DE202004021834U1 - Cuff for treating edema - Google Patents
Cuff for treating edema Download PDFInfo
- Publication number
- DE202004021834U1 DE202004021834U1 DE200420021834 DE202004021834U DE202004021834U1 DE 202004021834 U1 DE202004021834 U1 DE 202004021834U1 DE 200420021834 DE200420021834 DE 200420021834 DE 202004021834 U DE202004021834 U DE 202004021834U DE 202004021834 U1 DE202004021834 U1 DE 202004021834U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- cuff
- treatment
- region
- area
- hip
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/06—Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for feet or legs; Corn-pads; Corn-rings
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
Abstract
Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, dadurch gekennzeichnet, dass die Entstauungsmittel von Körpergewebe im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung aufweisen, die eine Manschettenerweiterung im Vorderfußbereich aufweist.Cuff for treating edema with the first means for decongesting body tissue in the area of the hip, with additional means for decongesting body tissue in the area of the crotch and with further means for decongesting body tissue in the area of the legs, in particular in the area of the thighs, in which the The aforementioned decongestants are suitable, at least temporarily, to exert a pressure load on the body tissue to be treated, characterized in that the decongestants of body tissue have a forefoot relief in the region of the legs, which has an enlarged cuff in the forefoot region.
Description
Die Erfindung betrifft eine Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben. Ebenso betrifft die Erfindung ein Verfahren zum Behandeln von Ödemen, bei welchem sukzessive Beine und Hüfte, einschließlich des Schrittes einer Person, entstaut werden.The invention relates to a cuff for treating edema with first means for damming body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the crotch and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the region of the thighs in which the aforementioned defrosting means are suitable for exerting, at least temporarily, a pressure load on the body tissue to be treated. The invention also relates to a method for treating edema in which successive legs and hips, including the step of a person, are dammed.
Manschetten zum Behandeln von Ödemen sind aus dem Stand der Technik in vielfältiger Weise bekannt. Derartige Manschetten bestehen in der Regel aus mehreren miteinander zusammenwirkenden Kammersystemen und unterstützten die apparative intermittierende Kompression bei heutigen Standardtherapien venöser und lymphatischer Erkrankungen. Die Behandlungsmanschetten ermöglichen eine wirksame und schonende Entstauung vorhandener Ödeme, wie beispielsweise primäre und sekundäre Lymphödeme und insbesondere auch Lipödeme oder diverse Mischformen. Je nach medizinischer Notwendigkeit werden zur Entstauung unterschiedliche Arten von Behandlungsmanschetten eingesetzt. Demzufolge existieren bereits eine Vielzahl an unterschiedlichen Behandlungsmanschetten, wie etwa Armmanschetten zur Gewebekompression im Bereich eines Armes, Schulterkappen zur Gewebekompression des Gewebes im Schulterbereich, Hüftmanschetten zur Gewebekompression im Hüftbereich. Hierbei haben zum Beispiel die Hüftmanschetten Druckkammern im Bereich der Hüfte eines Patienten und gegebenenfalls im Leistenbereich an den Oberschenkeln eines Patienten, jedoch weisen derartige Hüftmanschetten keine Druckkammern im Bereich des Schrittes eines Patienten auf. Darüber hinaus gibt es Hosenmanschetten zur Gewebekompression im Bereich der unteren Extremitäten ausgehend von den Füßen zu der Hüfte eines Patienten. Diese weisen andererseits derartige Druckkammern im Schrittbereich auf, wobei die Hosenmanschetten jedoch derart konstruiert sind, dass sie bis weit über die Füße reichen und somit ein Teil der Druckkammern auch einen Druck auf die Füße eines Patienten ausüben. Insbesondere werden derartige Hosenmanschetten auch eingesetzt, wenn es sich um eine Behandlung des gesamten Oberschenkels und/oder Unterschenkels handelt. Durch die bereits bekannten Hosenmanschetten werden gute Ergebnisse in der Therapie von Ödemen in dem Bereich der unteren Extremitäten eines Patienten erzielt.Cuffs for treating edema are well known in the art in a variety of ways. Such sleeves usually consist of several cooperating chamber systems and support the apparative intermittent compression in modern standard therapies of venous and lymphatic diseases. The treatment cuffs allow effective and gentle decongestion of existing edema, such as primary and secondary lymphoedema and in particular also lipoedema or various mixed forms. Depending on the medical need, different types of treatment cuffs are used for decongestion. Consequently, a variety of different treatment cuffs already exist, such as arm sleeves for tissue compression in the region of an arm, shoulder caps for tissue compression of the tissue in the shoulder region, hip cuffs for tissue compression in the hip region. Hüftmanschetten have pressure chambers in the region of the hip of a patient and possibly in the groin area on the thighs of a patient, for example, but such hip collars have no pressure chambers in the region of the step of a patient. In addition, there are trouser cuffs for tissue compression in the lower extremities from the feet to the hip of a patient. On the other hand, these have such pressure chambers in the crotch region, but the trouser cuffs are constructed so that they extend far over the feet and thus a part of the pressure chambers also exert pressure on the feet of a patient. In particular, such pants cuffs are also used when it comes to a treatment of the entire thigh and / or lower leg. The already known trouser cuffs achieve good results in the treatment of edema in the area of the lower extremities of a patient.
Beispielsweise ist aus der europäischen Druckschrift
Die Aufgabe vorliegender Erfindung besteht nunmehr darin, gattungsgemäße Behandlungsmanschetten derart weiterzuentwickeln, dass eine Entstauung eines zu behandelnden Gewebes, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, weiter verbessert und gleichzeitig die Therapie mit einer Behandlungsmanschette für einen Patienten so angenehm wie möglich durchgeführt wird.The object of the present invention is now to develop generic treatment cuffs so that a decongestion of a tissue to be treated, especially in the thighs, further improved and at the same time the therapy with a treatment cuff for a patient is performed as pleasant as possible.
Die Aufgabe der Erfindung wird von einer Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, gelöst, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, und die Entstauungsmittel von Körpergewebe im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung aufweisen.The object of the invention is a cuff for treating edema with first means for damming body tissue in the hip area, with additional means for damming body tissue in the region of the step and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in Area of the thighs, solved, in which the aforementioned Entstauungsmittel are adapted to exert at least temporarily a compressive load on the body tissue to be treated, and the Entstauungsmittel of body tissue in the region of the legs have a forefoot relief.
Des Weiteren wird kumulativ bzw. alternativ eine Manschette zum Behandeln von Ödemen mit einem Hüftbereich, in welchem erste Druck aufbauende Mittel angeordnet sind, und Beinbereichen, in welchen weitere Druck aufbauende Mittel angeordnet sind, vorgeschlagen, bei welcher die Beinbereiche zumindest einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenden Oberschenkelbereich aufweisen und die Behandlungsmanschette sowohl an einer ersten Hüftbereichsseite an einer Hauptöffnung des Hüftbereiches als auch an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Oberschenkelbereichsseite endet und die Behandlungsmanschette einen Schrittbereich aufweist, in welchem zusätzliche Druck aufbauende Mittel angeordnet sind.Furthermore, cumulatively, alternatively, a cuff is proposed for treating edema with a hip area in which first pressure-building means are arranged, and leg areas in which further pressure-building means are arranged, in which the leg areas have at least one pressure-building-up means and the treatment cuff terminates at a first hip region side at a main opening of the hip region and at a thigh region side opposite the hip region side, and the treatment cuff has a crotch region in which additional pressure-increasing means are arranged.
Die vorliegende Behandlungsmanschette eignet sich durch ihren erfindungsgemäßen Aufbau besonders gut dazu, ein Gewebe im Bereich der Beine, insbesondere ein Gewebe im Bereich eines Oberschenkels, zu entstauen. Die bei der Behandlung mit der vorliegenden Behandlungsmanschette besonders guten Therapieergebnisse sind insbesondere darauf zurückzuführen, dass bei der Anwendung neben den Beinen und der Hüfte einer Person auch der Schrittbereich mittels der druckaufbauenden Mittel entstaut wird. Mit der vorliegenden Behandlungsmanschette gelingt es besonders großflächig und intensiv eine abnormale Flüssigkeitsansammlung aus einem Gewebe wie beispielsweise Adern, Venen, Lymphe usw., großflächig aus den zu behandelnden Regionen, einschließlich des Schrittbereiches einer Person, zu verdrängen. Insbesondere auf Grund der Tatsache, dass die vorliegende Behandlungsmanschette zusätzliche druckaufbauende Mittel im Bereich des Schrittes aufweist, sammelt sich im Bereich des Schrittes vorteilhafter Weise keine aus anderen Bereichen verdrängte Flüssigkeit. Somit besteht auch nicht die Gefahr, dass unmittelbar nach dem Beenden der Behandlung aus dem Gewebebereich des Schrittes Flüssigkeit in die Adern, Venen oder Lymphe der zuvor behandelten Bereiche zurückfließt und eine Diffusion von Flüssigkeit aus den an den Adern, Venen oder Lymphen angrenzenden Gewebe in gerade diese Adern, Venen oder Lymphen erschwert oder verhindert ist. Somit ist die Gefahr stark verringert bzw. idealer Weise nahezu vollständig ausgeschlossen, dass eine zuvor verdrängte Flüssigkeit zu schnell bzw. frühzeitig in die entstauten Bereiche zurückfließt. The present treatment cuff is particularly well suited to damming a tissue in the region of the legs, in particular a tissue in the region of a thigh, by virtue of its structure according to the invention. The particularly good treatment results in the treatment with the present treatment cuff are attributable in particular to the fact that, in addition to the legs and the hip of a person, the crotch area is also blocked by means of the pressure-increasing means during use. With the present treatment cuff, it is particularly possible, over a large area and intensively, to displace abnormal fluid accumulation from a tissue, such as, for example, arteries, veins, lymph, etc., over a large area of the regions to be treated, including the crotch area of a person. In particular, due to the fact that the present treatment cuff comprises additional pressure-increasing means in the region of the step, advantageously no liquid displaced from other regions collects in the region of the step. Thus, there is also no danger of fluid leaking back into the veins, veins or lymph of the previously treated areas immediately after the end of the treatment from the tissue area of the step, and diffusion of fluid from the tissue adjacent to the veins, veins or lymphs in just these veins, veins or lymphs is difficult or prevented. Thus, the risk is greatly reduced or ideally almost completely excluded that a previously displaced liquid flows back too fast or early in the dammed areas.
Die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette ist darüber hinaus während der Behandlung sehr vorteilhaft, da die Füße während der Behandlung in einer zwangsfreien und entspannten natürlichen Haltung gehalten werden, so dass eine Zwangslage etwa in Form einer Überstreckung des Vorderfußes und einer Stauchung der Wadenmuskulatur vermieden wird, so dass während der Behandlung keine künstlichen Staupunkte eines zu behandelnden Bereiches aufgrund einer Überstreckung des Vorderfußes zustande kommen. Es versteht sich, dass dies das Erreichen eines optimalen Therapieergebnisses vorteilhaft fördert.The use of the present treatment cuff is furthermore very advantageous during the treatment, since the feet are kept in a non-forcing and relaxed natural posture during treatment so that a predicament, such as overstretching of the forefoot and compression of the calf muscles, is avoided that during the treatment no artificial stagnation points of an area to be treated due to hyperextension of the forefoot come about. It is understood that this advantageously promotes the achievement of an optimal therapeutic result.
Bei herkömmlichen Behandlungsmanschetten, die lediglich den Hüftbereich und den Oberschenkelbereich entstauen, findet eine Entstauung des Gewebes im Schrittbereich im Wesentlichen nicht statt, sodass sich eine aus entstauten Körperbereichen verdrängte Flüssigkeit bevorzugt in diesen Schrittbereich zurückfließt und die Flüssigkeit nach Beendigung der Behandlung in das zuvor entstaute Gewebe unvorteilhaft schnell bzw. vorzeitig zurückgelangt. Das Ergebnis der Entstauungsbehandlung ist deshalb in einem solchen Fall nicht optimal. Dadurch, dass die vorliegende Behandlungsmanschette jedoch neben Bereichen des Oberschenkels und Bereichen der Hüfte auch den Schrittbereich entstaut, werden die bisher erzielten Therapieergebnisse weiter verbessert.In conventional treatment cuffs, which dammage only the hip area and the thigh area, there is essentially no decongestion of the tissue in the crotch area, so that a liquid displaced from dammed body areas preferably flows back into this crotch area and the liquid after completion of the treatment in the previously dewaxed tissue disadvantageously quickly or prematurely. The result of the decongestant treatment is therefore not optimal in such a case. However, as a result of the fact that the present treatment cuff, in addition to areas of the thigh and areas of the hip, also dammed the crotch area, the therapy results achieved so far are further improved.
Insbesondere ist der Fuß während einer Behandlung mit der vorliegenden Behandlungsmanschette im Bereich des Vorderfußes, also des Spannes, entlastet bzw. nicht durch den Druck einer Druckkammer der Behandlungsmanschette belastet. Trotzdem ist es auf Grund der vorliegenden Behandlungsmanschette möglich, insbesondere einen Oberschenkel und gegebenenfalls einen Unterschenkel eines Patienten besonderes effektiv und gründlich zu entstauen, so dass vorteilhafter Weise eine Therapie schneller zum Erfolg geführt wird. Auch kann, falls erforderlich, die Manschette wesentlich länger als herkömmliche Behandlungsmanschetten angewendet werden, da während der Anwendung der erfindungsgemäßen Behandlungsmanschette die Füße des Patienten nicht mehr zwangsweise in eine Stellung „gedrückt” werden, die mit den Beinlängserstreckungen im Wesentlichen in einer Flucht verläuft. Darüber hinaus wird auch eine frühzeitige Unterbrechung einer Behandlung vermieden, da die Gefahr verringert ist, dass die Behandlungsmanschette während der Behandlung immer wieder entspannt werden muss, um die Füße zumindest kurzzeitig aus einer Zwangslage in ihre natürliche entspannte Lage zurückzuführen. Durch die erfindungsgemäße Vorderfußentlastung wird somit ein Druck, insbesondere auf den vorderen Bereich der Füße, also auf den Bereich des Fußspannes, und dadurch auch eine oftmals schmerzhafte überstreckte Zwangsstellung des Fußes und damit meistens einhergehende Wadenkrämpfe vermieden.In particular, the foot is relieved during a treatment with the present treatment cuff in the region of the forefoot, ie the instep or not loaded by the pressure of a pressure chamber of the treatment cuff. Nevertheless, it is possible on the basis of the present treatment cuff, especially a thigh and possibly a lower leg of a patient special effectively and thoroughly dammed, so that advantageously a therapy is faster to success. Also, if necessary, the cuff can be used much longer than conventional cuffs because during use of the cuff of the invention, the patient's feet are no longer forced to "push" into a position that is substantially aligned with the leg extensions. In addition, an early interruption of a treatment is avoided, since the risk is reduced that the treatment cuff during treatment must be relaxed again and again, at least briefly return the feet from a predicament to their natural relaxed position. The forefoot relief according to the invention thus prevents pressure, in particular on the front area of the feet, that is to say on the area of the foot span, and thereby also an often painful overstretched forced position of the foot and therefore usually associated calf cramps.
Zwar existieren zum Erststauen der Ober- und Unterschenkel sogenannte Beinmanschetten, die mit einem idealerweise vorgeformten abknickenden Fußbereich versehen sind. Jedoch reicht bei diesen die Entstauung der Beine nicht bis über die Oberschenkel hinaus, da die Beinmanschetten lediglich von den Füßen bis zu den Oberschenkeln reichen. Somit findet die Entstauung nur bis zum Bereich der Oberschenkel und damit bis unterhalb der Hüfte des Patienten statt. Wird die zuvor aufgebaute Kompression wieder abgebaut, führt dies dazu, dass eine zuvor aus den Beinen in das Hüftgewebe verdrängte Flüssigkeit unmittelbar nach dem Abbau der Kompression aus dem Hüftgewebe sehr schnell wieder in die entstauten Gewebebereiche der Beine, insbesondere der Oberschenkel, zurückdrängt. Es versteht sich, dass hierdurch die Behandlungswirkung bzw. der Therapieerfolg wesentlich verschlechtert wird.Although exist for the first jamming of the upper and lower legs so-called leg cuffs, which are provided with an ideally preformed kinking foot area. However, in these the decongestion of the legs does not extend beyond the thighs, as the leg cuffs only reach from the feet to the thighs. Thus, the decongestion takes place only up to the area of the thighs and thus below the hip of the patient. If the previously established compression is reduced again, this leads to a fluid which has previously been forced out of the legs into the hip tissue very quickly back into the dammed tissue areas of the legs, in particular the thighs, immediately after the compression of the hip tissue has been reduced. It is understood that the treatment effect or the therapeutic success is significantly worsened as a result.
Ein derart „schnelles” und frühzeitiges Zurückfließen der zuvor verdrängten Flüssigkeit, wenn auch gegebenenfalls nur teilweise, wird durch die vorliegende Behandlungsmanschette vermieden, da diese bis in den Hüftbereich reicht und wirkt. Deshalb eignet sich die erfindungsgemäße Behandlungsmanschette insbesondere dazu, unterschiedliche Gewebebereiche hinsichtlich Ödeme, insbesondere Lipödeme, von den Füßen eines Patienten sukzessive bis zu den Hüften zu entstauen. Vorteilhafter Weise kommt es bei der erfindungsgemäßen Manschette nicht zu einer Überstreckung der Fußvorderseite des Patienten, wie es bisher bei derartigen Behandlungsmanschetten, wie etwa einer Hosenmanschette, bei einer Entstauung der unteren Extremitäten ausgehend vom Fuß bis zu der Hüfte der Fall ist. Eine derartige Überstreckung führt unter anderem auch zu einer Stauchung der Wadenmuskulatur, was häufig zu einer Stauung von Flüssigkeit im Bereich der Wade bzw. des Unterschenkels führt.Such "rapid" and early backflow of the previously displaced liquid, albeit possibly only partially, is due to the present treatment cuff avoided, since this extends into the hip area and works. Therefore, the treatment cuff according to the invention is particularly suitable for successively dehaving different tissue areas with regard to edemas, in particular lipoedema, from the feet of a patient to the hips. Advantageously, in the case of the cuff according to the invention, there is no overstretching of the foot front side of the patient, as has hitherto been the case in such treatment cuffs, such as a trouser cuff, for decongestion of the lower extremities starting from the foot to the hip. Such hyperextension also leads, among other things, to a compression of the calf muscles, which frequently leads to congestion of fluid in the area of the calf or lower leg.
Besonders vorteilhaft ist es, dass es mittels der vorliegenden Behandlungsmanschette des Weiteren möglich ist, auch während der Behandlung den Fuß bzw. die Füße eines Patienten in einer entspannten Lage zu halten, sodass die Therapie von Ödemen im Bein- und Hüftbereich wesentlich angenehmer und effektiver durchgeführt werden kann. Zuvor musste oftmals eine derartige Therapie abgebrochen bzw. unterbrochen werden, da Patienten über starke Schmerzen aufgrund einer Überstreckung des Fußvorderbereiches klagten, sodass eine vollständige Entstauung der Beine bzw. der Hüfte nicht unzureichend oder nur sehr zeitaufwändig möglich war.It is particularly advantageous that it is also possible by means of the present treatment cuff to hold the foot or feet of a patient in a relaxed position during the treatment, so that the treatment of edema in the leg and hip area is much more pleasant and effective can be. Previously, such a therapy often had to be interrupted or interrupted because patients complained of severe pain due to overstretching of the anterior foot area, so that a complete decongestion of the legs or the hip was not sufficient or only very time consuming possible.
Der Begriff „Manschette” beschreibt im Sinne der Erfindung Behandlungsmanschetten mit denen ein im Wesentlich krankhaftes mit einer Flüssigkeit übermäßig angereichertes Gewebe eines Patienten entstaut wird. Hierzu eignen sich nahezu alle Einrichtungen, die es ermöglichen, Körperteile bzw. Körperbereiche eines Patienten mit einem Druck zu beaufschlagen, der ausreichend stark und derart gerichtet ist, dass eine krankhaft angestaute Flüssigkeit aus einem Gewebe verdrängt werden kann. Hierzu weisen die Manschetten beispielsweise entsprechende Druckkammern auf, die vorzugsweise jeweils für sich mit einem Medium gefüllt werden, sodass hierbei eine ein Körperteil bzw. ein Körperbereich umschließende Manschette sukzessive einen Druck auf dieses Körperteil bzw. diesen Körperbereich ausübt.The term "cuff" describes in the context of the invention treatment cuffs with which a substantially pathological tissue excessively enriched with a fluid of a patient is dammed. Almost all devices that make it possible to apply to body parts or body regions of a patient with a pressure that is sufficiently strong and directed so that a pathologically accumulated fluid can be displaced from a tissue are suitable for this purpose. For this purpose, the sleeves, for example, corresponding pressure chambers, which are preferably each filled with a medium, so that in this case a body part or a body portion enclosing sleeve successively exerts a pressure on this body part or this body region.
Der Begriff „Vorderfußentlastung” beschreibt hierbei Mittel, die eine Entlastung des Spannes eines Fußes ermöglichen, so dass der Fuß bei einem therapiebedingten Druckaufbau der vorliegenden Behandlungsmanschette trotzdem in einer entspannten Lage gehalten werden kann und eine sukzessive Entstauung, ausgehend vom Fuß des Patienten bis zu der Hüfte des Patienten, stattfindet.The term "forefoot relief" describes here means that allow relief of the instep of a foot, so that the foot can still be kept in a relaxed state of a therapy-related pressure build-up of the present treatment cuff and a successive decongestion, starting from the patient's foot to the Hip of the patient, takes place.
Eine besonders bevorzugte Ausführungsvariante sieht vor, dass die Vorderfußentlastung eine Manschettenerweiterung im Vorderfußbereich aufweist. Somit erfolgt der wesentliche Druckaufbau der Behandlungsmanschette beispielsweise erst oberhalb des unteren Sprunggelenkes eines Patienten, wobei der Druckaufbau schrittweise von dem Sprunggelenkbereich über den Wadenbereich zum Kniebereich hin und weiter über den Oberschenkelbereich bis in den Leistenbereich und insbesondere auch bis in den Schrittbereich sowie ebenfalls bis in den Hüftbereich erfolgt. Hierzu ist die Behandlungsmanschette derart konstruiert, dass während der Therapie auf den Fuß eines Patienten entweder gar kein Druck oder ein Druck nur derart gering ausgeübt wird, dass eine entspannte natürliche Haltung des Fußes eingehalten und der Fuß nicht wie bisher üblich in eine „überstreckte” gezwungene Fußhaltung „gedrückt” wird.A particularly preferred embodiment provides that the forefoot relief has a cuff extension in the forefoot region. Thus, the substantial pressure build-up of the treatment cuff, for example, only above the lower ankle of a patient, wherein the pressure build-up gradually from the ankle area over the calf area to the knee area and further over the thigh area to the groin area and especially to the crotch area and also into the Hip area is done. For this purpose, the treatment cuff is designed so that during therapy on the foot of a patient either no pressure or pressure is exercised only so low that maintained a relaxed natural posture of the foot and the foot not as usual forced into an "overextended" Foot position is "pressed".
Eine derartige Manschettenerweiterung ist besonders vorteilhaft erzielt, wenn die Behandlungsmanschette, insbesondere während der eigentlichen Behandlungsanwendung, vorzugsweise oberhalb des Fußsprunggelenkes des Patienten endet. Zwar wird hierbei ein Fuß eines Patienten nicht unmittelbar mit in die Behandlung einbezogen, jedoch kann der Fuß hierbei ebenfalls während der Behandlung weitestgehend frei bewegt werden, sodass der Patient die Möglichkeit erhält, den Fuß in einer entspannten Lage zu halten.Such a cuff extension is achieved particularly advantageously when the treatment cuff, in particular during the actual treatment application, preferably ends above the patient's ankle joint. Although a foot of a patient is not directly involved in the treatment, the foot can also be moved as far as possible during treatment, so that the patient is given the opportunity to keep the foot in a relaxed position.
Dementsprechend wird vorgeschlagen, dass die Behandlungsmanschette einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenden Unterschenkelbereich umfasst, wobei dann die Behandlungsmanschette an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Unterschenkelbereichsseite endet, sodass beim Anwenden der erweiterten Behandlungsmanschette ein Fuß einer Person in einer zwangsfreien entspannten Lage gehalten werden kann. Hierdurch kommt es zu einer weiteren Verbesserung der bisherigen Therapieergebnisse, insbesondere wenn sich Ödeme bis in den Bereich eines Unterschenkels erstrecken. Somit wird nunmehr eine Entstauung der Unterschenkel, der Oberschenkel, der Leiste, des Schrittes und der Hüfte vorgenommen, ohne dass hierbei wie bei bisher bekannten Behandlungsmanschetten die Füße derart miterfasst werden, dass die Füße aufgrund des Druckaufbaus innerhalb der Manschette zwangsweise in eine gestreckte Haltung gedrückt werden, bei welcher der Fußvorderbereich bzw. der Spann des Fußes im ungünstigsten Fall schmerzhaft überstreckt ist. In der vorliegenden Ausführungsvarianten liegt die neue Behandlungsmanschette nicht in Form einer Hüft- oder Hosenmanschette vor, sondern eher in Form einer Radlerhosenmanschette oder in Form einer 3/4 Hosenmanschette, sodass im Wesentlichen die Unter- und Oberschenkelbereiche einschließlich des Schrittbereiches und der Hüfte therapiert werden, ohne die Füße in eine Zwangslage zu drücken.Accordingly, it is proposed that the treatment cuff comprise a lower leg region providing pressure-building means, the treatment cuff then terminating at a lower leg region side opposite the hip region side so that a person's foot can be held in a non-constrained, relaxed position when applying the extended treatment cuff. This results in a further improvement of the previous therapy results, especially when edemas extend into the region of a lower leg. Thus, a decongestion of the lower leg, the thigh, the groin, the crotch and the hip is made without the feet are so detected here as in previously known treatment cuffs so that the feet forced due to the pressure build-up within the cuff in a stretched posture be in which the Fußvorderbereich or the instep of the foot in the worst case is painfully overstretched. In the present embodiment, the new treatment cuff is not in the form of a hip or trouser cuff, but rather in the form of a corselet cuff or in the form of a 3/4 trouser cuff, so that essentially the lower and thigh areas including the crotch area and the hip are treated, without forcing the feet into a predicament.
Eine alternative und nicht weniger vorteilhafte Ausführungsvariante sieht vor, dass für die Vorderfußerweiterung ein anatomisch ausgeformter Fußbereich bzw. eine Stiefelmanschette vorgesehen ist. Es hat sich gezeigt, dass es hinsichtlich bestimmter Anwendungsfälle vorteilhaft ist, wenn eine Entstauung bereits den Fuß eines Patienten mit einbezieht bzw. von den Füßen eines Patienten ausgeht, sodass der Druckaufbau sukzessive von dem Fuß über dem Unterschenkel weiter in den Oberschenkel und über den Leistenbereich in den Schrittbereich und letztendlich in den Hüftbereich eines Patienten erfolgt und hierbei der Fuß bzw. die Füße trotzdem in einer entspannten zwangsfreien Lage gehalten wird bzw. werden. Somit können mit vorliegender Behandlungsmanschette unterschiedliche Gewebebereiche eines Patienten von den Zehenspitzen ausgehend bis in den Unterleib hinein durch einen sukzessiven Druckaufbau innerhalb der Manschette entstaut werden, ohne dass zum einen Zwischenbereiche ausgelassen werden oder zum anderen ein Fuß des Patienten überstreckt wird. An alternative and no less advantageous embodiment provides that an anatomically shaped foot region or a boot cuff is provided for the forefoot extension. It has been shown that it is advantageous in certain applications, when a decongestion already involves the foot of a patient or emanating from the feet of a patient, so that the pressure builds successively from the foot over the lower leg further into the thigh and over the groin area in the crotch area and ultimately in the hip area of a patient and in this case the foot or the feet is still held in a relaxed forcible-free position. Thus, with the present treatment cuff different tissue areas of a patient starting from the tips of the toes into the abdomen into it by a successive pressure build-up within the cuff can be dammed without on the one hand omitted intermediate areas or on the other a foot of the patient is overstretched.
Während bei gattungsgemäßen Hosenmanschetten, wie beispielhaft in der Druckschrift
Vorteilhaft ist es, wenn die Behandlungsmanschette einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenen, anatomisch ausgeformten Fußbereich umfasst. Insbesondere, wenn eine Entstauung zusätzlich in den Füßen eines Patienten erfolgen oder wenn die Gefahr verringert werden soll, dass Flüssigkeit beispielsweise aus dem entstauten Unterschenkelbereich ungewollt in die Füße gelangt, ist es vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette zusätzlich einen Fußbereich aufweist. Beispielsweise kann an dem Unterschenkelbereich der vorliegenden Manschette eine Stiefel- bzw. eine Fußmanschette angeordnet werden, sodass eine Entstauungstherapie im Wesentlichen von den Fußspitzen bis zum Unterleib des Patienten erfolgt.It is advantageous if the treatment cuff comprises an anatomically shaped foot area provided with pressure-building means. In particular, if a decongestion additionally take place in the feet of a patient or if the risk is to be reduced that liquid, for example, from the dammed lower leg area unintentionally gets into the feet, it is advantageous if the treatment cuff additionally has a foot area. For example, a boot cuff may be disposed on the lower leg region of the present cuff such that a decongestive therapy substantially occurs from the tiptoe to the abdomen of the patient.
Die Aufgabe der Erfindung wird auch von einem Verfahren zum Behandeln von Ödemen gelöst, bei welchem sukzessive Beine und die Hüfte einer Person, einschließlich des Schrittes, entstaut werden und die Füße der Person während des Entstauens in einer zwangsfreien entspannten Lage gehalten werden.The object of the invention is also achieved by a method for treating edemas, in which successive legs and a person's hip, including the crotch, are dammed and the person's feet are kept in a non-constrained, relaxed position during defrosting.
In diesem Zusammenhang hat es sich als vorteilhaft erwiesen, wenn der Oberschenkelbereich der Behandlungsmanschette und ein Unterschenkelbereich der Behandlungsmanschette bzw. ein Fußbereich der Behandlungsmanschette untereinander sowie an dem Hüftbereich der Behandlungsmanschette fest aber lösbar anordenbar sind. Zum einen wird hierdurch eine vielseitig und hochflexible Behandlungsmanschette geschaffen. Zum anderen werden herkömmliche Behandlungsmanschetten wesentlich verbessert. Somit können insbesondere die unteren Extremitäten eines Patienten optimierter und zielgerichteter entstaut werden als bisher. An dieser Stelle sei angemerkt, dass die Merkmale hinsichtlich der fest aber lösbar miteinander verbindbaren unterschiedlichen Bereiche auch ohne die übrigen Merkmale der vorliegenden Erfindung vorteilhaft sind, da eine Behandlungsmanschette durch diese wesentlich verbessert wird.In this context, it has proven to be advantageous if the thigh region of the treatment cuff and a lower leg region of the treatment cuff or a foot region of the treatment cuff can be firmly but detachably arranged with one another and on the hip region of the treatment cuff. On the one hand, this creates a versatile and highly flexible treatment cuff. On the other hand, conventional treatment cuffs are significantly improved. Thus, in particular the lower extremities of a patient can be dammed more optimally and purposefully than previously. It should be noted at this point that the features with regard to the different regions which can be firmly but detachably connected to one another are also advantageous without the other features of the present invention, since a treatment sleeve is substantially improved by these.
Um zum einen die unterschiedlichen Manschettenbereiche der Behandlungsmanschette fest, aber lösbar, miteinander zu verbinden und zum anderen beispielsweise Einstiegsöffnungen der Behandlungsmanschette zu verschließen, ist es vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette oder Bereiche davon Verbindungsmittel und/oder Verschlussmittel aufweisen, worüber Teile oder Bereiche der Behandlungsmanschette lösbar miteinander verbunden sind. Sowohl die Verbindungsmittel als auch die Verschlussmittel der Behandlungsmanschette sind vorteilhaft, da mit diesen die Benutzung der Behandlungsmanschette für einen Patienten wesentlich erleichtert wird. Insbesondere dienen die Verschlussmittel dazu, Teile der Behandlungsmanschette oder Bereiche der Behandlungsmanschette zu öffnen, so dass ein Einstieg in die Behandlungsmanschette oder ein Ausstieg aus der Behandlungsmanschette für einen Patienten besonders einfach ist.In order for a fixed, but detachable, to connect the different sleeve portions of the treatment cuff and to close, for example, access openings of the treatment cuff, it is advantageous if the treatment cuff or areas thereof connecting means and / or closure means, about which parts or areas of the treatment sleeve detachably connected to each other. Both the connection means and the closure means of the treatment cuff are advantageous because they substantially facilitate the use of the treatment cuff for a patient. In particular, the closure means serve to open parts of the treatment cuff or areas of the treatment cuff so that an entry into the treatment cuff or a withdrawal from the treatment cuff for a patient is particularly easy.
Naturgemäß weist die Behandlungsmanschette eine Vorder- und eine Rückseite auf, wobei es vorteilhaft ist, wenn an der Vorderseite Verschlussmittel angeordnet sind. Es versteht sich, dass die Verschlussmittel an vielfältigen Positionen an der vorliegenden Behandlungsmanschette, insbesondere auch an der Rückseite und/oder an einem seitlichen Bereich zwischen der Vorderseite und der Rückseite, angeordnet sein können. Auch ist es möglich, dass die Verschlussmittel in ihren Verläufen von der Unterkante der Behandlungsmanschette zu der Oberkante der Behandlungsmanschette in wechselnden Bereichen der Behandlungsmanschette angeordnet sind. Beispielsweise können derartige Befestigungsmittel im Fußbereich der Behandlungsmanschette in deren Seitenbereich angeordnet und im weiteren Verlauf im Beinbereich bzw. im Hüftbereich an der Vorderseite der Behandlungsmanschette angeordnet sein.Naturally, the treatment cuff has a front and a back, wherein it is advantageous if on the front closure means are arranged. It is self-evident that the closure means can be arranged at various positions on the present treatment sleeve, in particular also on the rear side and / or on a lateral area between the front side and the rear side. It is also possible for the closure means to be arranged in their progressions from the lower edge of the treatment cuff to the upper edge of the treatment cuff in alternating regions of the treatment cuff. For example, such fastening means can be arranged in the foot region of the treatment cuff in its side region and subsequently in the leg region or in the hip region be arranged on the front of the treatment cuff.
Insbesondere an einer Stiefel- oder Fußmanschette bzw. im Bereich der Füße in Seitenbereichen angeordnete Verschlussmittel haben den Vorteil, dass baulich besonders einfach an der Vorderseite der Stiefel- oder Fußmanschette Druck aufbauende Mittel vorgesehen werden können. Die im Zusammenhang mit der Stiefel- oder Fußmanschette beschriebenen insbesondere im Seitenbereich angeordnete Verschlussmittel sind auch ohne die übrigen Merkmale vorliegender Erfindung vorteilhaft.In particular on a boot or foot cuff or in the area of the feet arranged in side regions closure means have the advantage that structurally particularly simple pressure-building means can be provided on the front of the boot or foot cuff. The closure means arranged in particular in the side region described in connection with the boot or foot cuff are also advantageous without the other features of the present invention.
Diese Verschlussmittel sind jedoch an der Vorderseite für Bedienpersonal, aber auch für einen Patienten, besonders gut erreichbar, so dass die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette wesentlich einfacher gestaltet ist und die Behandlungsmanschette wesentlich bequemer zu handhaben ist. Das Anordnen der Verschlussmittel an der Vorderseite der Behandlungsmanschette und alle in diesem Zusammenhang stehenden Merkmale sind auch ohne die übrigen Merkmale der Erfindung vorteilhaft, da hierdurch die Verwendung bzw. die Benutzung der Behandlungsmanschette wesentlich verbessert ist. Dieses gilt insbesondere für Hosenmanschetten mit oder ohne ausgearbeitetem Fußbereich.However, these closure means are particularly accessible at the front for operators, but also for a patient, so that the use of the present treatment cuff is much simpler and the treatment cuff is much more convenient to handle. The placement of the closure means on the front of the treatment cuff and all related features are advantageous even without the other features of the invention, as this significantly improves the use of the treatment cuff. This applies in particular to trouser cuffs with or without a developed foot area.
Um die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette nochmals wesentlich zu vereinfachen, sieht eine Ausführungsvariante vor, dass die Behandlungsmanschette eine erste Hälfte und eine zweite Hälfte aufweist, welche derart durch Haltemittel miteinander verbunden sind, dass die Behandlungsmanschettenhälften vollständig voneinander trennbar sind. Vorzugsweise sind die beiden Hälften im Schrittbereich der Behandlungsmanschette durch die Haltemittel miteinander verbunden, so dass beispielsweise die erste Hälfte im Wesentlichen die linke Beinbereichshälfte und die zweite Hälfte im Wesentlichen die rechte Beinbereichshälfte der Behandlungsmanschette bilden. Damit die Behandlungsmanschette bzw. die beiden Behandlungsmanschettenhälften vollständig voneinander getrennt werden können, verlaufen die Haltemittel vorteilhafter Weise von der Oberkante der Vorderseite über den Schrittbereich der Behandlungsmanschette bis zu der Oberkante der Rückseite der Behandlungsmanschette, so dass bei gelösten Haltemitteln die erste Hälfte von der zweiten Hälfte oder umgekehrt komplett gelöst ist. Die Möglichkeit die Behandlungsmanschette in zwei Hälften, insbesondere in eine linke Behandlungsmanschettenhälfte und in eine rechte Behandlungsmanschettenhälfte zu trennen, wirkt sich nicht nur vorteilhaft auf die Verwendung während der Behandlung aus, sondern erleichtert darüber hinaus auch das Reinigen im Bereich der Innenseite der Behandlungsmanschette. Es versteht sich, dass die Behandlungsmanschette je nach Ausführungsvariante auch im Schrittbereich vernäht sein kann. Durch diese sehr innige Verbindung können insbesondere sehr hohe Behandlungsdrücke von der Behandlungsmanschette aufgenommen werden.In order to further simplify the use of the present treatment cuff, a variant embodiment provides that the treatment cuff has a first half and a second half, which are connected to one another by holding means in such a way that the treatment cuff halves are completely separable from one another. Preferably, the two halves in the crotch region of the treatment cuff are interconnected by the retaining means such that, for example, the first half substantially form the left leg region half and the second half substantially the right leg region half of the treatment cuff. In order that the treatment cuff or the two treatment cuff halves can be completely separated from each other, the holding means advantageously extend from the upper edge of the front over the crotch region of the treatment cuff to the upper edge of the back of the treatment cuff, so that when the holding means are released, the first half of the second half or vice versa is completely solved. The ability to separate the treatment cuff in half, especially in a left half of the treatment cuff and in a right half of the treatment cuff, not only has an advantageous effect on use during treatment, but also facilitates cleaning in the area of the inside of the treatment cuff. It is understood that the treatment sleeve can be sewn depending on the embodiment in the crotch area. By means of this very intimate connection, in particular very high treatment pressures can be absorbed by the treatment cuff.
Die Vorzüge von Entlastungsmitteln im Bereich des Vorderfußes wurden eingangs bereits erläutert. Neben einer derartigen Vorderfußentlastung ist es darüber hinaus ebenfalls vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette im oberen Bereich ihrer Vorderseite Druckentlastungsmittel aufweist. Derartige Druckentlastungsmittel sind insbesondere im Bereich des oberen Behandlungsmanschettenendes vorteilhaft, da es durch derart angeordnete Druckentlastungsmittel möglich ist, wähnend der Behandlung einen Druck auf den Bauch oder die Brust eines Patienten zumindest kurzzeitig zu verringern, so dass die Behandlung, insbesondere mit einer sehr hoch gezogenen Behandlungsmanschette, für einen Patienten wesentlich angenehmer durchgeführt werden kann. Dies gilt insbesondere im Hinblick auf solche Behandlungsmanschetten, bei denen die druckaufbauenden Mittel bis in den Brustbereich, also bis in einen Bereich unmittelbar unter den Achseln eines Patienten, reichen. Durch die Druckentlastungsmittel bei derartigen Behandlungsmanschetten können Beklemmungsgefühle oder Atemnotgefühle aufgrund des hohen Drucks auf die Brust eines Patienten während der Behandlung gut gelindert bzw. weitestgehend vermieden werden. Derartige Druckentlastungsmittel sind baulich besonders einfach an der Behandlungsmanschette durch die vorstehend beschriebenen Haltemittel realisiert, wenn deren Öffnungsbereich am oberen Ende der Behandlungsmanschettenvorderseite beginnt und derartige Haltemittel auch während der Behandlung zu öffnen sind. Die Druckentlastungsmittel können darüber hinaus auch an der Rückseite und in einem seitlichen Bereich der Behandlungsmanschette zwischen der Vorderseite und der Rückseite angeordnet sein, sie sind jedoch an der Vorderseite sehr gut und bequem auch für den Patienten selbst, insbesondere auch bei Manschetten, die in den Brustbereich reichen, erreichbar.The advantages of relieving agents in the area of the forefoot have already been explained at the beginning. In addition to such a forefoot relief, it is also advantageous if the treatment cuff has pressure relief means in the upper region of its front side. Such pressure relief means are particularly advantageous in the region of the upper end of the treatment cuff, as it is possible by means of pressure relief means arranged to reduce the pressure on the abdomen or chest of a patient, at least for a short time, so that the treatment, in particular with a very high treatment cuff , can be performed much more pleasant for a patient. This applies in particular with regard to such treatment cuffs, in which the pressure-increasing agents reach into the chest area, that is to say into an area directly under the armpits of a patient. By the pressure relief means in such treatment cuffs feelings of tightness or respiratory distress can be well-alleviated or largely avoided due to the high pressure on the chest of a patient during the treatment. Such pressure relief means are structurally particularly simple realized on the treatment cuff by the holding means described above, when the opening region begins at the upper end of the treatment sleeve front side and such holding means are also open during the treatment. In addition, the pressure relief means may also be arranged on the back and in a lateral region of the treatment cuff between the front and the back, but they are very good at the front and comfortable for the patient himself, especially in the case of cuffs, which are in the chest area reach, reachable.
Eine weitere Ausführungsvariante der Behandlungsmanschette sieht vor, dass die Behandlungsmanschette eine Erweiterungsmanschette umfasst. Eine derartige Erweiterungsmanschette ist immer dann vorteilhaft, wenn besonders volumenintensive Körperbereiche, beispielsweise von schwergewichtigen Personen, zu entstauen sind, da oftmals derart volumenintensive Körperbereiche in einer durchschnittlich konfektionierten Behandlungsmanschette nicht aufgenommen werden können. In solchen Fällen wird die Erweiterungsmanschette vorzugsweise an zuvor gelösten Verschlussmitteln der Behandlungsmanschette angeordnet.A further embodiment of the treatment cuff provides that the treatment cuff comprises an expansion cuff. Such expansion cuff is always advantageous when particularly volume-intensive body areas, for example, of heavyweight persons, are to be dammed because often such volume-intensive body areas can not be accommodated in an average ready-made treatment cuff. In such cases, the extension cuff is preferably arranged on previously released closure means of the treatment cuff.
Hierzu ist es vorteilhaft, wenn die Erweiterungsmanschette Befestigungsmittel aufweist, die an Verschlussmittel der Behandlungsmanschette fest, aber lösbar, anordenbar sind. Hierbei werden Verschlussmittel, die beispielsweise an der Vorderseite der Behandlungsmanschette angeordnet sind, derart voneinander getrennt, dass die Behandlungsmanschette vollständig geöffnet werden kann. Anschließend werden die Befestigungsmittel der Erweiterungsmanschette an die Verschlussmittel der Behandlungsmanschette angeordnet, so dass insbesondere der Umfang eines Beinbereiches der Behandlungsmanschette wesentlich vergrößert ist. Somit finden auch volumenintensive Körperbereiche eines Patienten in der Behandlungsmanschette Platz.For this purpose, it is advantageous if the expansion sleeve has fastening means, the Closing means of the treatment cuff fixed but detachable, can be arranged. In this case, closure means, which are arranged, for example, on the front side of the treatment cuff, are separated from one another such that the treatment cuff can be completely opened. Subsequently, the fastening means of the expansion sleeve are arranged on the closure means of the treatment cuff, so that in particular the circumference of a leg portion of the treatment cuff is substantially increased. Thus, volume-intensive body areas of a patient can also be accommodated in the treatment cuff.
In diesem Zusammenhang ist es vorteilhaft, wenn die Befestigungsmittel beabstandet von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette und/oder der eigentlichen Behandlungsmanschette angeordnet sind. Dies bedeutet, dass die Befestigungsmittel nicht direkt am Rand der Erweiterungsmanschette angeordnet sind, sondern dass die Befestigungsmittel zumindest an einer des Patienten zugewandten Seite der Erweiterungsmanschette von Bereichen, insbesondere von druckaufbauenden Mitteln der Erweiterungsmanschette, überlappt werden. Hierdurch ist zum einen die Gefahr verringert, dass im Bereich der Schnittstelle „Befestigungsmittel/Verschlussmittel” Gebiete vorliegen, in denen keine druckaufbauenden Mittel vorgesehen sind, die also dementsprechend während der Behandlung druckfrei wären. Darüber hinaus wird insbesondere beim Verschließen, aber auch beim Öffnen der Behandlungsmanschette vorteilhafter Weise vermieden, dass weder Befestigungsmittel noch Verbindungsmittel unmittelbar in Hautkontakt mit einem Patienten kommen, so dass die Gefahr von Hautquetschungen während der Kommunikation der Befestigungsmittel der Erweiterungsmanschette und der Verschlussmittel der Behandlungsmanschette ausgeschlossen ist.In this context, it is advantageous if the fastening means are arranged at a distance from circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve and / or the actual treatment sleeve. This means that the fastening means are not arranged directly on the edge of the expansion sleeve, but that the fastening means are overlapped at least on a patient-facing side of the expansion sleeve of areas, in particular pressure-building means of the expansion sleeve. In this way, on the one hand, the risk is reduced that there are areas in the area of the interface "fastening means / closure means" in which no pressure-increasing means are provided, which accordingly would be pressure-free during the treatment. Moreover, in particular when closing, but also when opening the treatment cuff advantageously avoided that neither fasteners nor connecting means come into direct skin contact with a patient, so that the risk of skin crushing during the communication of the attachment means of the expansion cuff and the closure means of the treatment cuff is excluded ,
In der Praxis hat es sich herausgestellt, dass es vorteilhaft ist, wenn die Befestigungsmittel wenigstens 5 mm oder wenigstens 10 mm, vorzugsweise wenigstens 30 mm, von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette angeordnet sind. Insbesondere, wenn die Befestigungsmittel von den umlaufenden Rändern um ca. 30 mm zurückliegen, können die Übergänge von der Behandlungsmanschette zu der Erweiterungsmanschette besonders problemlos bereitgestellt werden. Durch das Zurückliegen der Befestigungsmittel, insbesondere um 30 mm, können zwischen den Befestigungsmitteln und der Innenseite der Erweiterungsmanschette bzw. der Haut eines Patienten vorteilhafter Weise baulich besonders einfach Druck aufbauende Mittel derart angeordnet werden, dass eine Tunnelbildung zwischen den Befestigungsmitteln und dem Patienten vermieden wird. Hierdurch wird insbesondere auch in den Bereichen der Befestigungsmittel eine gute Beaufschlagung mit Druck gewährleistet.In practice, it has been found that it is advantageous if the fastening means are arranged at least 5 mm or at least 10 mm, preferably at least 30 mm, of circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve. In particular, if the fastening means are located from the peripheral edges by approximately 30 mm, the transitions from the treatment sleeve to the expansion sleeve can be provided particularly easily. By the back of the fastening means, in particular by 30 mm, structurally particularly simple pressure-building means can advantageously be arranged between the fastening means and the inside of the expansion sleeve or the skin of a patient such that tunneling between the fastening means and the patient is avoided. As a result, a good application of pressure is ensured in particular in the areas of the fastening means.
Damit bei einem Einsatz einer Erweiterungsmanschette die Variabilität der Behandlungsmanschette zusätzlich noch erweitert wird, sieht eine vorteilhafte Ausführungsvariante vor, dass die Erweiterungsmanschette einen Grundkörper aufweist, der entlang seiner Längsachse einen veränderten Querschnitt aufweist. Beispielsweise ist die Erweiterungsmanschette an einem Ende derart verjüngt, dass sie zu diesem Ende hin im Wesentlichen spitz zuläuft. Dies hat den Vorteil, dass mittels der Erweiterungsmanschette der Innendurchmesser eines Beinbereiches der Behandlungsmanschette entlang seiner Längsachse nicht durch einen gleichmäßigen Betrag vergrößert wird, sondern das die Durchmesservergrößerung zusätzlich variiert werden kann.In order to additionally expand the variability of the treatment cuff when using an expansion cuff, an advantageous embodiment variant provides that the expansion cuff has a basic body which has a modified cross section along its longitudinal axis. For example, the extension cuff is tapered at one end so as to be substantially tapered toward that end. This has the advantage that the internal diameter of a leg region of the treatment cuff along its longitudinal axis is not increased by a uniform amount by means of the expansion sleeve, but that the diameter increase can be additionally varied.
Dies ist vorteilhaft, da es oftmals notwendig ist, dass die Behandlungsmanschette insbesondere im Bereich der Oberschenkel um einen wesentlich größeren Betrag erweitert werden muss, als dies im Bereich des Unterschenkels erforderlich ist.This is advantageous because it is often necessary that the treatment cuff must be extended, in particular in the area of the thighs, by a significantly greater amount than is required in the area of the lower leg.
Derartige Erweiterungsmanschetten sind jedoch nicht nur auf einseitig spitz zulaufende Grundkörper beschränkt. Vielmehr können sie je nach Anwendungsfall beispielsweise an beiden Enden spitz zulaufen oder in Richtung ihrer größten Längserstreckung bauchig ausgeformt sein.However, such expansion sleeves are not limited to one-sided pointed body. Rather, they can, depending on the application, for example, taper at both ends or be bulged in the direction of their greatest longitudinal extent.
In diesem Zusammenhang sei der Vollständigkeit halber erwähnt, dass eine Erweiterungsmanschette nicht nur an Verschlussmittel der Behandlungsmanschette angeordnet werden kann, sondern dass darüber hinaus Erweiterungsmanschetten vorteilhafter Weise auch an Verbindungsmittel und/oder Haltemittel der Behandlungsmanschette angeordnet werden können. Insbesondere durch ein Anordnen einer Erweiterungsmanschette an Haltemittel einer Behandlungsmanschette wird der Innendurchmesser im Hüftbereich der Behandlungsmanschette baulich besonders einfach erweitert.In this context, it should be mentioned for the sake of completeness that an expansion sleeve can not only be arranged on closure means of the treatment cuff, but moreover expansion cuffs can advantageously also be arranged on connection means and / or retaining means of the treatment cuff. In particular, by arranging an expansion sleeve on holding means of a treatment cuff, the inner diameter in the hip area of the treatment cuff is structurally particularly easily widened.
Es versteht sich, dass vorliegend die Verbindungsmittel, die Verschlussmittel, die Befestigungsmittel und/oder die Haltemittel durch eine Vielzahl an Einrichtungen realisiert sein können, wie etwa durch Knöpfe, Klammern, Magnetstreifen usw. Um das Anordnen unterschiedlicher Teile oder Bereiche der Behandlungsmanschette sowie das Anordnen der Erweiterungsmanschette als auch das Öffnen oder Verschließen der Behandlungsmanschette bzw. Teile oder Bereiche davon baulich besonders einfach zu realisieren, ist es vorteilhaft, wenn Verbindungsmittel, Verschlussmittel, Befestigungsmittel und/oder Haltemittel Reißverschlüsse und/oder Klettverschlüsse aufweisen.It is understood that in the present case, the connection means, the closure means, the fastening means and / or the holding means can be realized by a variety of means, such as buttons, clips, magnetic strips, etc. To arrange different parts or areas of the treatment sleeve and arranging It is advantageous for the expansion cuff as well as the opening or closing of the treatment cuff or parts or areas thereof to be structurally particularly simple if connecting means, closure means, fastening means and / or retaining means have zips and / or hook-and-loop fasteners.
Um den Behandlungserfolg der vorliegenden Behandlungsmanschette durch das Einsetzen einer Erweiterungsmanschette nicht zu verringern, ist es vorteilhaft, wenn die Erweiterungsmanschette zumindest mehr als ein druckaufbauendes Mittel aufweist. Es hat sich gezeigt, dass es sich besonders vorteilhaft auf das Entstauungsergebnis auswirkt, wenn die Erweiterungsmanschette gegenüber der Behandlungsmanschette, an welche die Erweiterungsmanschette angeordnet ist, idealer Weise eine gleiche Anzahl an Druckkammern aufweist, die einen im Wesentlichen ähnlichen Druckaufbauverlauf ermöglichen, wie er bei einer Behandlungsmanschette realisiert ist, an welche keine Erweiterungsmanschette angeordnet ist. Um einen ausreichend guten Druckaufbau im Bereich einer Erweiterungsmanschette zu erreichen, reicht es jedoch auch unter Umständen schon aus, wenn die Erweiterungsmanschette eine einzelne in vielen Unterkammern unterteilte Druckkammer aufweist. Derartige Unterteilungen bzw. Trennwände können durch bekannte Methoden, wie beispielsweise Absteppen, Abschweißen oder auch Abkleben, erzielt werden. Es ist aber auch möglich, derartige Kammern als reine Futtersteppung bzw. Steppkammern auszuführen, die zusätzlich nicht mit einer Druckluft beaufschlagt werden müssen. Hierbei bilden dann beispielsweise die einzelnen Steppkammern einer Erweiterungsmanschette in Zusammenhang mit den dazugeordneten Druckkammern der Behandlungsmanschette vorzugsweise einen Druckring, der eine Körperbereich eines Patienten umschließt. Aber auch eine Kombination aus ausgefütterten Steppkammern und aus mit Luft zu füllenden Kammern ist vorliegend vorteilhaft einsetzbar. In order not to reduce the treatment success of the present treatment cuff by inserting an expansion cuff, it is advantageous if the expansion cuff has at least more than one pressure-increasing means. It has been shown that it is particularly advantageous to the Entstauungsergebnis affects when the expansion sleeve opposite the treatment cuff on which the expansion sleeve is arranged, ideally an equal number of pressure chambers, which allow a substantially similar pressure build-up, as in a Treatment sleeve is realized, to which no expansion sleeve is arranged. However, in order to achieve a sufficiently good pressure build-up in the region of an expansion sleeve, it may even be sufficient if the expansion sleeve has a single pressure chamber divided into many sub-chambers. Such subdivisions or partitions can be achieved by known methods, such as quilting, welding or masking. But it is also possible to perform such chambers as pure Futtersteppung or stitch chambers, which need not be additionally acted upon with compressed air. In this case, for example, the individual step chambers of an expansion sleeve in connection with the associated pressure chambers of the treatment sleeve preferably form a pressure ring which encloses a body region of a patient. But also a combination of lined quilting chambers and chambers to be filled with air can advantageously be used in the present case.
An dieser Stelle sei erwähnt, dass die Merkmale hinsichtlich der Erweiterungsmanschette auch ohne die übrigen Merkmale der Erfindung hinsichtlich einer Behandlungsmanschette vorteilhaft sind.It should be noted at this point that the features with regard to the expansion sleeve are advantageous even without the other features of the invention with regard to a treatment sleeve.
Des Weiteren ist es vorteilhaft, wenn bei einem anatomisch ausgeformten Fußbereich bzw. bei einer Stiefelmanschette der anatomisch ausgebaute Fußbereich bzw. die Stiefelmanschette einen Sohlenbereich ohne druckaufbauende Mittel bzw. mit durch Zug beanspruchbaren Mittel aufweist. Um den Tragekomfort eines anatomisch ausgeformten Fußbereiches bzw. einer Stiefelmanschette ohne Qualitätsminderung einer Entstauung im Bereich des Fußes zu erreichen, ist es vorteilhaft, wenn auf die Unterseite eines Fußes während der Behandlung kein Druck unmittelbar durch ein druckaufbauendes Mittel ausgeübt wird. Vorzugsweise sind stattdessen durch Zug beaufschlagbare Mittel vorgesehen, die über an anderer Stelle, beispielsweise im oberen Fußbereich, wirkende druckaufbauende Mittel mit einem Zug beaufschlagt werden, der dann wieder einen Druck auf die Fußsohle bedingt. Dieses ist jedoch wesentlich angenehmer als unmittelbar auf die Fußsohle wirkende druckaufbauende Mittel und kann darüber hinaus auch für Knöchel und Zehengelenke entlastend wirken.Furthermore, it is advantageous if, in the case of an anatomically shaped foot region or in the case of a boot cuff, the anatomically constructed foot region or the boot cuff has a sole region without pressure-increasing means or with means which can be stressed by tension. In order to achieve the wearing comfort of an anatomically shaped foot region or a boot cuff without reducing the quality of decongestion in the area of the foot, it is advantageous if no pressure is exerted directly on the underside of a foot during the treatment by a pressure-increasing means. Preferably, means which can be acted upon by tension are instead provided, which are acted upon by pressure at a different location, for example in the upper foot region, by means of a pull, which then again causes pressure on the sole of the foot. However, this is much more pleasant than directly acting on the sole of the foot pressure-building agent and can also relieve the ankle and toe joints.
Um den Tragekomfort der Behandlungsmanschette bzw. Teile davon weiter zu erhöhen, ist es kumulativ bzw. alternativ vorteilhafter Weise möglich, in Bereichen der Behandlungsmanschette, insbesondere in Bereichen der Druck aufbauenden Mittel, Schweißstellen vorzusehen, die eine Kraterbildung insbesondere in der Nähe von Knöchel oder Zehengelenke bewirken, sodass die Behandlungsmanschette oder Bereiche davon mit der Haut des Patienten nicht oder nur geringfügig unmittelbar in Kontakt kommt. Hierdurch ist kumulativ oder alternativ ein weiteres Instrument zur Druckentlastung bereitgestellt, insbesondere im Bereich der Fußsohle. Derartige Schweißstellen können beispielsweise durch eine Schweißung eines Punktes, einer Welle, eines Striches oder einer sonstig gestalteten Form gebildet sein.In order to further increase the wearing comfort of the treatment cuff or parts thereof, it is cumulatively or alternatively advantageously possible to provide welds in areas of the treatment cuff, in particular in areas of the pressure-building means, which form a crater, in particular near ankles or toe joints effect so that the treatment cuff or areas thereof with the skin of the patient is not or only slightly directly in contact. This cumulatively or alternatively another instrument for pressure relief is provided, in particular in the area of the sole of the foot. Such welds may be formed, for example, by welding a point, a wave, a stroke or other shaped shape.
Das vorgenannte Verfahren ist vorteilhaft weitergebildet, wenn beim Entstauen von Körpergeweben ein Gradientendruck aufgebaut wird. Mit dem Begriff „Gradientendruck” ist ein Druckaufbau während der Behandlung zu verstehen, bei dem der Druck innerhalb der Behandlungsmanschette ausgehend von einem unteren Bereich der Behandlungsmanschette zu einem oberen Bereich der Behandlungsmanschette im Wesentlichen stetig abnimmt. Idealer Weise ist hierbei der Druck zu jedem Zeitpunkt der Behandlung im unteren Bereich der Behandlungsmanschette größer als im oberen Bereich der Behandlungsmanschette, so dass ein idealer Druckanstieg bzw. vom Fußbereich der Behandlungsmanschette bis zum Hüftbereich der Behandlungsmanschette vorliegt.The aforementioned method is advantageously developed if a gradient pressure is built up during the decongestion of body tissues. By the term "gradient pressure" is meant a pressure build-up during the treatment in which the pressure within the treatment cuff decreases substantially steadily from a lower region of the treatment cuff to an upper region of the treatment cuff. Ideally, in this case the pressure at each time of the treatment in the lower region of the treatment cuff is greater than in the upper region of the treatment cuff, so that there is an ideal increase in pressure or from the foot region of the treatment cuff to the hip region of the treatment cuff.
Weitere Vorteile, Ziele und Eigenschaften vorliegender Erfindung werden anhand nachfolgender Erläuterungen anliegender Zeichnungen beschrieben, in welcher beispielhaft Behandlungsmanschetten dargestellt sind.Further advantages, objects and features of the present invention will be described with reference to the following explanations of attached drawings in which treatment cuffs are shown by way of example.
Es zeigt dieIt shows the
Die in der
Darüber hinaus weist die Behandlungsmanschette
Die Behandlungsmanschette
Der Hüftbereich
An der Vorderseite
Dadurch, dass sowohl das Haltemittel
Ein baulich anderes Druckentlastungsmittel weist die Behandlungsmanschette
Es versteht sich, dass gegebenenfalls sowohl mit dem rechten Verschlussmittel
Werden das Haltemittel
Die in der
Die Verbindungsmittel
Die einzelnen Reißverschlussringe
Es versteht sich, dass die Verbindungsmittel
Ist die Stiefelmanschette
Der beispielhaft in der
Der rechte Beinbereich
Werden die Druckkammern
Entlang der Linie B-B sind bereits die Zehen
Entlang der Linie C-C umschließen die dort vorhandenen Druckkammern
Der rechte Beinbereich
Insbesondere die beiden miteinander kommunizierenden Druckkammern
Die in den
Die Erweiterungsmanschette
Die Darstellung nach
Dadurch dass die Befestigungsmittel
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- EP 1219279 A2 [0003, 0020] EP 1219279 A2 [0003, 0020]
Claims (27)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200420021834 DE202004021834U1 (en) | 2003-11-18 | 2004-05-05 | Cuff for treating edema |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10353915.8 | 2003-11-18 | ||
DE10353915 | 2003-11-18 | ||
DE200420021834 DE202004021834U1 (en) | 2003-11-18 | 2004-05-05 | Cuff for treating edema |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202004021834U1 true DE202004021834U1 (en) | 2011-08-01 |
Family
ID=34609097
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200420021834 Expired - Lifetime DE202004021834U1 (en) | 2003-11-18 | 2004-05-05 | Cuff for treating edema |
DE102004022504A Revoked DE102004022504B4 (en) | 2003-11-18 | 2004-05-05 | Cuff for treating edema |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102004022504A Revoked DE102004022504B4 (en) | 2003-11-18 | 2004-05-05 | Cuff for treating edema |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (2) | DE202004021834U1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP3636231B1 (en) * | 2018-10-12 | 2024-04-24 | Medi USA, L.P. | Measurement device, compression device and methods related thereto |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1219279A2 (en) | 2000-11-20 | 2002-07-03 | Mego Afek Industrial Measuring Instruments | Articulated pneumomassage sleeve |
Family Cites Families (20)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE7635208U1 (en) * | 1900-01-01 | Semm, Kurt, Prof. Dr.Med., 2300 Kiel | ||
GB1541570A (en) * | 1975-11-07 | 1979-03-07 | Scholl Uk Ltd | Hosiery |
US4180869A (en) * | 1977-07-01 | 1980-01-01 | Colgate-Palmolive Company | Stockings |
US4745917A (en) * | 1985-09-11 | 1988-05-24 | The Kendall Company | Therapeutic stocking |
JPH0769701B2 (en) * | 1989-05-09 | 1995-07-31 | ヤマハ株式会社 | Musical tone signal generator |
CH675201A5 (en) * | 1989-12-01 | 1990-09-14 | Jean Dr Med Parvulesco | |
FR2697747B1 (en) * | 1992-11-09 | 1995-01-13 | Praticien Lab | Compression article with multiple calibration. |
FR2703243B1 (en) * | 1993-04-02 | 1995-05-05 | Cognon Morin | Compression article for medical use for a leg or an arm. |
DE19503459C1 (en) * | 1995-02-03 | 1996-05-02 | Stefan Mueller | Thrombosis stocking or stocking part of tights for therapeutic use |
FR2749754B1 (en) * | 1996-06-14 | 1998-12-11 | Innothera Topic Int | COMPRESSIVE ORTHESIS FOR SINGLE USE |
US5904145A (en) * | 1996-11-12 | 1999-05-18 | Reid; Tony R. | Method and means for treating limb swelling disorders and the like |
IT1292522B1 (en) * | 1997-06-13 | 1999-02-08 | S S I Sport Socks Internationa | THERAPEUTIC SOCKS WITH DIFFERENT KNIT PARTS FOR YARN AND ELASTICITY |
DE29824758U1 (en) * | 1998-10-28 | 2002-07-25 | Ellwitz, Martin, 58455 Witten | Compression support stockings |
ES2198335T3 (en) * | 1999-06-25 | 2004-02-01 | Carolon Company | MULTIPLE LAYER COMPRESSION MEDIA SYSTEM AND METHOD. |
DE29912284U1 (en) * | 1999-07-16 | 1999-12-30 | Schwartz, Martin, Dipl.-Ing., 33613 Bielefeld | Compression stocking with a zipper |
GB2369058B (en) * | 2000-11-21 | 2004-03-03 | Neopress Ltd | Lymphoedema bandage |
US6508776B2 (en) * | 2001-05-02 | 2003-01-21 | La Pointique International Ltd. | Compression brace structure and material |
GB0117707D0 (en) * | 2001-07-20 | 2001-09-12 | Huntleigh Technology Plc | An inflatable apparatus |
DE10148127B4 (en) * | 2001-09-28 | 2004-02-05 | Saric, Krunoslav, Dr. | Compression cuff for the treatment of extremities |
DE10219814B4 (en) * | 2003-05-31 | 2004-11-25 | Technische Universität Dresden | Physiological cuff |
-
2004
- 2004-05-05 DE DE200420021834 patent/DE202004021834U1/en not_active Expired - Lifetime
- 2004-05-05 DE DE102004022504A patent/DE102004022504B4/en not_active Revoked
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1219279A2 (en) | 2000-11-20 | 2002-07-03 | Mego Afek Industrial Measuring Instruments | Articulated pneumomassage sleeve |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE102004022504A1 (en) | 2005-06-23 |
DE102004022504B4 (en) | 2012-07-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69329472T2 (en) | MEDICAL DEVICE FOR TREATMENT BY INTERMITTING COMPRESSION | |
DE2629837C2 (en) | Medical stocking | |
DE69819910T2 (en) | DEVICE FOR COMPRESSION TREATMENT OF LIMBS | |
DE69637293T2 (en) | DEVICE FOR TREATING OILS | |
EP1179325B1 (en) | Ankle joint bandage | |
DE7709716U1 (en) | DEVICE FOR APPLYING PULSATING PRESSURE TO A PART OF THE HUMAN BODY | |
DE3729197C1 (en) | Ankle support cuff with stiffening parts in side pockets | |
DE102006048313A1 (en) | Compression stocking has an elasticated construction with pocket for inserting variable pressure element | |
CH689179A5 (en) | Therapeutic gymnastic apparatus for Disabled hands | |
CH712938B1 (en) | Compression garment. | |
EP2138140B1 (en) | Segmentally circular adaptive compression cuff | |
EP1284695B1 (en) | Orthopedic splint and orthopedic garment | |
EP1060718A1 (en) | Garment and corresponding orthopaedic device | |
DE20203275U1 (en) | foot wrap | |
DE69625940T2 (en) | COMPRESSION BANDAGE, COMPRESSION PANTS AND COMPRESSION PILLOWS FOR THIS | |
DE4325444C1 (en) | Artificial link | |
DE102018107576A1 (en) | Bandage system with decongestion function | |
DE202017100286U1 (en) | Compression body part or compression tights with body part for compression treatment during pregnancy | |
DE102004022504B4 (en) | Cuff for treating edema | |
CH716437A2 (en) | Medical knitted part, its use and method for producing such a knitted part. | |
EP3082664A1 (en) | Shoulder bandage | |
EP3536285A1 (en) | Modular orthosis, in particular for patients suffering from osteoporosis | |
DE102018129232B4 (en) | Compression arrangement | |
DE102010003358A1 (en) | Men's trousers, especially support or compression tights | |
DE102022104092A1 (en) | Textile device for pregnant women |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20110922 |
|
R151 | Term of protection extended to 8 years | ||
R151 | Term of protection extended to 8 years |
Effective date: 20120306 |
|
R152 | Term of protection extended to 10 years |
Effective date: 20120711 |
|
R071 | Expiry of right | ||
R071 | Expiry of right |