Durchführung durch Metallgehäuse, insbesondere für elektrische Kondensatoren
Bekanntlich genügen schon Spuren von Feuchtigkeit, die in einen elektrischen Kondensator
eindringen, um den Isolationswiderstand wesentlich herabzusetzen. Die in üblicher
Weise hergestellten Paraffinwickegkondensatoren, die mit einer asphaltartigen Masse
vergossen sind, können in den Tropen nicht verwendet werden, da sie den erhöhten
Anforderungen bezüglich Feuchtigkeitsundurchlässigkeit nicht genügen; auch werden
derartige Vergußmassen sehr häufig von Insekten zerstört. Um einen wirksamen Abschluß
zu erzielen, muß man daher bei Tropenkondensatoren einen metallischen Abschlußdeckel
verwenden, der über den Becher gestülpt und mit dem Becher verlötet wird. Die Isolation
der Durchführungen für die Anschlußdrähte durch den Abschlußdeckel macht besondere
Schwierigkeiten, da an diesen Teil der Kondensatorengehäuse bezüglich der Feuchtigkeitsundurchlässigkeit
hohe Anforderungen gestellt werden müssen. Es hat sich gezeigt, daß selbst genau
eingepaßte Isolierbuchsen diesen Anforderungen nicht genügt haben. Es sind daher
Durchführungen durch Metallgehäuse für elektrische Kondensatoren bekannt geworden,
die von einem Isolierstoff aus Hartgummi umgeben sind, wobei der Isolierstoff durch
eine Wärmebehandlung vor der Pressung an den Auflageflächen breiartig wird und in
diesem Zustand auf das Metallgehäuse aufgepreßt worden ist. Das Erweichen dieser
Isolierstücke durch eine '\N'ärmebehandlung geschieht aber bei verhältnismäßig hohen
Temperaturen. Es ist nun leicht möglich, daß bei dem Aufpressen auf das Metallgehäuse
die stark erwärmten Isolierstücke ihre Wärme dem Kondensator mitteilen, so daß durch
eine unzulässige Erwärmung der den Kondensatorkörper selbst umschließenden Isoliermasse
die elektrischen Eigenschaften des Kondensators herabgesetzt werden.Feedthrough through metal housings, especially for electrical capacitors
It is well known that traces of moisture in an electrical capacitor are sufficient
penetrate in order to significantly reduce the insulation resistance. The in usual
Wise made paraffin winding capacitors with an asphalt-like mass
shed cannot be used in the tropics as they are elevated
Not sufficient moisture impermeability requirements; also be
such casting compounds are very often destroyed by insects. To an effective conclusion
To achieve this, you have to use a metallic cover for tropical capacitors
which is put over the cup and soldered to the cup. The isolation
the bushings for the connecting wires through the cover plate make it special
Difficulties because of the impermeability to moisture in this part of the capacitor housing
high demands have to be made. It has been shown to be accurate by itself
fitted insulating bushings have not met these requirements. There are therefore
Lead-throughs through metal housings for electrical capacitors have become known,
which are surrounded by an insulating material made of hard rubber, the insulating material through
a heat treatment before pressing on the bearing surfaces becomes pulpy and in
this state has been pressed onto the metal housing. Softening this
Insulating pieces through a '\ N' heat treatment happens at relatively high
Temperatures. It is now easily possible that when pressing onto the metal housing
the strongly heated insulating pieces communicate their heat to the condenser, so that through
an impermissible heating of the insulating compound surrounding the capacitor body itself
the electrical properties of the capacitor are reduced.
Durch die vorliegende Erfindung wird es ermöglicht, die Anschlußdrähte
durch den Metallbecher hindurchzuführen, ohne daß die geringste Gefahr besteht,
daß Feuchtigkeit an den Durchführungsstellen des Gehäuses in den Kondensator eindringt
und daß durch eine unzulässige Erwärmung der Isoliermasse eine Beschädigung des
Kondensators hervorgerufen wird. Ein weiterer Vorteil ist der, daß die Durchführungen
gemäß der Erfindung fabrikatorisch außerordentlich bequem hergestellt werden können,
so daß diese Durchführungen wesentlich billiger sind als die früher üblichen. Erreicht
werden diese Vorteile dadurch, daß erfindungsgemäß die Durchführung von einem an
sich bekannten Isolierstoff aus Cellulosederivaten, insbesondere aus Cellulosehydroacetat
und Kampferersatzmitteln, umgeben ist, der durch Behandlung mit einem Lösungsmittel,
vorzugsweise Aceton, an den Auflageflächen breiartig gemacht und in diesem Zustand
auf das Metallgehäuse aufgepreßt worden ist, worauf durch Trocknen die feste Konsistenz
des Isolierstoffes wiederhergestellt worden ist.
In der Zeichnung
sind drei Ausführungsbeispiele einer Durchführung gemäß der Erfindung dargestellt.The present invention enables the connecting wires
through the metal cup without the slightest risk
that moisture penetrates into the condenser at the feed-through points of the housing
and that by inadmissible heating of the insulating material damage to the
Capacitor is caused. Another advantage is that the bushings
can be manufactured extremely conveniently in terms of fabrication according to the invention,
so that these bushings are much cheaper than the earlier ones. Achieved
these advantages are achieved by the fact that according to the invention the implementation of one
known insulating material made from cellulose derivatives, in particular from cellulose hydroacetate
and camphor substitutes, which by treatment with a solvent,
preferably acetone, made mushy on the bearing surfaces and in this state
has been pressed onto the metal housing, whereupon the solid consistency is obtained by drying
the insulating material has been restored.
In the drawing
three embodiments of a implementation according to the invention are shown.
Nach Abb. i wird die Elektrode i durch die aus Cellulosehydroacetat
und Kampferersatzmitteln hergestellten Scheiben 2 und 3 gegen das Metallgehäuse
4 isoliert. Die Dichtungsflächen der Scheiben 2 und 3 werden vor dem Einbau kurze
Zeit mit einem Lösungsmittel für Cellulosederivate, z. B. Aceton, vorbehandelt,
wodurch sie breiartig werden und daher nach dem Aufpressen auf die Metallfläche
4 durch die als Schraube ausgebildete Elektrode i und die Schraubenmutter 5 einen
temperaturbeständigen, gas- und flüssigkeitsdichten Abschluß bilden. Anschließend
an die Pressung erfolgt eine kurze Trocknung der Dichtung.According to Fig. I, the electrode i is made of cellulose hydroacetate
and camphor substitutes made washers 2 and 3 against the metal housing
4 isolated. The sealing surfaces of the washers 2 and 3 are short before installation
Time with a solvent for cellulose derivatives, e.g. B. acetone, pretreated,
making them mushy and therefore after being pressed onto the metal surface
4 through the electrode i designed as a screw and the screw nut 5 a
Form a temperature-resistant, gas- and liquid-tight seal. Afterward
After pressing, the seal is briefly dried.
Die Durchführung der Elektroden nach Abb. 2 ist derart ausgeführt,
daß die Elektroden 6 und 7 in einer aus Cellulosehydroacetat und Kampferersatzmitteln
hergestellten Scheibe 8 sitzen, die auf das Metallgehäuse g gepreßt ist.The implementation of the electrodes according to Fig. 2 is designed in such a way that
that the electrodes 6 and 7 in one of cellulose hydroacetate and camphor substitutes
seated manufactured disc 8, which is pressed onto the metal housing g.
Abb. 3 zeigt eine Ausführungsform, bei der an den Dichtungsflächen
nur verhältnismäßig dünne Scheiben io und ii eines löslichen Isolierstoffes angebracht
sind, während zur Verlängerung des Kriechweges Isolierstücke 12 und 13 aus einem
anderen bekannten Isolierstoff, z. B. Hartpapier, verwendet werden.Fig. 3 shows an embodiment in which on the sealing surfaces
only relatively thin slices io and ii of a soluble insulating material attached
are, while to extend the creepage distance insulating pieces 12 and 13 from one
other known insulating material, e.g. B. hard paper can be used.