DE2621683A1 - Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright position - Google Patents
Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright positionInfo
- Publication number
- DE2621683A1 DE2621683A1 DE19762621683 DE2621683A DE2621683A1 DE 2621683 A1 DE2621683 A1 DE 2621683A1 DE 19762621683 DE19762621683 DE 19762621683 DE 2621683 A DE2621683 A DE 2621683A DE 2621683 A1 DE2621683 A1 DE 2621683A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bicycle
- bracket
- roof rack
- car roof
- bike
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R9/00—Supplementary fittings on vehicle exterior for carrying loads, e.g. luggage, sports gear or the like
- B60R9/08—Supplementary fittings on vehicle exterior for carrying loads, e.g. luggage, sports gear or the like specially adapted for sports gear
- B60R9/10—Supplementary fittings on vehicle exterior for carrying loads, e.g. luggage, sports gear or the like specially adapted for sports gear for cycles
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Fittings On The Vehicle Exterior For Carrying Loads, And Devices For Holding Or Mounting Articles (AREA)
Abstract
Description
Vorrichtung zur Befestigong von Fahrrädern Device for fastening bicycles
auf Autodachträgein. on car roof racks.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Befestigung vo Fahrrädern auf Autodachträgern, Der Zweck der Vorrichtung ist, Fahrräder in fahrbereitem Zustand transportsieber auf Autodachträgern zu befestigen, wobei die Vorrichtungsteile so angeordnet sind, daß sie beim alternativen Gepücktransport nicht stören.The invention relates to a device for fastening bicycles on car roof racks, the purpose of the device is to keep bicycles in running order to attach transport sifter on car roof racks, the device parts so are arranged so that they do not interfere with alternative luggage transport.
Allgemein bekannt ist ein Autodachträger für Fahrräder, bei welchew zur Befestigung des Fahrrades zuerst dessen Vorderrad demoptiert werden muß und dann die Vorderradgebel mit dem Autodachträger verschraubt wird. nachteilig ist der Zeitaufwand für die Demontage und Montage des Vorderrades.Generally known is a car roof rack for bicycles, with welchew To attach the bike, the front wheel must first be demolished and then the front wheel lever is screwed to the roof rack. is disadvantageous the time it takes to dismantle and assemble the front wheel.
Weiterhin ist dieser Autodachträger für den Gepäcktrausport ungeeignet, Ebenfalls bekannt ist der Autodachträger für Fahrräder der Firma Bottelin - Dumoulin in Clamart, Frankreich, bei welchem hakenförmige Balterungen am Sattel und der Lenkstange angreifen. Nachteilig ist, daß zur Befestigung das Fahrrad auf den Kopf gestellt werden muß. Sattel und lenkstange sind federnd bz. drehbar mit dem Fahrrad verbundene Teile, wodurch eine transportsichere Befestigung nur bei Anwendung großer Sorgfalt gegeben ist. Aiich dieser autodachträger ist für den Gepäcktransport ungeeignet.Furthermore, this car roof rack is unsuitable for luggage transport, Also known is the car roof rack for bicycles from Bottelin - Dumoulin in Clamart, France, with hook-shaped protrusions on the saddle and handlebars attack. The disadvantage is that the bike is turned upside down for fastening must become. The saddle and handlebar are resiliently or rotatably connected to the bike Parts, whereby a transport-safe fastening only with application of great care given is. Aiich this car roof rack is unsuitable for transporting luggage.
Der Autodachträger nach dem französischen Patent Nr. 73.12587 ist ähnlich dem zuvor genannten hutodachträger der Firma Bottelin - Dumoulin konstruiert, nur daß die hakenförmigen Halterungen durch Klemmstüeke ersetzt sind.The car roof rack according to French patent no. 73.12587 is similar to the aforementioned hat roof rack from Bottelin - Dumoulin, only that the hook-shaped brackets are replaced by clamping pieces.
Damit wurde dor Vorteil der Transportsicherheit mit dem nachteil der Zeitaufwendigkeit erkauft. Ein zusätzlicher Nachteil ist, daß nur dann mehrere Fahrräder gleichzeitig auf einem Autodachträger befestigt werden können, wenn alle gleichen Abstand zwischen Lenkstange und Sattel haben.This turned the advantage of transport security with the disadvantage of Time-consuming bought. An additional disadvantage is that only then several bikes can be attached to a car roof rack at the same time, if all the same Keep the distance between the handlebar and the saddle.
Beim Autodachträger nach dem französichen Patent Nr. 1.518.528 steht das Fahrrad mit seinen beiden Rädern auf einem Längsholmen des Autodachträgers. Durch die für beide Räder notwendigen langen Längsholmen, wirkt der Autodachträger unproportioniert zur Größe des Autodachs. Die Führungsstücke für Vorder- und Hinterrad sowie die Befestigungsstange für den Fahrradrahmen ragen in den Gepäckbereich hinein, so daß zur Verwendung als Gepäckträger ein Umbau notwendig ist. Die Befestigung von mehr als zwei Fahrrädern wird problematisch, da dann die innen angeordneten Fahrräder über die verhältnismäßig hohe Isefestigungsstange hinweggehoben werden müssen.At the car roof rack according to the French patent no. 1,518,528 it says the bicycle with its two wheels on a longitudinal spar of the car roof rack. The car roof rack acts through the long longitudinal struts required for both wheels disproportionate to the size of the car roof. The guide pieces for the front and rear wheel as well as the fastening rod for the bicycle frame protrude into the luggage area, so that a conversion is necessary for use as a luggage carrier. The attachment Having more than two bicycles becomes problematic because then those arranged inside Bicycles are lifted over the relatively high Isefestigungsstange have to.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Autodachträger herzustellen, mit gegenilber dem Auto wohlproportionierten Abmessungen, der ohne besondere Vorbereitungsmaßnahmen sowohl zur Beförderung von Fahrrädern, als auch zur Beförderung von Gepäckstücken geeignet ist und bei dem die Befestigung der Fahrräder auf eine unproblematische, sichere und zeitsparendc Weise erfolgt.The invention is based on the object of producing a car roof rack, with well-proportioned dimensions compared to the car, without any special preparatory measures both for the transport of bicycles and for the transport of luggage is suitable and in which the fastening of the bicycles on an unproblematic, in a safe and time-saving manner.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelost, daß eine besondere fahrradseitige Halterung fest mit dem Fahrrad rahmen verbunden ist und daß dio trägerseitige Gegenhalterung sowie weitere Vorrichtungsteile außerhalb des gepäckbereichs des Autodachträgers angeordnet sind.This object is achieved according to the invention in that a special bike-side bracket is firmly connected to the bike frame and that dio carrier-side Counter bracket and other device parts outside the luggage area of the Car roof rack are arranged.
Die Nachteile der bekannten Befestigungsvorrichtungen rühren nämlich daher, daß die Befestigung an bereits vorhandenen Falirradteilen erfolgt, die für einen anderen Zweck konstruiert sind und sich daher für die vorliegende Aufgabe nur bedingt eignen. Die erfindungsgemäße Vorrichtung dagegen ist besonders für die vorliegende Aufgibe konstruiert, wodurch eine optimale Lösung dieser Aufgabe möglich ist.The disadvantages of the known fastening devices stem namely therefore that the attachment is made to existing Falirradteile for are designed for a different purpose and are therefore dedicated to the task at hand only suitable to a limited extent. The device according to the invention, however, is particularly suitable for This task is constructed, which enables an optimal solution to this task is.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung besteht im Wesentlichen aus 3 Befestigungselementen: - der fahrradseitigen Halterung, die fest mit dem Fahrrad rahmen verbunden ist, - der trägerseitigen Gegenhalterung, die fest mit dem Autodachträger verbunden ist und - einer Radlialterung zur Fixierung eines der Fahr4rad-Räder am Autodacbträger.The device according to the invention essentially consists of 3 fastening elements: - the bike-side bracket, which is firmly connected to the bike frame, - the carrier-side counter bracket, which is firmly connected to the car roof rack and - Radlialterung to fix one of the Fahr4rad-wheels on the Autodacbträger.
Zur Anbringung der fahrradseitigen Halterung eigneii sich die Rahmenrohre, die vom Kurbellager des Fahrrades ausgehen und davon besonders die beiden Rahmenrohre, die zur Achse des Hinterrades führen.The frame tubes are suitable for attaching the bicycle-side bracket, which come from the crank bearing of the bicycle and especially the two frame tubes, which lead to the axle of the rear wheel.
An diosen beiden Rahmenrohren befindet sich jedoch vielfach bereits eine Lasche mit einer Bohrung für eine Scllraube M 10 zur Befestigung der Parkstütze des Fahrrads. Meist muß aus Platzgründen diese Lasche in die Befestigung der fahrradseitigen Halterung mit einbezogen werden. Bei geeigneter Ausführung der Befestigungsplatte der Parkstütze kann diese an ihrem vorgesehenen Platz bleiben. Im anderen Fall rnuß sie anderweitig befestigt werden. Eine Möglichkeit ist, die von handene Parkstütze an einem besonderen lialteblech der fahrradseitigen Halterung zu befestigen (siehe Fig. 9 u. 10).However, in many cases there is already on the two frame tubes a bracket with a hole for an M 10 screw to attach the parking support of the bike. Usually, for reasons of space, this tab must be inserted into the fastening on the bicycle side Bracket to be included. With a suitable design of the mounting plate the parking support can stay in its designated place. In the other case, walnut they are otherwise attached. One possibility is the hand-held parking support to be attached to a special sheet metal sheet on the bike-side bracket (see Figures 9 and 10).
Eine weitere Möglichkeit ist, Parkstfitze und fahrradseitige Halterung zu kombinieren und als ein zusammengehöriges Teil auszubilden (siehe Fig. 5 u. 6).Another option is a parking seat and a bicycle-side bracket to combine and train as a part that belongs together (see Fig. 5 and 6).
Bei zukünftigen Fahrrädern ist es möglich, anstelle der jetzt vorhandenen Lasche ein zweckmäßig ausgebildetes Teil anzubringen, an dem sowohl Parkstütze als auch fahrradseitige Halterung befestigt werden.können (siehe Fig. 12 u. 13).With future bicycles, it is possible to replace the existing ones Tab to attach an appropriately designed part on which both parking support as can also be attached to the bike-side bracket (see Fig. 12 and 13).
Zur Befestigung auf dem Autodachträger wird das Fahrrad zuerst in normaler Stellung, Räder nach unten, über das Autodach gehoben, dann die fahrradseitige Halterung in die trägerseitige Gegenhaltorung eingeführt und zuletzt werden beide Halterungen gegen unbeabsichtigtes Losen gesichert.To fix it on the car roof rack, the bike is first in normal position, wheels down, lifted over the roof of the car, then the bike-side Bracket inserted into the carrier-side Gegenhaltorung and finally both Brackets secured against unintentional loosening.
Dabei müssen halterung und Gegenhalterung so ausgerichtet sein, daß eines der Fahrrad-Räder in der dafür vorgesehenen Radhalterung festgehalten wird.The bracket and counter bracket must be aligned so that one of the bicycle wheels is held in the designated wheel holder.
Diese einmalig notwendige Ausrichtung kann so erfolgen, daß das Fahrrad um seine Querachse geschenkt und/oder vertikal verschoben wird. Eine erste Möglichkeit, die Schwenkung um die Querachse zu erreichen, ist, daß die fahrradseitige Halterung und/oder die trägerseitige Gegenhalterung um eine horizontale Achse schwenkbar sind (siehe Fig. 5 bis 8).This uniquely necessary alignment can be done so that the bike is given about its transverse axis and / or shifted vertically. A first possibility to achieve the pivoting about the transverse axis is that the bicycle-side bracket and / or the support-side counter bracket can be pivoted about a horizontal axis (see Figs. 5 to 8).
Eine zweite Möglichkeit ist, daß die Längsachse der fahrradseitigen Halterung und/oder der trljgerßeitigcn Gegenhalterung gebogen und Halterung und/oder Gogenhalterung um ihre Längsachse drehbar sind (siehe Fig. 9 u. 10).A second possibility is that the longitudinal axis of the bicycle-side Bracket and / or the Trljgerßeitencn counter bracket bent and bracket and / or Gogen holder are rotatable about their longitudinal axis (see Fig. 9 and 10).
Damit der Autodachträger ohne besondere Vorbereitungsmaßnahmen sowohl zur Beförderung von Fahrrädern, als auch zur Beförderung von Gepäckstücken geeignet ist, werden die Vorrichtungsteile für die Fahrradbefestigung außerhalb des Gepäckbereiches des Autodachträgers angeordnet. Die Halterung für eines der Fahrrad-Räder muß dabei unterhalb oder seitlich der Gepäckebene angeordnet werden. Wegen der unterschiedlichen Fahrradgrößen ist es zweckmäßig, Autodachträger mit Längsholmen zu verwenden und die Radhalterung an der Unterseite eines der LSngsholmen zu befestigen. Die Radhalterung ist so ausgebildet, daß das Fahrrad über die Reifen spielfrei an drei Punkten seitlich zwischen dem Längsholmen und der Radhalterung eingeklemmt wird. Zur Anpassung an verschiedene Fahrradgrößen ist der Abstand zwischen tragerseitiger Gegenhalterung und Radhalterung einstellbar. Zur Anpassung an unterschiedliche Reifengrößen ist der Abstand zwischen Radhalterung und Längsholmen einstellbar, Die Halterung des Vorderrades anstelle des Hinterrades bringt verschiedene Vorteile. Da das Vorderrad nicht wie das Hinterrad seitlich starr, sondern drehbar am Fahrradrahmen angebracht ist, muß es ohnehin beim Transport gegen diese Verdrehung gesichert werden. Weiterhin müssen die Halterungen für den Fahrradrahmen und die Radhalterung nicht in einer Fluchtlinie ausgerichtet sein, da das Vorderrad durch seine Verdrehmöglichkeit diesen Versatz ausgleichen kann. Durch das Einklemmen des Vorderrades wird auch die Drehung des Fahrrades um die Halterung für den Fahrradrahmen verhindert.So that the car roof rack without any special preparatory measures both Suitable for transporting bicycles as well as for transporting pieces of luggage is, the device parts for attaching bicycles outside of the luggage area of the car roof rack. The holder for one of the bicycle wheels must be included be arranged below or to the side of the luggage level. Because of the different Bicycle sizes, it is appropriate to use car roof racks with side rails and to attach the bike mount to the underside of one of the LSngsholmen. The bike mount is designed in such a way that the bike sideways over the tires without play at three points between the longitudinal spar and the bike mount is jammed. To adapt to different bike sizes, the distance between the wearer-side Counter bracket and wheel bracket adjustable. To adapt to different tire sizes the distance between the wheel mount and the side rails is adjustable, the mount the front wheel instead of the rear wheel brings various advantages. Because the front wheel not laterally rigid like the rear wheel, but rotatably attached to the bike frame it has to be secured against this twisting anyway during transport. Farther the brackets for the bike frame and the bike mount do not have to be in one Be aligned, as the front wheel can rotate this Can compensate for misalignment. Pinching the front wheel also causes the rotation of the bicycle around the holder for the bicycle frame.
Die kräftemäßige Beanspruchung des Vorderrades ist dabei sehr gering. Die beim Kurvenfahren und bei einer Geschwindigkeitsänderting des Autos auftretenden Kräfte werden fast vollständig von der Halterung des Fahrradrahmens aufgenoituncn.The force-wise stress on the front wheel is very low. Those that occur when cornering and changing the speed of the car Forces are almost completely absorbed by the bracket of the bicycle frame.
Dadurch, daß nur eines der Fahrrad-fläder für die Befestigung benötigt wird, genügen für den Autodachträger die üblichen Abmessungen, die zur Größe des Autodachs in einem wohlproportionierten Verhä3tnis stehen.Because only one of the bicycle wheels is required for attachment is sufficient for the car roof rack, the usual dimensions that correspond to the size of the Car roofs are in a well-proportioned relationship.
Ausführungsbeispiele der Erfindung sind in den Zeichnungen dargestellt und werden im folgenden näher beschrieben.Embodiments of the invention are shown in the drawings and are described in more detail below.
Es zeigen: Fig. 1 einen Autodachträger, bei welchem die trägerseitige Gegenhalterung an der hinteren Begrenzungsstange befestigt ist.They show: FIG. 1 a car roof rack in which the carrier-side Counter bracket is attached to the rear limit rod.
Fig. 2 die Draufsicht auf Fig. 1 ohne Darstellung des Fahrrades.FIG. 2 shows the plan view of FIG. 1 without showing the bicycle.
Fig. 3 einen Autodachträger, bei welchem die trägerseitige Gegenhalterung gleichzeitig die Begrenzungspfosten der Gepäckauflage sind.Fig. 3 shows a car roof rack, in which the carrier-side counter bracket are also the delimitation posts of the luggage rack.
Fig. 4 die Draufsicht auf Figur 3 ohne Darstellung des Fahrrades.FIG. 4 shows the top view of FIG. 3 without showing the bicycle.
Fig. 5 eine Vorrichtung, (Schnitt durch Figur 6 längs der Linie ii - II) bei welcher die trägerseitige Gegenhalterung (4a) um eine horizontale Achse schwenkbar, sowie höhenmäßig verstellbar ist. Diese Vorrichtung wird an einer Begrenzungsstange des Autodachträgers befestigt.5 shows a device (section through FIG. 6 along the line ii - II) in which the support-side counter bracket (4a) around a horizontal axis swiveling and adjustable in height. This device is attached to a limit rod attached to the car roof rack.
Fig. 6 einen Schnitt durch Figur 5 längs der Linie I - 1.6 shows a section through FIG. 5 along the line I-1.
Fig. 7 die Drehbegrenzung der Parkstütze.7 shows the rotation limitation of the parking support.
Fig. 8 einen Schnitt durch Figur 5 längs dor Linie III-III.8 shows a section through FIG. 5 along the line III-III.
Fig. 9 eine Vorrichtung, (Schnitt durch Figur 10 längs der Linie V - V) bei welcher die fahrradseitige Halterung (7b) gebogen und um ihre Längsachse drehbar ist.9 shows a device (section through FIG. 10 along the line V - V) in which the bicycle-side bracket (7b) is bent and about its longitudinal axis is rotatable.
Die trägerseitige Gegenhalterung (4b) ist gleichzei tig Begrenzungspfosten der Gepäckauflage. The carrier-side counter bracket (4b) is also the delimitation post the luggage rack.
Fig. 10 einen Schnitt durch Figur 9 längs der Linie IV-IV.10 shows a section through FIG. 9 along the line IV-IV.
Fig. 11 einen Schnitt durch einen Längsbolmen des Autodachträgers nit einer Radhalterung (3), wobei der Längsholmen aus einem Profilstab besteht.11 shows a section through a longitudinal beam of the car roof rack with a wheel mount (3), the longitudinal spar consisting of a profile rod.
Fig. 12 eine Vorrichtung1 (Schnitt durch Figur 13 längs der Linie VII-VII) bei welcher die fahrradseitige Halterung zusammen mit der Parkstütze an einem zweckmäßig ausgebildeten Teil des Fahrradrahmens befestigt ist.12 shows a device 1 (section through FIG. 13 along the line VII-VII) in which the bicycle-side bracket is attached together with the parking support is attached to an appropriately designed part of the bicycle frame.
Dabei ist die fahrradseitige Halterung höhenmäßig verstellbar. The bracket on the bicycle side is adjustable in height.
Fig. 13 einen Schnitt durch Figur 12 längs der Linie IV-IV.13 shows a section through FIG. 12 along the line IV-IV.
Fig. 14 einen Schnitt durch einen Lingsholmen des Autodachträgers mit einer Radhalterung (3), wobei der Längsholmen aus einem Rundstab besteht.14 shows a section through a Lingsholmen of the car roof rack with a wheel holder (3), the longitudinal spar consisting of a round rod.
Der in den Figuren 1 und 2 dargestellte Autodachträger besteht aus 2 Querholmen (1), welche in bekannter Weise an der Dachrinne des Autos befestigt werden. Vier Längsholmen (2) dienen als Gepäckauflage. An deren Unterseite ist Je eine Radhalterung (3) befestigt. Man sieht, daß für unterschiedliche Fahrradgrö.ßen der Abstand zwischen trägerseitiger Gegenhalterung (4a) und Radhalterung (3) verschieden ist und daß der Abstand zwischen Gegenhalterung (4a) und dem entfernten Querholmen (1) so groß sein muß, damit das Fahrrad Rad den Querholmen nicht berührt. Die Gegenhalterungen (4a) sind im vorliegenden Beispiel an der hinteren Begrenzungsstange (5a) befestigt, können jedoch ebensogut an der vorderen begrenzungsstange (5b) angebracht werden. Die seitlichen Begrenzungsstangen (6) dienen Der zur seitlichen Begrenzung des Gepäckrammes auch zur Versteifung des Autodachträgers. Man erkennt die Befestigung der geraden fahrradseitigen Nalterung (7a) an den beiden Rahmenrohren (8) , die vom Kurbollager zur Achse des llinterrades führen.The car roof rack shown in Figures 1 and 2 consists of 2 cross bars (1), which are attached in a known manner to the roof gutter of the car will. Four longitudinal bars (2) serve as a luggage rack. At the bottom is Je a wheel mount (3) attached. You can see that for different bike sizes the distance between the carrier-side counter bracket (4a) and the wheel bracket (3) is different is and that the distance between the counter bracket (4a) and the removed crossbars (1) must be large enough so that the bicycle wheel does not touch the crossbars. The counter brackets (4a) are attached to the rear limiting rod (5a) in this example, however, they can just as easily be attached to the front limit rod (5b). The side limiting rods (6) serve to limit the side of the luggage ram also to stiffen the car roof rack. You can see the attachment of the straight line bicycle-side aging (7a) on the two frame tubes (8), which are from the crank bearing lead to the axle of the rear wheel.
Der in den Figuren 3 und 4 dargestellte Autodachträger besteht wie bei den Figuren 1 und 2 aus zwei Querholmen (1), vier Längsholmen (2) mit je einer Radlialtorurig (3). Die vorderen und hinteren Begrenzungspfosten der Gepäckauflage sind gleichzeitig die trägerseitigen cTcgenhalterungen (4b) und dienen zur Aufnahme der gebogenen fahrradseitigen Halterung (7b), die wiederum an den beiden Rahmenrohren (8) befestigt ist. Dieser Autodachträger ist einfacher im Aufbau durch den Wegfall der vorderen und hinteren Begrenzungsstangen (5a und 5b), die in Figur 1 und 2 zur Befestigung der trägerseitigen Gegenhalterung (4a) benötigt werden.The car roof rack shown in Figures 3 and 4 is like in Figures 1 and 2 of two transverse bars (1), four longitudinal bars (2) each with one Radial gate (3). The front and rear post of the luggage rack are at the same time the cTcgen holders (4b) on the carrier side and are used for holding the curved bracket on the bike side (7b), which in turn is attached to the two frame tubes (8) is attached. This car roof rack is easier to assemble because it is omitted the front and rear limiting rods (5a and 5b), which in Figures 1 and 2 for Attachment of the carrier-side counter bracket (4a) are required.
In den Figuren 5 bis 8 sind die in den Figuren 1 und 2 gezeigte fahrradseitige Halterung (7a) und die trägerseitige Gegenhaltenrng (ha) im Detail dargestellt. Die fahrradseitige Halterung'(7a) ragt mit ihrem Gewindeende (9) durch die Bohrung der zur Befestigung einer Parkstütze vorhandenen tasche (10) und wird über die Klemmstücke (11) und (12) an die Rahmenrohre (8a) und (Bb) angeklemmt. Der Haltebolzen (13) steckt bis zu seinem Anschlag (14) in dem Halterohr (15) der trägerseitigen Gegenhalterung (4a) und wird durch die Schraube (16) gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert.In Figures 5 to 8 are those shown in Figures 1 and 2 on the bicycle side Bracket (7a) and the support-side Gegenhalterrng (ha) shown in detail. The bicycle-side bracket '(7a) protrudes with its threaded end (9) through the hole the one available for attaching a parking support pocket (10) and is clamped to the frame tubes (8a) and (Bb) via the clamping pieces (11) and (12). The retaining bolt (13) is up to its stop (14) in the retaining tube (15) of the support (4a) on the carrier side and is secured against unintentional damage by means of the screw (16) Loosen secured.
Das Halterohr (15) wird mittels der Klemmvorrichtung (17) an einer Begrenzungsstange (5) des Autodachträger befestigt und kann um die Begrenzungsstange ( 5) geschwenkt und/oder in der Klemmvorrichtung (17) höhenmäßig verstellt werden.The holding tube (15) is by means of the clamping device (17) on a Limiting rod (5) attached to the roof rack and can be placed around the limiting rod (5) can be pivoted and / or adjusted in height in the clamping device (17).
Die Parkstiitze (18) ist drchbar in einer Bohrung des Haltebolzens (13) gelagert. Der Stift (19) dient als Anschlag sowohl für die Torsionsfeder (20) als auch für die Drehbegrenzung (21).The parking support (18) can be pushed into a hole in the retaining bolt (13) stored. The pin (19) serves as a stop for both the torsion spring (20) as well as for the rotation limiter (21).
In den Figuren 9 und 10 sind die in den Figuren 3 und 4 gezeigte fahrradseitige Halterung (7b) und die trägerseltige Halterung (4b) im Detail dargestellt. Für die Befestigung der fahrradseitigen Halterung (7b) gilt das Gleiche wie für die Befestigung der Halterung (7a), die in der vorhergehenden Beschreibung zu den Figuren 5 bis 8 erläutert ist, wobei das Elalterohr (15) identisch ist mit den Begrenzungspfosten der Gepächauflage. An dem Halteblech (22) kann eine herkömmliche Parkstütze befestigt werden.In FIGS. 9 and 10, those shown in FIGS. 3 and 4 are on the bicycle side Bracket (7b) and the trägerseltige bracket (4b) shown in detail. For the Attachment of the bicycle-side bracket (7b) is the same as for the attachment the holder (7a), which in the preceding description of Figures 5 to 8 is explained, wherein the Elalterrohr (15) is identical to the delimitation post the luggage cover. A conventional parking support can be attached to the holding plate (22) will.
Mit dem Rlemmstück (12) ist eine plastische Auflage (28) verbunden, in welche sich die Rahmenrohre (8) eindrücken und so die haftung verbessern.A plastic support (28) is connected to the locking piece (12), into which the frame tubes (8) are pressed and thus improve adhesion.
In der Figur 11 ist die in den Figuren 1 bis 4 gezeigte Radhalterung (3) im Detail dargestellt. Ihr Hauptteil ist das Winkelstück (23), das über das Distanzstück (24) an der Unterseite des aus einem Profilstab gefertigten Längsholmens (2) des Autodachträgers festgeschraubt ist. Das Winkelstück (23) kann an einer beliebigen Stelle des Längsholmens (2) befestigt werden und die Klemmbreite (B) ist ebenfalls einstellbar, was wegen der unterschiedlichen Fahrradgrößen und Reifenbreiten notwendig ist.In the figure 11 is the wheel holder shown in the figures 1 to 4 (3) shown in detail. Its main part is the elbow (23) that goes over the Spacer (24) on the underside of the longitudinal spar made from a profile rod (2) of the car roof rack is screwed tight. The elbow (23) can be attached to any Place of the longitudinal spar (2) and the clamping width (B) is also adjustable, which is necessary because of the different bike sizes and tire widths is.
Die Vorrichtung nach den Figuren 12 und 13 zeigt eine sehr einfache Ausführung einer geraden rfahrradseitigen Halterung (7a) kombiniert mit der ebenfalls kostensparenden trägerseitigen Gegenhalterung (4b), wie sie bereits in den Figuren 2 und 3 sowie 9 und 10 gezeigt wurde. Voraussetzung für diese Ausführung der fahrradseitigen Halterung (7a) ist, daß die Befestigungslasche (10) fiir die Parkstütze ersetzt ist durch den Befestigungsblock (25), , der bei der Herstellung des Fahrrades fest an den Rahmenrohren (8a) und (8b) angebracht wird. Werden die Höhe (lI) des Halterohres (15) und die Tiefe (T) des Winkelstückes (23) genormt, orgibt sich für jeden Fahrradtyp ein konstanter Winkel (A) zwischen Befestigungsblock (25) und Rahmenrohre (8). Die fahrradseitige Halterung (7a) besteht dann nur aus einem- Gewindestab (26) mit Anschlag (14) und wird innerhalb des Halterchres (15) von dem Handrad (27) gesichert. nei der Ausrichtung des Fahrr4ades auf dem Lachgepäckträger können die Fortigungs tolerenzen der Abmessungen (D), (T), (A) ausgeglichen werden durch mehr oder weniger tiefes Einschrauben des Gewindestabes (26) in den Befestigungsblock (25). die Parketütze (1t3) in bekannter Ausführung ist separat an dem Befestigungsblock (25) angescllraubt.The device according to Figures 12 and 13 shows a very simple one Execution of a straight bicycle-side bracket (7a) combined with that as well cost-saving carrier-side counter bracket (4b), as already shown in the figures 2 and 3 as well as 9 and 10 was shown. Requirement for this version of the bicycle side Bracket (7a) is that replaces the mounting bracket (10) for the parking support is fixed by the mounting block (25), which is used in the manufacture of the bicycle is attached to the frame tubes (8a) and (8b). The height (lI) of the holding tube (15) and the depth (T) of the elbow (23) standardized, orgibt itself for every type of bicycle a constant angle (A) between the mounting block (25) and the frame tubes (8). the The bicycle-side bracket (7a) then only consists of a threaded rod (26) with a stop (14) and is secured by the handwheel (27) inside the holder (15). no the alignment of the bicycle on the luggage rack can affect the fortification tolerances of dimensions (D), (T), (A) are compensated by more or less deep Screw the threaded rod (26) into the mounting block (25). the parquet support (1t3) in the known design is screwed separately to the fastening block (25).
Die Figur 14 zeigt die Radbalterung (3) entsprechend der Figur 11, wobei jedoch die Befestigung an einem Längsholmen (2) mit rundem Querschnitt erfolgt.FIG. 14 shows the wheel support (3) corresponding to FIG. 11, however, it is attached to a longitudinal spar (2) with a round cross-section.
Selbstvberständlich Rönnen die in den vorschiedenen Beispielen gezeigten Vorrichtungsteile kombiniert und insbesondere. deren Befestigung durch andere bekannte Befestigungsarten ersetzt werden, ohne den Palunen dieser Erfindung zu erweitern.Of course, those shown in the examples above can be used Device parts combined and in particular. their attachment by other known Fastening styles can be replaced without expanding the paluna of this invention.
Es zeigen weiterhin: Figur 15 eine Vorrichtung (Schnitt durch Figur 16 längs der Linie IX-IX), bei welcher eine fahrradseitige Halterung (7c) um eine horizontale Achse schwenkbar ist. Darren trägerseiti ge Gegenhalterung (4b) ist gleichzeitig Begrenzungspfosten der Gepäckauflage.It also shows: FIG. 15 a device (section through FIG 16 along the line IX-IX), in which a bicycle-side bracket (7c) around a horizontal axis is pivotable. Darren trägerseiti ge counter bracket (4b) is at the same time delimitation post of the luggage rack.
Figur 16 einen Schnitt durch Figur 15 längs der Linie VIII-VIII.FIG. 16 shows a section through FIG. 15 along the line VIII-VIII.
Das Besondere an der in den Figuren 15 und 16 dargestellten Vorrichtung ist das Scharnierstück (28) der fahrradseitigen Halterung (7c), in welchem der Zapfen (29) schwenkbar gelagert ist. Das Scharnierstück (28) besitzt an seinem Umfang ein Langloch (30), durch welche der Haltebolzen (13) in den Zapfen (29) eingeschraubt wird. Die Länge des Langloches bestimmt den Schwenkbereich der fahrradseitigen Halterung(7c), Sobald die Spitze des Haltebolzens (13) gegen die Innenwand des Scharnierstückes (28) geschraubt ist, sind Haltebolzen und Scharnierstücke gegenseitig festgestellt. Zum Festschrauben des Haltebolzens (13) nach dem Ausrichten des Fahrrades besitzt dieser eine Bohrung (31), durch die ein Stift gesteckt werden kann, wenn die Kontermutter (32) weit genug nach unten geschraubt ist. Nach dem Festschrauben des Haltebolzen (13) wird diese Schraubverbindung durch die Kontermutter (32) gesichert, wobei für eine einwandfreie Anlage das Druckstück (33) vorhanden ist. Die Kontermutter (32) dient gleichzeitig als Anschlag für den Haltebolzen (13).What is special about the device shown in FIGS. 15 and 16 is the hinge piece (28) of the bicycle-side bracket (7c), in which the pin (29) is pivotably mounted. The hinge piece (28) has a on its circumference Long hole (30) through which the retaining bolt (13) is screwed into the pin (29) will. The length of the elongated hole determines the swivel range of the bicycle-side bracket (7c), As soon as the tip of the retaining bolt (13) against the inner wall of the hinge piece (28) is screwed, the retaining bolts and hinge pieces are mutually fixed. Has to tighten the retaining bolt (13) after aligning the bike this one hole (31) through which a pin can be inserted when the lock nut (32) is screwed down far enough. After tightening the retaining bolt (13) this screw connection is secured by the lock nut (32), whereby for the pressure piece (33) is in perfect condition. The lock nut (32) also serves as a stop for the retaining bolt (13).
Das Scharnierstück (28) ist zusammen mit dem Halteblech (22) für eine Parkstütze mittels Klemmstück (12) und Schraubverbindung (34) an den Rahmenrohren (8a,b) festgeschraubt.The hinge piece (28) is together with the retaining plate (22) for a Parking support by means of clamping piece (12) and screw connection (34) on the frame tubes (8a, b) screwed tight.
Zum Befestigen des Fahrrades auf dem Autodachträger wird der Haltebolzen (13) der fahrradseitigen Halterung (7cr in das Halterohr (15) der trägerseitigen und durch die Schraube (16) gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert0 L e e r s e i t eThe retaining bolt is used to attach the bike to the roof rack (13) of the bicycle-side bracket (7cr into the holding tube (15) of the carrier-side and secured against unintentional loosening by the screw (16) L. e e r e i t e
Claims (16)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19762621683 DE2621683A1 (en) | 1976-05-15 | 1976-05-15 | Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright position |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19762621683 DE2621683A1 (en) | 1976-05-15 | 1976-05-15 | Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright position |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2621683A1 true DE2621683A1 (en) | 1977-12-01 |
Family
ID=5978073
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19762621683 Withdrawn DE2621683A1 (en) | 1976-05-15 | 1976-05-15 | Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright position |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2621683A1 (en) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2505751A1 (en) * | 1981-05-15 | 1982-11-19 | Fiol James | BICYCLE HOLDER, IN PARTICULAR FOR EQUIPPING VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF CYCLES |
US4629104A (en) * | 1983-09-12 | 1986-12-16 | Societe d'Exploitation des Establissements Macroex | Bicycle rack designed for attachment to the luggage carrier of a vehicle |
US5476201A (en) * | 1994-12-29 | 1995-12-19 | Chrysler Corporation | Vehicle attached bicycle carrying assembly |
US6581813B2 (en) * | 2000-08-10 | 2003-06-24 | Thule, Inc. | Roof-top load basket |
US7845528B2 (en) | 2007-01-11 | 2010-12-07 | Mcmillan Michael | Load carrying system for motor vehicles |
US8622266B2 (en) | 2007-01-11 | 2014-01-07 | Michael McMillan | Load carrying system for motor vehicles |
-
1976
- 1976-05-15 DE DE19762621683 patent/DE2621683A1/en not_active Withdrawn
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2505751A1 (en) * | 1981-05-15 | 1982-11-19 | Fiol James | BICYCLE HOLDER, IN PARTICULAR FOR EQUIPPING VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF CYCLES |
US4629104A (en) * | 1983-09-12 | 1986-12-16 | Societe d'Exploitation des Establissements Macroex | Bicycle rack designed for attachment to the luggage carrier of a vehicle |
US5476201A (en) * | 1994-12-29 | 1995-12-19 | Chrysler Corporation | Vehicle attached bicycle carrying assembly |
US6581813B2 (en) * | 2000-08-10 | 2003-06-24 | Thule, Inc. | Roof-top load basket |
US7845528B2 (en) | 2007-01-11 | 2010-12-07 | Mcmillan Michael | Load carrying system for motor vehicles |
US8622266B2 (en) | 2007-01-11 | 2014-01-07 | Michael McMillan | Load carrying system for motor vehicles |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69312826T2 (en) | bike rack | |
DE2551646A1 (en) | Reinforced roof rack support - with adjustable stay between uprights of each hoop to prevent supports bending | |
EP0451691A2 (en) | Carrier device for loads at the rear of vehicles | |
DE19639765C2 (en) | Bicycle, especially bicycle frames | |
DE3217319A1 (en) | Bicycle carrier, in particular for vehicles for transporting bicycles | |
DE102018116195B4 (en) | Luggage rack arrangement with adapter | |
DE3235248C2 (en) | Rear luggage rack with bicycle holder for motorhomes and the like | |
DE2621683A1 (en) | Bicycle transport roof rack - has front wheel and frame clamps to hold bike secure in upright position | |
DE3611532A1 (en) | Bicycle shelter | |
DE69902173T2 (en) | Roof bicycle carrier | |
DE9216759U1 (en) | Device for securing bicycles on a roof of a motor vehicle | |
EP0569915B1 (en) | Load carrier | |
EP3722191A1 (en) | Convertible two-wheeled vehicle | |
CH695679A5 (en) | Sattelstützengepräckträger. | |
DE4224583A1 (en) | Rear mounted luggage rack parallel to vehicle door - has frame attached to rear door hinge points and support from lower bodywork | |
EP0921036A2 (en) | Bicycle carrier on vehicles | |
CH637580A5 (en) | Holder for detachably mounting a bicycle on the roof rack of a car | |
DE19533467A1 (en) | Carrier for vehicles with at least one wheel e.g. bicycle | |
DE29620029U1 (en) | Rear luggage rack | |
EP0629544B1 (en) | Parking stand for twowheelers, especially for bicycles | |
DE2839492A1 (en) | Bicycle clamp for road vehicle roof rack - includes pivot mounting for fold-down storage system | |
DE8600179U1 (en) | Bicycle rack | |
DE102019135720A1 (en) | Roll bar | |
DE4424226A1 (en) | Load carrying device mounted to vehicle boot or tailgate | |
DE8135492U1 (en) | LUGGAGE RACK FOR BICYCLES |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OC | Search report available | ||
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |