végétale ; et
une macération d’une plante appartenant à la famille des juglandaœae, et notamment une macération de noyer. a nonionic "oil in water" emulsifier of vegetable origin, in particular vegetable glycerin; and a maceration of a plant belonging to the juglandaœae family, and in particular a maceration of walnut.
Dans certains modes de réalisation particuliers de l’invention, la composition herbicide ne comprend pas d’extrait végétal d’au moins un des végétaux suivants : le pyrèthre, l’ail, la tanaisie et le basilic. In certain particular embodiments of the invention, the herbicidal composition does not comprise a plant extract of at least one of the following plants: pyrethrum, garlic, tansy and basil.
Dans certains modes de réalisation de l’invention, la composition herbicide est constituée de certains des composés mentionnés ci-dessus. In certain embodiments of the invention, the herbicidal composition consists of some of the compounds mentioned above.
Dans un mode de réalisation préféré, la composition herbicide de l’invention comprend, en volume par rapport au volume total de ladite composition: In a preferred embodiment, the herbicidal composition of the invention comprises, by volume relative to the total volume of said composition:
- de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % de terpènes de pin ; - from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, in particular from 3 to 5% of pine terpenes;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’eucalyptus ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of eucalyptus essential oil;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’œillet d’inde ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of essential oil of carnation;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’origan ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of oregano essential oil;
de 10 à 60%, de préférence 20 à 50%, notamment de 35 à 45% d’hydroxyde de calcium ; from 10 to 60%, preferably 20 to 50%, especially from 35 to 45% of calcium hydroxide;
- de 6 à 12 %, de préférence de 8 à 10 % d’au moins un émulsifiant ; de 10 à 40 %, de préférence de 15 à 35 %, notamment de 20 à 30 % d’un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaœae. - from 6 to 12%, preferably from 8 to 10% of at least one emulsifier; from 10 to 40%, preferably from 15 to 35%, especially from 20 to 30% of a plant extract of at least one plant belonging to the juglandaœae family.
Le paragraphe suivant décrit notamment un procédé d’obtention d’un macérât de plantes de la famille des juglandaœae. De préférence, le macérât utilisé dans la composition de l’invention est obtenu selon ce procédé. The following paragraph describes in particular a process for obtaining a macerate of plants from the juglandaœae family. Preferably, the macerate used in the composition of the invention is obtained according to this process.
L’invention porte également sur une composition herbicide diluée. Une telle composition herbicide diluée comprend de 0,001 à 99,9 % de la composition herbicide telle que décrite précédemment, ou obtenue selon le procédé décrit ci- après, qui est diluée dans de l’eau. Une telle composition diluée est particulièrement utilisée pour le traitement du gazon, comme dans les espaces « verts » de type golfs, jardins, parcs, voiries, terrains de sport, etc.
Procédé d’obtention d’une composition de l’invention : The invention also relates to a diluted herbicidal composition. Such a diluted herbicidal composition comprises from 0.001 to 99.9% of the herbicidal composition as described above, or obtained according to the method described below, which is diluted in water. Such a diluted composition is particularly used for the treatment of turf, as in "green" spaces such as golf courses, gardens, parks, roads, sports fields, etc. Process for obtaining a composition of the invention:
a. Obtention d’un macérât d’au moins une plante de la famille des juglandaceae : at. Obtaining a macerate of at least one plant from the juglandaceae family:
Le procédé suivant permet d’obtenir un macérât d’au moins une plante contenant de la famille des juglandaceae, et notamment un macérât de noyer. The following process makes it possible to obtain a macerate of at least one plant containing the family of juglandaceae, and in particular a macerate of walnut.
Dans une première étape, au moins une plante de la famille des juglandaceae est mise à macérer dans un solvant à une concentration allant de 5 à 20 g par litre (g/l), notamment de 8 à 15, ou encore de 9 à 1 1 g/l et typiquement de 10 g/l, pendant une durée allant de 4 à 6 jours et notamment pendant 5 jours. Le solvant peut être constitué d’eau, d’alcool ou de glycérine ou de l’un de leur mélange en toutes proportions. De préférence, le solvant contient de 80 à 100 % d’eau. De préférence, le solvant est uniquement constitué d’eau. Des additifs peuvent être ajoutés en une concentration inférieure à 10 %, notamment inférieure à 5 %, voire inférieure à 2 % en poids du poids total de la composition. Dans un mode de réalisation préféré, le macérât ne contient que de l’eau et au moins une plante de la famille des juglandaceae, typiquement le noyer. In a first step, at least one plant of the juglandaceae family is macerated in a solvent at a concentration ranging from 5 to 20 g per liter (g / l), in particular from 8 to 15, or even from 9 to 1 1 g / l and typically 10 g / l, for a period ranging from 4 to 6 days and in particular for 5 days. The solvent can consist of water, alcohol or glycerin or a mixture thereof in any proportion. Preferably, the solvent contains 80 to 100% water. Preferably, the solvent consists only of water. Additives can be added in a concentration of less than 10%, in particular less than 5%, or even less than 2% by weight of the total weight of the composition. In a preferred embodiment, the macerate contains only water and at least one plant from the juglandaceae family, typically walnut.
Le macérât est de préférence réalisé à une température comprise entre 15 et 25 °C, notamment entre 18 et 23 °C, par exemple entre 20 et 22 °C. The macerate is preferably produced at a temperature between 15 and 25 ° C, in particular between 18 and 23 ° C, for example between 20 and 22 ° C.
Dans une seconde étape, subséquente, le macérât est placé sous agitation constante pendant une durée allant de 10 à 20 jours, de préférence de 12 à 15 jours et notamment pendant 13 à 14 jours. In a second, subsequent step, the macerate is placed under constant stirring for a period ranging from 10 to 20 days, preferably from 12 to 15 days and in particular for 13 to 14 days.
Dans une troisième étape subséquente à la seconde, une filtration est effectuée, par exemple par gravité, afin d’enlever notamment les impuretés du macérât. In a third step subsequent to the second, filtration is carried out, for example by gravity, in order to remove in particular the impurities from the macerate.
Dans certains modes de réalisation, une quatrième étape non obligatoire peut consister en une analyse microbiologique visant à identifier la présence éventuelle d’éléments susceptibles de déclencher une fermentation. Le cas échéant, une stérilisation de la composition est réalisée. In certain embodiments, a non-compulsory fourth step may consist of a microbiological analysis aimed at identifying the possible presence of elements capable of triggering fermentation. If necessary, the composition is sterilized.
La stérilisation du macérât peut être effectuée par traitement thermique (notamment par pasteurisation), par traitement ionisant, par traitement aux ultraviolets ou par ultrafiltration avec des membranes ayant des pores dont la taille varie de 0,1 à 10 pm. Typiquement, la stérilisation est réalisée par traitement thermique. The sterilization of the macerate can be carried out by heat treatment (in particular by pasteurization), by ionizing treatment, by ultraviolet treatment or by ultrafiltration with membranes having pores whose size varies from 0.1 to 10 μm. Typically, sterilization is carried out by heat treatment.
Dans certains modes de réalisation, la stérilisation est réalisée
directement à l’issue de l’étape de filtration sans réalisation d’une étape d’analyse microbiologique. In some embodiments, sterilization is performed directly at the end of the filtration step without carrying out a microbiological analysis step.
Le macérât obtenu à l’issue de la filtration, de l’analyse microbiologique ou de l’étape de stérilisation est alors stocké, de préférence dans un récipient (par exemple une cuve étanche à l’oxygène) afin d’éviter toute oxydation. De préférence encore, le récipient est opaque à la lumière. The macerate obtained after filtration, microbiological analysis or the sterilization step is then stored, preferably in a container (for example an oxygen-tight tank) in order to avoid any oxidation. More preferably, the container is opaque to light.
b. Procédé d’obtention d’une composition herbicide selon l’invention b. Method for obtaining a herbicidal composition according to the invention
Dans certains modes de réalisation, la composition phytosanitaire de l’invention est obtenue selon un procédé comprenant le mélange de composés suivants, de préférence dans cet ordre : In certain embodiments, the phytosanitary composition of the invention is obtained according to a process comprising the mixture of the following compounds, preferably in this order:
des terpènes de pin ; pine terpenes;
de l’huile essentielle d’eucalyptus ; eucalyptus essential oil;
de l’huile essentielle d’œillet d’inde ; essential oil of carnation;
de l’huile essentielle d’origan ; essential oil of oregano;
- de l’hydroxyde de calcium; - calcium hydroxide;
au moins un émulsifiant ; at least one emulsifier;
un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaceae, de préférence sous forme d’une macération, de préférence une macération de noyer, ladite macération étant de préférence obtenue tel que décrit dans le procédé décrit au point a) ci-dessus. a plant extract of at least one plant belonging to the juglandaceae family, preferably in the form of a maceration, preferably a maceration of walnut, said maceration being preferably obtained as described in the process described in point a) ci -above.
Les différents composés mis en œuvre dans le procédé d’obtention de la composition décrit ci-dessus ont été définis précédemment dans la partie relative à la composition. The various compounds used in the process for obtaining the composition described above have been defined previously in the section relating to the composition.
Dans un mode de réalisation préféré, le procédé de préparation est mis en œuvre de façon à obtenir les proportions suivantes dans la composition : In a preferred embodiment, the preparation process is carried out so as to obtain the following proportions in the composition:
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % de terpènes de pin ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, in particular from 3 to 5% of pine terpenes;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’eucalyptus ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of eucalyptus essential oil;
- de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’œillet d’inde ; - from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, in particular from 3 to 5% of essential oil of carnation;
de 2 à 10 %, de préférence de 2,5 à 5,5 %, notamment de 3 à 5 % d’huile essentielle d’origan ; from 2 to 10%, preferably from 2.5 to 5.5%, especially from 3 to 5% of oregano essential oil;
de 10 à 60%, de préférence 20 à 50%, notamment de 35 à 45%
d’hydroxyde de calcium ; from 10 to 60%, preferably 20 to 50%, especially from 35 to 45% calcium hydroxide;
de 6 à 12 %, de préférence de 8 à 10 % d’au moins un émulsifiant ; de 10 à 40 %, de préférence de 15 à 35 %, notamment de 20 à 30 % d’un extrait végétal d’au moins une plante appartenant à la famille des juglandaceae. from 6 to 12%, preferably from 8 to 10% of at least one emulsifier; from 10 to 40%, preferably from 15 to 35%, especially from 20 to 30% of a plant extract of at least one plant belonging to the juglandaceae family.
Utilisation d’une composition phytosanitaire de l’invention : Use of a phytosanitary composition of the invention:
La présente invention se rapporte également à l’utilisation d’une composition telle que décrite dans la présente demande pour lutter contre les adventices parasites de la croissance des plantes. L’invention se rapporte donc à l’utilisation d’une composition telle que décrite précédemment, ou obtenue selon le procédé précédemment décrit, en tant qu’herbicide, pour prévenir ou traiter les croissances d’adventices et/ou pour stimuler la croissance des plantes désirables. Cette utilisation permet d’éliminer les adventices et les problèmes de croissance qu’ils induisent sur les plantes. The present invention also relates to the use of a composition as described in the present application for controlling parasitic weeds of plant growth. The invention therefore relates to the use of a composition as described above, or obtained according to the process described above, as a herbicide, for preventing or treating weed growths and / or for stimulating the growth of desirable plants. This use eliminates weeds and the growth problems they induce on plants.
Les adventices et les carences qu’ils induisent qui sont préférentiellement visés par la composition herbicide de l’invention ont été décrits précédemment. Notamment, les adventices à traiter sont choisis dans le groupe constitué par la famille des Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, des graminées, des cypéracées, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis, Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera hélix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale et Urtica dioïca. The weeds and the deficiencies which they induce which are preferably targeted by the herbicidal composition of the invention have been described previously. In particular, the weeds to be treated are chosen from the group formed by the family of Imperata cylindrica, Cyperus rotundus, Cynodon dactylon, grasses, cyperaceae, Aegopodium podagraria, Cardamine hirsuta, Capsella bursa-pastoris, Chenopodium abum, Cirsium arvense, Convolvulus arvensis , Elymus repens, Equisetum arvense, Hedera helix, Marchantia polymorpha, Oxalis corniculata var. atropurpurea, Plantago major, Ranunculus repens, Rubus fruticosus, Rumex crispus, Senecio vulgaris, Sonchus asper, Stallaria media, Taraxanum officinale and Urtica dioïca.
La composition de l’invention peut en outre être utilisée pour stimuler la croissance des plantes. The composition of the invention can further be used to stimulate plant growth.
Selon les modes de réalisation, la composition herbicide de l’invention peut être utilisée pure ou diluée dans un volume d’eau dans des proportions (v/v) allant de 0,001 à 99,9 %. Une telle dilution peut être avantageuse pour le traitement de grandes surfaces, par exemple pour le traitement de gazons, de massifs. Par exemple, la composition peut être utilisée diluée dans des proportions de 0,001 à 99,9 %, notamment de 0,001 à 80 %, de 0,001 à 50 %, de 0,001 à 30 %, de 0,001 à 20 %, de 0,001 à 10 %, de préférence de 0,002 à 5 % et notamment de 0,01 à 2 %.
La dilution sera adaptée au type de plante à traiter ainsi qu’à la surface totale de traitement. Comme démontré ci-après, une telle composition, notamment sous sa forme diluée, est particulièrement efficace pour l’élimination des adventices, comme ceux de la famille des equisetum arvense ou prêle des champs, et ceux de la famille des plantaginacées, notamment le plantain, en particulier le grand plantain ou Plantago Major. Aussi, dans un mode de réalisation, la composition selon l’invention est utilisée pour traiter des adventices choisis dans le groupe constitué par ceux de la famille des equisetum arvense ou prêle des champs, et ceux de la famille des plantaginacées, notamment le plantain, en particulier le grand plantain ou Plantago Major. According to the embodiments, the herbicidal composition of the invention can be used pure or diluted in a volume of water in proportions (v / v) ranging from 0.001 to 99.9%. Such a dilution can be advantageous for the treatment of large areas, for example for the treatment of lawns, beds. For example, the composition can be used diluted in proportions of 0.001 to 99.9%, in particular from 0.001 to 80%, from 0.001 to 50%, from 0.001 to 30%, from 0.001 to 20%, from 0.001 to 10% , preferably from 0.002 to 5% and in particular from 0.01 to 2%. The dilution will be adapted to the type of plant to be treated as well as to the total surface of treatment. As demonstrated below, such a composition, in particular in its diluted form, is particularly effective for the elimination of weeds, such as those of the family of equisetum arvense or horsetail, and those of the plantaginaceae family, in particular plantain , especially the great plantain or Plantago Major. Also, in one embodiment, the composition according to the invention is used to treat weeds chosen from the group consisting of those of the family of equisetum arvense or horsetail, and those of the plantaginaceae family, in particular plantain, especially the great plantain or Plantago Major.
Un mode de réalisation non-limitatif de l’invention est décrit dans la partie exemples ci-après. A non-limiting embodiment of the invention is described in the examples section below.
EXEMPLES EXAMPLES
1 ) Un herbicide végétal (ou composition phytosanitaire) innovant a été obtenu selon le procédé décrit ci-après. 1) An innovative plant herbicide (or phytosanitary composition) was obtained according to the process described below.
Préparation d’une macération de noyer : Preparation of a walnut maceration:
Dans 1 volume de 100 I d’eau à une température de 20 °C, on ajoute 1 kg de feuilles de noyer qu’on laisse macérer durant 5 jours, à partir du 6ème jour, on provoque une agitation douce dans la cuve pendant 1 h que l’on maintient tous les jours pendant 2 semaines. In 1 volume of 100 I of water at a temperature of 20 ° C, add 1 kg of walnut leaves which are left to macerate for 5 days, from the 6th day, a gentle stirring is carried out in the tank for 1 h which is maintained daily for 2 weeks.
Le 15ème jour on filtre la composition, afin d’enlever l’ensemble des impuretés, puis l’on effectue une analyse microbiologique pour identifier les éléments susceptibles de déclencher une fermentation. La composition est ensuite pasteurisée ou traitée aux ultraviolets (UV). On the 15th day, the composition is filtered in order to remove all of the impurities, then a microbiological analysis is carried out to identify the elements likely to trigger fermentation. The composition is then pasteurized or treated with ultraviolet (UV).
Le produit obtenu est ensuite stocké dans une cuve étanche à l’oxygène afin d’éviter toute oxydation du produit. The product obtained is then stored in an oxygen-tight tank to prevent any oxidation of the product.
Préparation de la composition phytosanitaire : Preparation of the phytosanitary composition:
Dans une cuve, les composés suivants sont mélangés dans l’ordre indiqué, pour composer 100 I d’herbicide : In a tank, the following compounds are mixed in the order listed, to make up 100 I of herbicide:
- 3 litres de terpènes de pin ; - 3 liters of pine terpenes;
3 litres d’huile essentielle d’eucalyptus ; 3 liters of eucalyptus essential oil;
3 litres d’huile essentielle d’œillet d’inde ; 3 liters of essential carnation oil;
3 litres d’huile essentielle d’origan ; 3 liters of oregano essential oil;
40 litres d’hydroxyde de calcium ;
9 litres d’émulsifiant dit 80 ; 40 liters of calcium hydroxide; 9 liters of so-called 80 emulsifier;
20 litres de macération de noyer ; 20 liters of walnut maceration;
19 litres d’eau. 19 liters of water.
La préparation est réalisée sous agitation vive et constante, à une température entre 15 et 20 °C afin de faciliter le mélange des différents composés. The preparation is carried out with vigorous and constant stirring, at a temperature between 15 and 20 ° C in order to facilitate the mixing of the different compounds.
2) La composition phytosanitaire obtenue selon ce procédé est un herbicide végétal dont l’efficacité a notamment été démontrée sur le traitement des adventices de la famille des equisetum arvense ou prêle des champs présente en abondance sur un rond-point. Dans cette expérimentation, 20 à 40 litres de produit ont été dilués dans 400 litres d’eau (concentration équivalente à 5 à 10%) pour une surface d’un hectare. Trois (3) passages ont été effectués sur une année (environ tous les deux mois de la saison des adventices). Une diminution des adventices a été observée dès le 3eme jour après chaque passage, et une élimination totale a été observée en une à deux semaines après chaque passage. 2) The phytosanitary composition obtained according to this process is a plant herbicide whose effectiveness has in particular been demonstrated on the treatment of weeds of the family of equisetum arvense or horsetail present in abundance on a roundabout. In this experiment, 20 to 40 liters of product were diluted in 400 liters of water (concentration equivalent to 5 to 10%) for an area of one hectare. Three (3) passes were made in one year (approximately every two months of the weed season). A reduction of weeds was observed from the 3rd day after each pass, and total elimination was observed in one to two weeks after each pass.
3) L’effet de la composition herbicide a également été démontré sur du Grand Plantain ou Plantago major, plante herbacée vivace de la famille des plantaginacées. Le test a été réalisé sur une surface de terrain de 500 m2 couverte de graviers. Les effets du produit de l’invention ont été observés dès le lendemain du traitement pour se poursuivre sur plusieurs jours (sept au maximum) pour arriver à l’élimination totale des mauvaises herbes. La proportion était de 20 à 40 litres de produit pour 400 litres d’eau, pour une surface équivalente d’un hectare. 3) The effect of the herbicidal composition has also been demonstrated on Grand Plantain or Plantago major, a perennial herbaceous plant of the plantaginaceae family. The test was carried out on a 500 m 2 surface area covered with gravel. The effects of the product of the invention were observed the day after the treatment to continue over several days (seven at most) to arrive at the total elimination of the weeds. The proportion was 20 to 40 liters of product per 400 liters of water, for an equivalent surface of one hectare.
Il a été montré que pour obtenir un résultat similaire, il est nécessaire d’utiliser des doses non négligeables de produits herbicides chimiques très agressifs tels que le ROUND UP™, herbicide dont la substance active est le glyphosate et commercialisé par Monsanto, un de ses génériques ou un autre produit herbicide du commerce ne comprenant pas de composants de synthèse (et labellisés « bio »). It has been shown that to obtain a similar result, it is necessary to use significant doses of very aggressive chemical herbicide products such as ROUND UP ™, herbicide whose active substance is glyphosate and marketed by Monsanto, one of its generics or another commercial herbicide product that does not contain synthetic components (and labeled "organic").
Bien entendu, les différentes caractéristiques, variantes et formes de réalisation de l'invention peuvent être associées les unes avec les autres selon diverses combinaisons dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles ou exclusives les unes des autres.
Of course, the different characteristics, variants and embodiments of the invention can be combined with one another in various combinations insofar as they are not incompatible or mutually exclusive of each other.