Zweipack zur Herstellung von photographischen Teilfarbenauszügen Es
ist bekannt, farbenphotographische Teilfarbenauszüge nach dem sogenannten Zweipackverfahren
herzustellen, indem man zwei für verschiedene Spektralbereiche sensibilisierte lichtempfindliche
Filmstreifen mit den Emulsionsseiten lose aufeinanderlegt und hinter einem einzigen
Objektiv gleichzeitig belichtet. Das Verfahren hat den Nachteil, daß die Abbildungsschärfe
in der vom Objektiv weiter entfernten Emulsionsschicht zu wünschen übrigläßt.Two pack for the production of photographic partial color separations Es
is known, color photographic partial color separations according to the so-called two-pack process
by making two light-sensitive sensitized for different spectral ranges
Film strips with the emulsion sides loosely laid on top of one another and behind a single one
Objectively exposed at the same time. The method has the disadvantage that the image sharpness
in the emulsion layer further away from the lens leaves something to be desired.
Wie beobachtet wurde, ist diese Unschärfe mindestens zum Teil darauf
zurückzuführen, daß die mit den Emulsionsseiten einander zugekehrten Filmstreifen
sich in der Aufnahmestellung nicht in der gleichen Richtung, sondern gegeneinander
krümmen, weil im allgemeinen jeder Filmstreifen sich nach der Emulsionsseite krümmt.
Die beiden Emulsionsschichten stehen infolgedessen bei der Aufnahme nicht auf ihrer
ganzen Fläche in unmittelbarer Berührung, so daß Unschärfen unvermeidlich sind.
Erfindungsgemäß wird diese Schwierigkeit dadurch behoben, daß man den Schichtträgern
in der Aufnahmestellung annähernd gleichgerichtete und gleich große Krümmungsneigung
mitteilt; hierdurch wird sicher lückenloses Aufeinanderliegen der l beiden Emulsionsschichten
erreicht.As has been observed, this blurring is at least partly due to it
due to the fact that the film strips facing each other with the emulsion sides
in the recording position not in the same direction, but against each other
bend because, in general, each filmstrip bends toward the emulsion side.
As a result, the two emulsion layers are not on top of them when taken
entire surface in direct contact, so that blurring is inevitable.
According to the invention, this problem is eliminated by the fact that the layer supports
in the recording position approximately rectified and equal curvature tendency
notifies; This ensures that the two emulsion layers lie on top of one another without gaps
achieved.
Die Regelung der Krümmungsneigung der Filmstreifen kann mit an sich
bekannten Mitteln bewirkt werden. Die Rückseite des Schichtträgers kann mit einer
Kolloidrück-' schicht, z. B. aus Gelatine, überzogen werden. Ebenso kann durch Einverleibung
gewisser löslicher Zusätze in die Masse des Schichtträgers und ihr nachfolgendes
Herauslösen oder durch einseitige Behandlung mit Wärme oder durch andere den, Schichtträger
einseitig beeinflussende Maßnahmen die gewünschte Krümmungsneigung hergestellt werden.
Man kann in dieser Weise die Krümmungsneigung sowohl beim vorderen wie beim rückwärtigen
Schichtträger oder gegebenenfalls bei beiden gleichzeitig regeln.The regulation of the tendency to curvature of the film strips can be done with itself
known means are effected. The back of the support can with a
Colloid backing, e.g. B. from gelatin coated. Likewise, through incorporation
certain soluble additives in the mass of the support and its subsequent
Dissolving out or by one-sided treatment with heat or by another layer carrier
Unilaterally influencing measures the desired tendency to curvature can be produced.
In this way you can adjust the curvature of both the front and the rear
Regulate the substrate or, if necessary, both at the same time.
Wenn die Regelung der Krümmung durch Antragen einer Kolloidrückschicht
auf dem rückwärtigen Schichtträger erfolgt, so werden dieser Rückschicht vorteilhaft
inaktinische Farbstoffe, wie sie in den bekannten Lichthofschutzschichten üblich
sind, einverleibt, da, wie sich gezeigt hat, auch hierdurch die Abbildungsschärfe
in der rückwärtigen Emulsionsschicht des Zweipacks verbessert wird. Lichthofschutzschichten
sind an sich auch bei Mehrpacken für Farbenphotographie bereits angewandt worden.When regulating the curvature by applying a colloid backing
takes place on the rear layer support, this backing layer is advantageous
inactinic dyes, as are customary in the known antihalation layers
are incorporated because, as has been shown, this also increases the sharpness of the image
in the back emulsion layer of the two-pack is improved. Antihalation layers
have already been used per se in multi-packs for color photography.