DE202004021834U1 - Cuff for treating edema - Google Patents

Cuff for treating edema Download PDF

Info

Publication number
DE202004021834U1
DE202004021834U1 DE200420021834 DE202004021834U DE202004021834U1 DE 202004021834 U1 DE202004021834 U1 DE 202004021834U1 DE 200420021834 DE200420021834 DE 200420021834 DE 202004021834 U DE202004021834 U DE 202004021834U DE 202004021834 U1 DE202004021834 U1 DE 202004021834U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cuff
treatment
region
area
hip
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE200420021834
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BOESL MEDIZINTECHNIK GmbH
Bosl Medizintechnik GmbH
Original Assignee
BOESL MEDIZINTECHNIK GmbH
Bosl Medizintechnik GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BOESL MEDIZINTECHNIK GmbH, Bosl Medizintechnik GmbH filed Critical BOESL MEDIZINTECHNIK GmbH
Priority to DE200420021834 priority Critical patent/DE202004021834U1/en
Publication of DE202004021834U1 publication Critical patent/DE202004021834U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/06Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for feet or legs; Corn-pads; Corn-rings

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, dadurch gekennzeichnet, dass die Entstauungsmittel von Körpergewebe im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung aufweisen, die eine Manschettenerweiterung im Vorderfußbereich aufweist.Cuff for treating edema with the first means for decongesting body tissue in the area of the hip, with additional means for decongesting body tissue in the area of the crotch and with further means for decongesting body tissue in the area of the legs, in particular in the area of the thighs, in which the The aforementioned decongestants are suitable, at least temporarily, to exert a pressure load on the body tissue to be treated, characterized in that the decongestants of body tissue have a forefoot relief in the region of the legs, which has an enlarged cuff in the forefoot region.

Description

Die Erfindung betrifft eine Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben. Ebenso betrifft die Erfindung ein Verfahren zum Behandeln von Ödemen, bei welchem sukzessive Beine und Hüfte, einschließlich des Schrittes einer Person, entstaut werden.The invention relates to a cuff for treating edema with first means for damming body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the crotch and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the region of the thighs in which the aforementioned defrosting means are suitable for exerting, at least temporarily, a pressure load on the body tissue to be treated. The invention also relates to a method for treating edema in which successive legs and hips, including the step of a person, are dammed.

Manschetten zum Behandeln von Ödemen sind aus dem Stand der Technik in vielfältiger Weise bekannt. Derartige Manschetten bestehen in der Regel aus mehreren miteinander zusammenwirkenden Kammersystemen und unterstützten die apparative intermittierende Kompression bei heutigen Standardtherapien venöser und lymphatischer Erkrankungen. Die Behandlungsmanschetten ermöglichen eine wirksame und schonende Entstauung vorhandener Ödeme, wie beispielsweise primäre und sekundäre Lymphödeme und insbesondere auch Lipödeme oder diverse Mischformen. Je nach medizinischer Notwendigkeit werden zur Entstauung unterschiedliche Arten von Behandlungsmanschetten eingesetzt. Demzufolge existieren bereits eine Vielzahl an unterschiedlichen Behandlungsmanschetten, wie etwa Armmanschetten zur Gewebekompression im Bereich eines Armes, Schulterkappen zur Gewebekompression des Gewebes im Schulterbereich, Hüftmanschetten zur Gewebekompression im Hüftbereich. Hierbei haben zum Beispiel die Hüftmanschetten Druckkammern im Bereich der Hüfte eines Patienten und gegebenenfalls im Leistenbereich an den Oberschenkeln eines Patienten, jedoch weisen derartige Hüftmanschetten keine Druckkammern im Bereich des Schrittes eines Patienten auf. Darüber hinaus gibt es Hosenmanschetten zur Gewebekompression im Bereich der unteren Extremitäten ausgehend von den Füßen zu der Hüfte eines Patienten. Diese weisen andererseits derartige Druckkammern im Schrittbereich auf, wobei die Hosenmanschetten jedoch derart konstruiert sind, dass sie bis weit über die Füße reichen und somit ein Teil der Druckkammern auch einen Druck auf die Füße eines Patienten ausüben. Insbesondere werden derartige Hosenmanschetten auch eingesetzt, wenn es sich um eine Behandlung des gesamten Oberschenkels und/oder Unterschenkels handelt. Durch die bereits bekannten Hosenmanschetten werden gute Ergebnisse in der Therapie von Ödemen in dem Bereich der unteren Extremitäten eines Patienten erzielt.Cuffs for treating edema are well known in the art in a variety of ways. Such sleeves usually consist of several cooperating chamber systems and support the apparative intermittent compression in modern standard therapies of venous and lymphatic diseases. The treatment cuffs allow effective and gentle decongestion of existing edema, such as primary and secondary lymphoedema and in particular also lipoedema or various mixed forms. Depending on the medical need, different types of treatment cuffs are used for decongestion. Consequently, a variety of different treatment cuffs already exist, such as arm sleeves for tissue compression in the region of an arm, shoulder caps for tissue compression of the tissue in the shoulder region, hip cuffs for tissue compression in the hip region. Hüftmanschetten have pressure chambers in the region of the hip of a patient and possibly in the groin area on the thighs of a patient, for example, but such hip collars have no pressure chambers in the region of the step of a patient. In addition, there are trouser cuffs for tissue compression in the lower extremities from the feet to the hip of a patient. On the other hand, these have such pressure chambers in the crotch region, but the trouser cuffs are constructed so that they extend far over the feet and thus a part of the pressure chambers also exert pressure on the feet of a patient. In particular, such pants cuffs are also used when it comes to a treatment of the entire thigh and / or lower leg. The already known trouser cuffs achieve good results in the treatment of edema in the area of the lower extremities of a patient.

Beispielsweise ist aus der europäischen Druckschrift EP 1 219 279 A2 eine Hosenmanschette bekannt, mit welcher Oberschenkel und Unterschenkel eines Patienten einer Kompression unterzogen werden können. In dem Versuch eine Überstreckung bei der Entstauung der Beine weitestgehend zu vermeiden, weisen die Beinbereiche an ihren unteren Enden, also in den Fußbereichen der Manschette, quer verlaufende Reißverschlüsse auf, mit welchen angeblich ein Abknicken der Hosenmanschette am unteren Ende der Beinbereiche ermöglicht und somit die Bewegungsfreiheit im Bereich der Füße variiert werden kann. Hierdurch ergibt sich ebenfalls die Möglichkeit, Ödeme bis in die. Fußregion hinein zu behandeln. Bei dieser Hosenmanschette werden nach und nach einzelne Druckkammern angesteuert, so dass eine Entstauung vorzugsweise ausgehend von den Füßen über die Unterschenkel und anschließend über die Oberschenkel bis in die Hüfte einschließlich des Schrittes stattfindet.For example, from the European publication EP 1 219 279 A2 a trouser cuff known with which thigh and lower leg of a patient can be subjected to compression. In an attempt to avoid overextension in the decongestion of the legs as far as possible, the leg areas at their lower ends, ie in the foot areas of the cuff, transverse zippers, with which allegedly allows a kinking of the pants cuff at the lower end of the leg areas and thus the Freedom of movement in the area of the feet can be varied. This also results in the possibility of edema to the. Handle foot region into it. In this pants cuff gradually individual pressure chambers are controlled, so that a decongestion preferably takes place from the feet on the lower leg and then on the thighs to the hip including the step.

Die Aufgabe vorliegender Erfindung besteht nunmehr darin, gattungsgemäße Behandlungsmanschetten derart weiterzuentwickeln, dass eine Entstauung eines zu behandelnden Gewebes, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, weiter verbessert und gleichzeitig die Therapie mit einer Behandlungsmanschette für einen Patienten so angenehm wie möglich durchgeführt wird.The object of the present invention is now to develop generic treatment cuffs so that a decongestion of a tissue to be treated, especially in the thighs, further improved and at the same time the therapy with a treatment cuff for a patient is performed as pleasant as possible.

Die Aufgabe der Erfindung wird von einer Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, gelöst, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, und die Entstauungsmittel von Körpergewebe im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung aufweisen.The object of the invention is a cuff for treating edema with first means for damming body tissue in the hip area, with additional means for damming body tissue in the region of the step and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in Area of the thighs, solved, in which the aforementioned Entstauungsmittel are adapted to exert at least temporarily a compressive load on the body tissue to be treated, and the Entstauungsmittel of body tissue in the region of the legs have a forefoot relief.

Des Weiteren wird kumulativ bzw. alternativ eine Manschette zum Behandeln von Ödemen mit einem Hüftbereich, in welchem erste Druck aufbauende Mittel angeordnet sind, und Beinbereichen, in welchen weitere Druck aufbauende Mittel angeordnet sind, vorgeschlagen, bei welcher die Beinbereiche zumindest einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenden Oberschenkelbereich aufweisen und die Behandlungsmanschette sowohl an einer ersten Hüftbereichsseite an einer Hauptöffnung des Hüftbereiches als auch an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Oberschenkelbereichsseite endet und die Behandlungsmanschette einen Schrittbereich aufweist, in welchem zusätzliche Druck aufbauende Mittel angeordnet sind.Furthermore, cumulatively, alternatively, a cuff is proposed for treating edema with a hip area in which first pressure-building means are arranged, and leg areas in which further pressure-building means are arranged, in which the leg areas have at least one pressure-building-up means and the treatment cuff terminates at a first hip region side at a main opening of the hip region and at a thigh region side opposite the hip region side, and the treatment cuff has a crotch region in which additional pressure-increasing means are arranged.

Die vorliegende Behandlungsmanschette eignet sich durch ihren erfindungsgemäßen Aufbau besonders gut dazu, ein Gewebe im Bereich der Beine, insbesondere ein Gewebe im Bereich eines Oberschenkels, zu entstauen. Die bei der Behandlung mit der vorliegenden Behandlungsmanschette besonders guten Therapieergebnisse sind insbesondere darauf zurückzuführen, dass bei der Anwendung neben den Beinen und der Hüfte einer Person auch der Schrittbereich mittels der druckaufbauenden Mittel entstaut wird. Mit der vorliegenden Behandlungsmanschette gelingt es besonders großflächig und intensiv eine abnormale Flüssigkeitsansammlung aus einem Gewebe wie beispielsweise Adern, Venen, Lymphe usw., großflächig aus den zu behandelnden Regionen, einschließlich des Schrittbereiches einer Person, zu verdrängen. Insbesondere auf Grund der Tatsache, dass die vorliegende Behandlungsmanschette zusätzliche druckaufbauende Mittel im Bereich des Schrittes aufweist, sammelt sich im Bereich des Schrittes vorteilhafter Weise keine aus anderen Bereichen verdrängte Flüssigkeit. Somit besteht auch nicht die Gefahr, dass unmittelbar nach dem Beenden der Behandlung aus dem Gewebebereich des Schrittes Flüssigkeit in die Adern, Venen oder Lymphe der zuvor behandelten Bereiche zurückfließt und eine Diffusion von Flüssigkeit aus den an den Adern, Venen oder Lymphen angrenzenden Gewebe in gerade diese Adern, Venen oder Lymphen erschwert oder verhindert ist. Somit ist die Gefahr stark verringert bzw. idealer Weise nahezu vollständig ausgeschlossen, dass eine zuvor verdrängte Flüssigkeit zu schnell bzw. frühzeitig in die entstauten Bereiche zurückfließt. The present treatment cuff is particularly well suited to damming a tissue in the region of the legs, in particular a tissue in the region of a thigh, by virtue of its structure according to the invention. The particularly good treatment results in the treatment with the present treatment cuff are attributable in particular to the fact that, in addition to the legs and the hip of a person, the crotch area is also blocked by means of the pressure-increasing means during use. With the present treatment cuff, it is particularly possible, over a large area and intensively, to displace abnormal fluid accumulation from a tissue, such as, for example, arteries, veins, lymph, etc., over a large area of the regions to be treated, including the crotch area of a person. In particular, due to the fact that the present treatment cuff comprises additional pressure-increasing means in the region of the step, advantageously no liquid displaced from other regions collects in the region of the step. Thus, there is also no danger of fluid leaking back into the veins, veins or lymph of the previously treated areas immediately after the end of the treatment from the tissue area of the step, and diffusion of fluid from the tissue adjacent to the veins, veins or lymphs in just these veins, veins or lymphs is difficult or prevented. Thus, the risk is greatly reduced or ideally almost completely excluded that a previously displaced liquid flows back too fast or early in the dammed areas.

Die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette ist darüber hinaus während der Behandlung sehr vorteilhaft, da die Füße während der Behandlung in einer zwangsfreien und entspannten natürlichen Haltung gehalten werden, so dass eine Zwangslage etwa in Form einer Überstreckung des Vorderfußes und einer Stauchung der Wadenmuskulatur vermieden wird, so dass während der Behandlung keine künstlichen Staupunkte eines zu behandelnden Bereiches aufgrund einer Überstreckung des Vorderfußes zustande kommen. Es versteht sich, dass dies das Erreichen eines optimalen Therapieergebnisses vorteilhaft fördert.The use of the present treatment cuff is furthermore very advantageous during the treatment, since the feet are kept in a non-forcing and relaxed natural posture during treatment so that a predicament, such as overstretching of the forefoot and compression of the calf muscles, is avoided that during the treatment no artificial stagnation points of an area to be treated due to hyperextension of the forefoot come about. It is understood that this advantageously promotes the achievement of an optimal therapeutic result.

Bei herkömmlichen Behandlungsmanschetten, die lediglich den Hüftbereich und den Oberschenkelbereich entstauen, findet eine Entstauung des Gewebes im Schrittbereich im Wesentlichen nicht statt, sodass sich eine aus entstauten Körperbereichen verdrängte Flüssigkeit bevorzugt in diesen Schrittbereich zurückfließt und die Flüssigkeit nach Beendigung der Behandlung in das zuvor entstaute Gewebe unvorteilhaft schnell bzw. vorzeitig zurückgelangt. Das Ergebnis der Entstauungsbehandlung ist deshalb in einem solchen Fall nicht optimal. Dadurch, dass die vorliegende Behandlungsmanschette jedoch neben Bereichen des Oberschenkels und Bereichen der Hüfte auch den Schrittbereich entstaut, werden die bisher erzielten Therapieergebnisse weiter verbessert.In conventional treatment cuffs, which dammage only the hip area and the thigh area, there is essentially no decongestion of the tissue in the crotch area, so that a liquid displaced from dammed body areas preferably flows back into this crotch area and the liquid after completion of the treatment in the previously dewaxed tissue disadvantageously quickly or prematurely. The result of the decongestant treatment is therefore not optimal in such a case. However, as a result of the fact that the present treatment cuff, in addition to areas of the thigh and areas of the hip, also dammed the crotch area, the therapy results achieved so far are further improved.

Insbesondere ist der Fuß während einer Behandlung mit der vorliegenden Behandlungsmanschette im Bereich des Vorderfußes, also des Spannes, entlastet bzw. nicht durch den Druck einer Druckkammer der Behandlungsmanschette belastet. Trotzdem ist es auf Grund der vorliegenden Behandlungsmanschette möglich, insbesondere einen Oberschenkel und gegebenenfalls einen Unterschenkel eines Patienten besonderes effektiv und gründlich zu entstauen, so dass vorteilhafter Weise eine Therapie schneller zum Erfolg geführt wird. Auch kann, falls erforderlich, die Manschette wesentlich länger als herkömmliche Behandlungsmanschetten angewendet werden, da während der Anwendung der erfindungsgemäßen Behandlungsmanschette die Füße des Patienten nicht mehr zwangsweise in eine Stellung „gedrückt” werden, die mit den Beinlängserstreckungen im Wesentlichen in einer Flucht verläuft. Darüber hinaus wird auch eine frühzeitige Unterbrechung einer Behandlung vermieden, da die Gefahr verringert ist, dass die Behandlungsmanschette während der Behandlung immer wieder entspannt werden muss, um die Füße zumindest kurzzeitig aus einer Zwangslage in ihre natürliche entspannte Lage zurückzuführen. Durch die erfindungsgemäße Vorderfußentlastung wird somit ein Druck, insbesondere auf den vorderen Bereich der Füße, also auf den Bereich des Fußspannes, und dadurch auch eine oftmals schmerzhafte überstreckte Zwangsstellung des Fußes und damit meistens einhergehende Wadenkrämpfe vermieden.In particular, the foot is relieved during a treatment with the present treatment cuff in the region of the forefoot, ie the instep or not loaded by the pressure of a pressure chamber of the treatment cuff. Nevertheless, it is possible on the basis of the present treatment cuff, especially a thigh and possibly a lower leg of a patient special effectively and thoroughly dammed, so that advantageously a therapy is faster to success. Also, if necessary, the cuff can be used much longer than conventional cuffs because during use of the cuff of the invention, the patient's feet are no longer forced to "push" into a position that is substantially aligned with the leg extensions. In addition, an early interruption of a treatment is avoided, since the risk is reduced that the treatment cuff during treatment must be relaxed again and again, at least briefly return the feet from a predicament to their natural relaxed position. The forefoot relief according to the invention thus prevents pressure, in particular on the front area of the feet, that is to say on the area of the foot span, and thereby also an often painful overstretched forced position of the foot and therefore usually associated calf cramps.

Zwar existieren zum Erststauen der Ober- und Unterschenkel sogenannte Beinmanschetten, die mit einem idealerweise vorgeformten abknickenden Fußbereich versehen sind. Jedoch reicht bei diesen die Entstauung der Beine nicht bis über die Oberschenkel hinaus, da die Beinmanschetten lediglich von den Füßen bis zu den Oberschenkeln reichen. Somit findet die Entstauung nur bis zum Bereich der Oberschenkel und damit bis unterhalb der Hüfte des Patienten statt. Wird die zuvor aufgebaute Kompression wieder abgebaut, führt dies dazu, dass eine zuvor aus den Beinen in das Hüftgewebe verdrängte Flüssigkeit unmittelbar nach dem Abbau der Kompression aus dem Hüftgewebe sehr schnell wieder in die entstauten Gewebebereiche der Beine, insbesondere der Oberschenkel, zurückdrängt. Es versteht sich, dass hierdurch die Behandlungswirkung bzw. der Therapieerfolg wesentlich verschlechtert wird.Although exist for the first jamming of the upper and lower legs so-called leg cuffs, which are provided with an ideally preformed kinking foot area. However, in these the decongestion of the legs does not extend beyond the thighs, as the leg cuffs only reach from the feet to the thighs. Thus, the decongestion takes place only up to the area of the thighs and thus below the hip of the patient. If the previously established compression is reduced again, this leads to a fluid which has previously been forced out of the legs into the hip tissue very quickly back into the dammed tissue areas of the legs, in particular the thighs, immediately after the compression of the hip tissue has been reduced. It is understood that the treatment effect or the therapeutic success is significantly worsened as a result.

Ein derart „schnelles” und frühzeitiges Zurückfließen der zuvor verdrängten Flüssigkeit, wenn auch gegebenenfalls nur teilweise, wird durch die vorliegende Behandlungsmanschette vermieden, da diese bis in den Hüftbereich reicht und wirkt. Deshalb eignet sich die erfindungsgemäße Behandlungsmanschette insbesondere dazu, unterschiedliche Gewebebereiche hinsichtlich Ödeme, insbesondere Lipödeme, von den Füßen eines Patienten sukzessive bis zu den Hüften zu entstauen. Vorteilhafter Weise kommt es bei der erfindungsgemäßen Manschette nicht zu einer Überstreckung der Fußvorderseite des Patienten, wie es bisher bei derartigen Behandlungsmanschetten, wie etwa einer Hosenmanschette, bei einer Entstauung der unteren Extremitäten ausgehend vom Fuß bis zu der Hüfte der Fall ist. Eine derartige Überstreckung führt unter anderem auch zu einer Stauchung der Wadenmuskulatur, was häufig zu einer Stauung von Flüssigkeit im Bereich der Wade bzw. des Unterschenkels führt.Such "rapid" and early backflow of the previously displaced liquid, albeit possibly only partially, is due to the present treatment cuff avoided, since this extends into the hip area and works. Therefore, the treatment cuff according to the invention is particularly suitable for successively dehaving different tissue areas with regard to edemas, in particular lipoedema, from the feet of a patient to the hips. Advantageously, in the case of the cuff according to the invention, there is no overstretching of the foot front side of the patient, as has hitherto been the case in such treatment cuffs, such as a trouser cuff, for decongestion of the lower extremities starting from the foot to the hip. Such hyperextension also leads, among other things, to a compression of the calf muscles, which frequently leads to congestion of fluid in the area of the calf or lower leg.

Besonders vorteilhaft ist es, dass es mittels der vorliegenden Behandlungsmanschette des Weiteren möglich ist, auch während der Behandlung den Fuß bzw. die Füße eines Patienten in einer entspannten Lage zu halten, sodass die Therapie von Ödemen im Bein- und Hüftbereich wesentlich angenehmer und effektiver durchgeführt werden kann. Zuvor musste oftmals eine derartige Therapie abgebrochen bzw. unterbrochen werden, da Patienten über starke Schmerzen aufgrund einer Überstreckung des Fußvorderbereiches klagten, sodass eine vollständige Entstauung der Beine bzw. der Hüfte nicht unzureichend oder nur sehr zeitaufwändig möglich war.It is particularly advantageous that it is also possible by means of the present treatment cuff to hold the foot or feet of a patient in a relaxed position during the treatment, so that the treatment of edema in the leg and hip area is much more pleasant and effective can be. Previously, such a therapy often had to be interrupted or interrupted because patients complained of severe pain due to overstretching of the anterior foot area, so that a complete decongestion of the legs or the hip was not sufficient or only very time consuming possible.

Der Begriff „Manschette” beschreibt im Sinne der Erfindung Behandlungsmanschetten mit denen ein im Wesentlich krankhaftes mit einer Flüssigkeit übermäßig angereichertes Gewebe eines Patienten entstaut wird. Hierzu eignen sich nahezu alle Einrichtungen, die es ermöglichen, Körperteile bzw. Körperbereiche eines Patienten mit einem Druck zu beaufschlagen, der ausreichend stark und derart gerichtet ist, dass eine krankhaft angestaute Flüssigkeit aus einem Gewebe verdrängt werden kann. Hierzu weisen die Manschetten beispielsweise entsprechende Druckkammern auf, die vorzugsweise jeweils für sich mit einem Medium gefüllt werden, sodass hierbei eine ein Körperteil bzw. ein Körperbereich umschließende Manschette sukzessive einen Druck auf dieses Körperteil bzw. diesen Körperbereich ausübt.The term "cuff" describes in the context of the invention treatment cuffs with which a substantially pathological tissue excessively enriched with a fluid of a patient is dammed. Almost all devices that make it possible to apply to body parts or body regions of a patient with a pressure that is sufficiently strong and directed so that a pathologically accumulated fluid can be displaced from a tissue are suitable for this purpose. For this purpose, the sleeves, for example, corresponding pressure chambers, which are preferably each filled with a medium, so that in this case a body part or a body portion enclosing sleeve successively exerts a pressure on this body part or this body region.

Der Begriff „Vorderfußentlastung” beschreibt hierbei Mittel, die eine Entlastung des Spannes eines Fußes ermöglichen, so dass der Fuß bei einem therapiebedingten Druckaufbau der vorliegenden Behandlungsmanschette trotzdem in einer entspannten Lage gehalten werden kann und eine sukzessive Entstauung, ausgehend vom Fuß des Patienten bis zu der Hüfte des Patienten, stattfindet.The term "forefoot relief" describes here means that allow relief of the instep of a foot, so that the foot can still be kept in a relaxed state of a therapy-related pressure build-up of the present treatment cuff and a successive decongestion, starting from the patient's foot to the Hip of the patient, takes place.

Eine besonders bevorzugte Ausführungsvariante sieht vor, dass die Vorderfußentlastung eine Manschettenerweiterung im Vorderfußbereich aufweist. Somit erfolgt der wesentliche Druckaufbau der Behandlungsmanschette beispielsweise erst oberhalb des unteren Sprunggelenkes eines Patienten, wobei der Druckaufbau schrittweise von dem Sprunggelenkbereich über den Wadenbereich zum Kniebereich hin und weiter über den Oberschenkelbereich bis in den Leistenbereich und insbesondere auch bis in den Schrittbereich sowie ebenfalls bis in den Hüftbereich erfolgt. Hierzu ist die Behandlungsmanschette derart konstruiert, dass während der Therapie auf den Fuß eines Patienten entweder gar kein Druck oder ein Druck nur derart gering ausgeübt wird, dass eine entspannte natürliche Haltung des Fußes eingehalten und der Fuß nicht wie bisher üblich in eine „überstreckte” gezwungene Fußhaltung „gedrückt” wird.A particularly preferred embodiment provides that the forefoot relief has a cuff extension in the forefoot region. Thus, the substantial pressure build-up of the treatment cuff, for example, only above the lower ankle of a patient, wherein the pressure build-up gradually from the ankle area over the calf area to the knee area and further over the thigh area to the groin area and especially to the crotch area and also into the Hip area is done. For this purpose, the treatment cuff is designed so that during therapy on the foot of a patient either no pressure or pressure is exercised only so low that maintained a relaxed natural posture of the foot and the foot not as usual forced into an "overextended" Foot position is "pressed".

Eine derartige Manschettenerweiterung ist besonders vorteilhaft erzielt, wenn die Behandlungsmanschette, insbesondere während der eigentlichen Behandlungsanwendung, vorzugsweise oberhalb des Fußsprunggelenkes des Patienten endet. Zwar wird hierbei ein Fuß eines Patienten nicht unmittelbar mit in die Behandlung einbezogen, jedoch kann der Fuß hierbei ebenfalls während der Behandlung weitestgehend frei bewegt werden, sodass der Patient die Möglichkeit erhält, den Fuß in einer entspannten Lage zu halten.Such a cuff extension is achieved particularly advantageously when the treatment cuff, in particular during the actual treatment application, preferably ends above the patient's ankle joint. Although a foot of a patient is not directly involved in the treatment, the foot can also be moved as far as possible during treatment, so that the patient is given the opportunity to keep the foot in a relaxed position.

Dementsprechend wird vorgeschlagen, dass die Behandlungsmanschette einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenden Unterschenkelbereich umfasst, wobei dann die Behandlungsmanschette an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Unterschenkelbereichsseite endet, sodass beim Anwenden der erweiterten Behandlungsmanschette ein Fuß einer Person in einer zwangsfreien entspannten Lage gehalten werden kann. Hierdurch kommt es zu einer weiteren Verbesserung der bisherigen Therapieergebnisse, insbesondere wenn sich Ödeme bis in den Bereich eines Unterschenkels erstrecken. Somit wird nunmehr eine Entstauung der Unterschenkel, der Oberschenkel, der Leiste, des Schrittes und der Hüfte vorgenommen, ohne dass hierbei wie bei bisher bekannten Behandlungsmanschetten die Füße derart miterfasst werden, dass die Füße aufgrund des Druckaufbaus innerhalb der Manschette zwangsweise in eine gestreckte Haltung gedrückt werden, bei welcher der Fußvorderbereich bzw. der Spann des Fußes im ungünstigsten Fall schmerzhaft überstreckt ist. In der vorliegenden Ausführungsvarianten liegt die neue Behandlungsmanschette nicht in Form einer Hüft- oder Hosenmanschette vor, sondern eher in Form einer Radlerhosenmanschette oder in Form einer 3/4 Hosenmanschette, sodass im Wesentlichen die Unter- und Oberschenkelbereiche einschließlich des Schrittbereiches und der Hüfte therapiert werden, ohne die Füße in eine Zwangslage zu drücken.Accordingly, it is proposed that the treatment cuff comprise a lower leg region providing pressure-building means, the treatment cuff then terminating at a lower leg region side opposite the hip region side so that a person's foot can be held in a non-constrained, relaxed position when applying the extended treatment cuff. This results in a further improvement of the previous therapy results, especially when edemas extend into the region of a lower leg. Thus, a decongestion of the lower leg, the thigh, the groin, the crotch and the hip is made without the feet are so detected here as in previously known treatment cuffs so that the feet forced due to the pressure build-up within the cuff in a stretched posture be in which the Fußvorderbereich or the instep of the foot in the worst case is painfully overstretched. In the present embodiment, the new treatment cuff is not in the form of a hip or trouser cuff, but rather in the form of a corselet cuff or in the form of a 3/4 trouser cuff, so that essentially the lower and thigh areas including the crotch area and the hip are treated, without forcing the feet into a predicament.

Eine alternative und nicht weniger vorteilhafte Ausführungsvariante sieht vor, dass für die Vorderfußerweiterung ein anatomisch ausgeformter Fußbereich bzw. eine Stiefelmanschette vorgesehen ist. Es hat sich gezeigt, dass es hinsichtlich bestimmter Anwendungsfälle vorteilhaft ist, wenn eine Entstauung bereits den Fuß eines Patienten mit einbezieht bzw. von den Füßen eines Patienten ausgeht, sodass der Druckaufbau sukzessive von dem Fuß über dem Unterschenkel weiter in den Oberschenkel und über den Leistenbereich in den Schrittbereich und letztendlich in den Hüftbereich eines Patienten erfolgt und hierbei der Fuß bzw. die Füße trotzdem in einer entspannten zwangsfreien Lage gehalten wird bzw. werden. Somit können mit vorliegender Behandlungsmanschette unterschiedliche Gewebebereiche eines Patienten von den Zehenspitzen ausgehend bis in den Unterleib hinein durch einen sukzessiven Druckaufbau innerhalb der Manschette entstaut werden, ohne dass zum einen Zwischenbereiche ausgelassen werden oder zum anderen ein Fuß des Patienten überstreckt wird. An alternative and no less advantageous embodiment provides that an anatomically shaped foot region or a boot cuff is provided for the forefoot extension. It has been shown that it is advantageous in certain applications, when a decongestion already involves the foot of a patient or emanating from the feet of a patient, so that the pressure builds successively from the foot over the lower leg further into the thigh and over the groin area in the crotch area and ultimately in the hip area of a patient and in this case the foot or the feet is still held in a relaxed forcible-free position. Thus, with the present treatment cuff different tissue areas of a patient starting from the tips of the toes into the abdomen into it by a successive pressure build-up within the cuff can be dammed without on the one hand omitted intermediate areas or on the other a foot of the patient is overstretched.

Während bei gattungsgemäßen Hosenmanschetten, wie beispielhaft in der Druckschrift EP 1 219 279 A2 beschrieben, bei der Entstauung der unteren Extremitäten eines Patienten ein Fuß durch das Ausweiten von einzelnen Druckkammern zwangsweise in eine mehr oder weniger gestreckte und damit auch angespannte Fußstellung gedrückt wird, kann der Fuß bei der Behandlung mit vorliegender Behandlungsmanschette in einer entspannten natürlichen Fußstellung gehalten werden. Hierdurch werden die bisherigen Behandlungsmöglichkeiten bzw. Behandlungsverfahren vorteilhaft ergänzt, so dass besserer Behandlungsergebnisse bzw. Therapieziele schneller erreicht werden.While in generic pants cuffs, as exemplified in the document EP 1 219 279 A2 described in the decongestion of the lower extremities of a patient's foot forced by the expansion of individual pressure chambers in a more or less stretched and thus tense foot position, the foot can be kept in the treatment with existing treatment cuff in a relaxed natural foot position. As a result, the previous treatment options or treatment methods are advantageously supplemented so that better treatment results or treatment goals can be achieved more quickly.

Vorteilhaft ist es, wenn die Behandlungsmanschette einen mit Druck aufbauenden Mittel versehenen, anatomisch ausgeformten Fußbereich umfasst. Insbesondere, wenn eine Entstauung zusätzlich in den Füßen eines Patienten erfolgen oder wenn die Gefahr verringert werden soll, dass Flüssigkeit beispielsweise aus dem entstauten Unterschenkelbereich ungewollt in die Füße gelangt, ist es vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette zusätzlich einen Fußbereich aufweist. Beispielsweise kann an dem Unterschenkelbereich der vorliegenden Manschette eine Stiefel- bzw. eine Fußmanschette angeordnet werden, sodass eine Entstauungstherapie im Wesentlichen von den Fußspitzen bis zum Unterleib des Patienten erfolgt.It is advantageous if the treatment cuff comprises an anatomically shaped foot area provided with pressure-building means. In particular, if a decongestion additionally take place in the feet of a patient or if the risk is to be reduced that liquid, for example, from the dammed lower leg area unintentionally gets into the feet, it is advantageous if the treatment cuff additionally has a foot area. For example, a boot cuff may be disposed on the lower leg region of the present cuff such that a decongestive therapy substantially occurs from the tiptoe to the abdomen of the patient.

Die Aufgabe der Erfindung wird auch von einem Verfahren zum Behandeln von Ödemen gelöst, bei welchem sukzessive Beine und die Hüfte einer Person, einschließlich des Schrittes, entstaut werden und die Füße der Person während des Entstauens in einer zwangsfreien entspannten Lage gehalten werden.The object of the invention is also achieved by a method for treating edemas, in which successive legs and a person's hip, including the crotch, are dammed and the person's feet are kept in a non-constrained, relaxed position during defrosting.

In diesem Zusammenhang hat es sich als vorteilhaft erwiesen, wenn der Oberschenkelbereich der Behandlungsmanschette und ein Unterschenkelbereich der Behandlungsmanschette bzw. ein Fußbereich der Behandlungsmanschette untereinander sowie an dem Hüftbereich der Behandlungsmanschette fest aber lösbar anordenbar sind. Zum einen wird hierdurch eine vielseitig und hochflexible Behandlungsmanschette geschaffen. Zum anderen werden herkömmliche Behandlungsmanschetten wesentlich verbessert. Somit können insbesondere die unteren Extremitäten eines Patienten optimierter und zielgerichteter entstaut werden als bisher. An dieser Stelle sei angemerkt, dass die Merkmale hinsichtlich der fest aber lösbar miteinander verbindbaren unterschiedlichen Bereiche auch ohne die übrigen Merkmale der vorliegenden Erfindung vorteilhaft sind, da eine Behandlungsmanschette durch diese wesentlich verbessert wird.In this context, it has proven to be advantageous if the thigh region of the treatment cuff and a lower leg region of the treatment cuff or a foot region of the treatment cuff can be firmly but detachably arranged with one another and on the hip region of the treatment cuff. On the one hand, this creates a versatile and highly flexible treatment cuff. On the other hand, conventional treatment cuffs are significantly improved. Thus, in particular the lower extremities of a patient can be dammed more optimally and purposefully than previously. It should be noted at this point that the features with regard to the different regions which can be firmly but detachably connected to one another are also advantageous without the other features of the present invention, since a treatment sleeve is substantially improved by these.

Um zum einen die unterschiedlichen Manschettenbereiche der Behandlungsmanschette fest, aber lösbar, miteinander zu verbinden und zum anderen beispielsweise Einstiegsöffnungen der Behandlungsmanschette zu verschließen, ist es vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette oder Bereiche davon Verbindungsmittel und/oder Verschlussmittel aufweisen, worüber Teile oder Bereiche der Behandlungsmanschette lösbar miteinander verbunden sind. Sowohl die Verbindungsmittel als auch die Verschlussmittel der Behandlungsmanschette sind vorteilhaft, da mit diesen die Benutzung der Behandlungsmanschette für einen Patienten wesentlich erleichtert wird. Insbesondere dienen die Verschlussmittel dazu, Teile der Behandlungsmanschette oder Bereiche der Behandlungsmanschette zu öffnen, so dass ein Einstieg in die Behandlungsmanschette oder ein Ausstieg aus der Behandlungsmanschette für einen Patienten besonders einfach ist.In order for a fixed, but detachable, to connect the different sleeve portions of the treatment cuff and to close, for example, access openings of the treatment cuff, it is advantageous if the treatment cuff or areas thereof connecting means and / or closure means, about which parts or areas of the treatment sleeve detachably connected to each other. Both the connection means and the closure means of the treatment cuff are advantageous because they substantially facilitate the use of the treatment cuff for a patient. In particular, the closure means serve to open parts of the treatment cuff or areas of the treatment cuff so that an entry into the treatment cuff or a withdrawal from the treatment cuff for a patient is particularly easy.

Naturgemäß weist die Behandlungsmanschette eine Vorder- und eine Rückseite auf, wobei es vorteilhaft ist, wenn an der Vorderseite Verschlussmittel angeordnet sind. Es versteht sich, dass die Verschlussmittel an vielfältigen Positionen an der vorliegenden Behandlungsmanschette, insbesondere auch an der Rückseite und/oder an einem seitlichen Bereich zwischen der Vorderseite und der Rückseite, angeordnet sein können. Auch ist es möglich, dass die Verschlussmittel in ihren Verläufen von der Unterkante der Behandlungsmanschette zu der Oberkante der Behandlungsmanschette in wechselnden Bereichen der Behandlungsmanschette angeordnet sind. Beispielsweise können derartige Befestigungsmittel im Fußbereich der Behandlungsmanschette in deren Seitenbereich angeordnet und im weiteren Verlauf im Beinbereich bzw. im Hüftbereich an der Vorderseite der Behandlungsmanschette angeordnet sein.Naturally, the treatment cuff has a front and a back, wherein it is advantageous if on the front closure means are arranged. It is self-evident that the closure means can be arranged at various positions on the present treatment sleeve, in particular also on the rear side and / or on a lateral area between the front side and the rear side. It is also possible for the closure means to be arranged in their progressions from the lower edge of the treatment cuff to the upper edge of the treatment cuff in alternating regions of the treatment cuff. For example, such fastening means can be arranged in the foot region of the treatment cuff in its side region and subsequently in the leg region or in the hip region be arranged on the front of the treatment cuff.

Insbesondere an einer Stiefel- oder Fußmanschette bzw. im Bereich der Füße in Seitenbereichen angeordnete Verschlussmittel haben den Vorteil, dass baulich besonders einfach an der Vorderseite der Stiefel- oder Fußmanschette Druck aufbauende Mittel vorgesehen werden können. Die im Zusammenhang mit der Stiefel- oder Fußmanschette beschriebenen insbesondere im Seitenbereich angeordnete Verschlussmittel sind auch ohne die übrigen Merkmale vorliegender Erfindung vorteilhaft.In particular on a boot or foot cuff or in the area of the feet arranged in side regions closure means have the advantage that structurally particularly simple pressure-building means can be provided on the front of the boot or foot cuff. The closure means arranged in particular in the side region described in connection with the boot or foot cuff are also advantageous without the other features of the present invention.

Diese Verschlussmittel sind jedoch an der Vorderseite für Bedienpersonal, aber auch für einen Patienten, besonders gut erreichbar, so dass die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette wesentlich einfacher gestaltet ist und die Behandlungsmanschette wesentlich bequemer zu handhaben ist. Das Anordnen der Verschlussmittel an der Vorderseite der Behandlungsmanschette und alle in diesem Zusammenhang stehenden Merkmale sind auch ohne die übrigen Merkmale der Erfindung vorteilhaft, da hierdurch die Verwendung bzw. die Benutzung der Behandlungsmanschette wesentlich verbessert ist. Dieses gilt insbesondere für Hosenmanschetten mit oder ohne ausgearbeitetem Fußbereich.However, these closure means are particularly accessible at the front for operators, but also for a patient, so that the use of the present treatment cuff is much simpler and the treatment cuff is much more convenient to handle. The placement of the closure means on the front of the treatment cuff and all related features are advantageous even without the other features of the invention, as this significantly improves the use of the treatment cuff. This applies in particular to trouser cuffs with or without a developed foot area.

Um die Verwendung der vorliegenden Behandlungsmanschette nochmals wesentlich zu vereinfachen, sieht eine Ausführungsvariante vor, dass die Behandlungsmanschette eine erste Hälfte und eine zweite Hälfte aufweist, welche derart durch Haltemittel miteinander verbunden sind, dass die Behandlungsmanschettenhälften vollständig voneinander trennbar sind. Vorzugsweise sind die beiden Hälften im Schrittbereich der Behandlungsmanschette durch die Haltemittel miteinander verbunden, so dass beispielsweise die erste Hälfte im Wesentlichen die linke Beinbereichshälfte und die zweite Hälfte im Wesentlichen die rechte Beinbereichshälfte der Behandlungsmanschette bilden. Damit die Behandlungsmanschette bzw. die beiden Behandlungsmanschettenhälften vollständig voneinander getrennt werden können, verlaufen die Haltemittel vorteilhafter Weise von der Oberkante der Vorderseite über den Schrittbereich der Behandlungsmanschette bis zu der Oberkante der Rückseite der Behandlungsmanschette, so dass bei gelösten Haltemitteln die erste Hälfte von der zweiten Hälfte oder umgekehrt komplett gelöst ist. Die Möglichkeit die Behandlungsmanschette in zwei Hälften, insbesondere in eine linke Behandlungsmanschettenhälfte und in eine rechte Behandlungsmanschettenhälfte zu trennen, wirkt sich nicht nur vorteilhaft auf die Verwendung während der Behandlung aus, sondern erleichtert darüber hinaus auch das Reinigen im Bereich der Innenseite der Behandlungsmanschette. Es versteht sich, dass die Behandlungsmanschette je nach Ausführungsvariante auch im Schrittbereich vernäht sein kann. Durch diese sehr innige Verbindung können insbesondere sehr hohe Behandlungsdrücke von der Behandlungsmanschette aufgenommen werden.In order to further simplify the use of the present treatment cuff, a variant embodiment provides that the treatment cuff has a first half and a second half, which are connected to one another by holding means in such a way that the treatment cuff halves are completely separable from one another. Preferably, the two halves in the crotch region of the treatment cuff are interconnected by the retaining means such that, for example, the first half substantially form the left leg region half and the second half substantially the right leg region half of the treatment cuff. In order that the treatment cuff or the two treatment cuff halves can be completely separated from each other, the holding means advantageously extend from the upper edge of the front over the crotch region of the treatment cuff to the upper edge of the back of the treatment cuff, so that when the holding means are released, the first half of the second half or vice versa is completely solved. The ability to separate the treatment cuff in half, especially in a left half of the treatment cuff and in a right half of the treatment cuff, not only has an advantageous effect on use during treatment, but also facilitates cleaning in the area of the inside of the treatment cuff. It is understood that the treatment sleeve can be sewn depending on the embodiment in the crotch area. By means of this very intimate connection, in particular very high treatment pressures can be absorbed by the treatment cuff.

Die Vorzüge von Entlastungsmitteln im Bereich des Vorderfußes wurden eingangs bereits erläutert. Neben einer derartigen Vorderfußentlastung ist es darüber hinaus ebenfalls vorteilhaft, wenn die Behandlungsmanschette im oberen Bereich ihrer Vorderseite Druckentlastungsmittel aufweist. Derartige Druckentlastungsmittel sind insbesondere im Bereich des oberen Behandlungsmanschettenendes vorteilhaft, da es durch derart angeordnete Druckentlastungsmittel möglich ist, wähnend der Behandlung einen Druck auf den Bauch oder die Brust eines Patienten zumindest kurzzeitig zu verringern, so dass die Behandlung, insbesondere mit einer sehr hoch gezogenen Behandlungsmanschette, für einen Patienten wesentlich angenehmer durchgeführt werden kann. Dies gilt insbesondere im Hinblick auf solche Behandlungsmanschetten, bei denen die druckaufbauenden Mittel bis in den Brustbereich, also bis in einen Bereich unmittelbar unter den Achseln eines Patienten, reichen. Durch die Druckentlastungsmittel bei derartigen Behandlungsmanschetten können Beklemmungsgefühle oder Atemnotgefühle aufgrund des hohen Drucks auf die Brust eines Patienten während der Behandlung gut gelindert bzw. weitestgehend vermieden werden. Derartige Druckentlastungsmittel sind baulich besonders einfach an der Behandlungsmanschette durch die vorstehend beschriebenen Haltemittel realisiert, wenn deren Öffnungsbereich am oberen Ende der Behandlungsmanschettenvorderseite beginnt und derartige Haltemittel auch während der Behandlung zu öffnen sind. Die Druckentlastungsmittel können darüber hinaus auch an der Rückseite und in einem seitlichen Bereich der Behandlungsmanschette zwischen der Vorderseite und der Rückseite angeordnet sein, sie sind jedoch an der Vorderseite sehr gut und bequem auch für den Patienten selbst, insbesondere auch bei Manschetten, die in den Brustbereich reichen, erreichbar.The advantages of relieving agents in the area of the forefoot have already been explained at the beginning. In addition to such a forefoot relief, it is also advantageous if the treatment cuff has pressure relief means in the upper region of its front side. Such pressure relief means are particularly advantageous in the region of the upper end of the treatment cuff, as it is possible by means of pressure relief means arranged to reduce the pressure on the abdomen or chest of a patient, at least for a short time, so that the treatment, in particular with a very high treatment cuff , can be performed much more pleasant for a patient. This applies in particular with regard to such treatment cuffs, in which the pressure-increasing agents reach into the chest area, that is to say into an area directly under the armpits of a patient. By the pressure relief means in such treatment cuffs feelings of tightness or respiratory distress can be well-alleviated or largely avoided due to the high pressure on the chest of a patient during the treatment. Such pressure relief means are structurally particularly simple realized on the treatment cuff by the holding means described above, when the opening region begins at the upper end of the treatment sleeve front side and such holding means are also open during the treatment. In addition, the pressure relief means may also be arranged on the back and in a lateral region of the treatment cuff between the front and the back, but they are very good at the front and comfortable for the patient himself, especially in the case of cuffs, which are in the chest area reach, reachable.

Eine weitere Ausführungsvariante der Behandlungsmanschette sieht vor, dass die Behandlungsmanschette eine Erweiterungsmanschette umfasst. Eine derartige Erweiterungsmanschette ist immer dann vorteilhaft, wenn besonders volumenintensive Körperbereiche, beispielsweise von schwergewichtigen Personen, zu entstauen sind, da oftmals derart volumenintensive Körperbereiche in einer durchschnittlich konfektionierten Behandlungsmanschette nicht aufgenommen werden können. In solchen Fällen wird die Erweiterungsmanschette vorzugsweise an zuvor gelösten Verschlussmitteln der Behandlungsmanschette angeordnet.A further embodiment of the treatment cuff provides that the treatment cuff comprises an expansion cuff. Such expansion cuff is always advantageous when particularly volume-intensive body areas, for example, of heavyweight persons, are to be dammed because often such volume-intensive body areas can not be accommodated in an average ready-made treatment cuff. In such cases, the extension cuff is preferably arranged on previously released closure means of the treatment cuff.

Hierzu ist es vorteilhaft, wenn die Erweiterungsmanschette Befestigungsmittel aufweist, die an Verschlussmittel der Behandlungsmanschette fest, aber lösbar, anordenbar sind. Hierbei werden Verschlussmittel, die beispielsweise an der Vorderseite der Behandlungsmanschette angeordnet sind, derart voneinander getrennt, dass die Behandlungsmanschette vollständig geöffnet werden kann. Anschließend werden die Befestigungsmittel der Erweiterungsmanschette an die Verschlussmittel der Behandlungsmanschette angeordnet, so dass insbesondere der Umfang eines Beinbereiches der Behandlungsmanschette wesentlich vergrößert ist. Somit finden auch volumenintensive Körperbereiche eines Patienten in der Behandlungsmanschette Platz.For this purpose, it is advantageous if the expansion sleeve has fastening means, the Closing means of the treatment cuff fixed but detachable, can be arranged. In this case, closure means, which are arranged, for example, on the front side of the treatment cuff, are separated from one another such that the treatment cuff can be completely opened. Subsequently, the fastening means of the expansion sleeve are arranged on the closure means of the treatment cuff, so that in particular the circumference of a leg portion of the treatment cuff is substantially increased. Thus, volume-intensive body areas of a patient can also be accommodated in the treatment cuff.

In diesem Zusammenhang ist es vorteilhaft, wenn die Befestigungsmittel beabstandet von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette und/oder der eigentlichen Behandlungsmanschette angeordnet sind. Dies bedeutet, dass die Befestigungsmittel nicht direkt am Rand der Erweiterungsmanschette angeordnet sind, sondern dass die Befestigungsmittel zumindest an einer des Patienten zugewandten Seite der Erweiterungsmanschette von Bereichen, insbesondere von druckaufbauenden Mitteln der Erweiterungsmanschette, überlappt werden. Hierdurch ist zum einen die Gefahr verringert, dass im Bereich der Schnittstelle „Befestigungsmittel/Verschlussmittel” Gebiete vorliegen, in denen keine druckaufbauenden Mittel vorgesehen sind, die also dementsprechend während der Behandlung druckfrei wären. Darüber hinaus wird insbesondere beim Verschließen, aber auch beim Öffnen der Behandlungsmanschette vorteilhafter Weise vermieden, dass weder Befestigungsmittel noch Verbindungsmittel unmittelbar in Hautkontakt mit einem Patienten kommen, so dass die Gefahr von Hautquetschungen während der Kommunikation der Befestigungsmittel der Erweiterungsmanschette und der Verschlussmittel der Behandlungsmanschette ausgeschlossen ist.In this context, it is advantageous if the fastening means are arranged at a distance from circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve and / or the actual treatment sleeve. This means that the fastening means are not arranged directly on the edge of the expansion sleeve, but that the fastening means are overlapped at least on a patient-facing side of the expansion sleeve of areas, in particular pressure-building means of the expansion sleeve. In this way, on the one hand, the risk is reduced that there are areas in the area of the interface "fastening means / closure means" in which no pressure-increasing means are provided, which accordingly would be pressure-free during the treatment. Moreover, in particular when closing, but also when opening the treatment cuff advantageously avoided that neither fasteners nor connecting means come into direct skin contact with a patient, so that the risk of skin crushing during the communication of the attachment means of the expansion cuff and the closure means of the treatment cuff is excluded ,

In der Praxis hat es sich herausgestellt, dass es vorteilhaft ist, wenn die Befestigungsmittel wenigstens 5 mm oder wenigstens 10 mm, vorzugsweise wenigstens 30 mm, von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette angeordnet sind. Insbesondere, wenn die Befestigungsmittel von den umlaufenden Rändern um ca. 30 mm zurückliegen, können die Übergänge von der Behandlungsmanschette zu der Erweiterungsmanschette besonders problemlos bereitgestellt werden. Durch das Zurückliegen der Befestigungsmittel, insbesondere um 30 mm, können zwischen den Befestigungsmitteln und der Innenseite der Erweiterungsmanschette bzw. der Haut eines Patienten vorteilhafter Weise baulich besonders einfach Druck aufbauende Mittel derart angeordnet werden, dass eine Tunnelbildung zwischen den Befestigungsmitteln und dem Patienten vermieden wird. Hierdurch wird insbesondere auch in den Bereichen der Befestigungsmittel eine gute Beaufschlagung mit Druck gewährleistet.In practice, it has been found that it is advantageous if the fastening means are arranged at least 5 mm or at least 10 mm, preferably at least 30 mm, of circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve. In particular, if the fastening means are located from the peripheral edges by approximately 30 mm, the transitions from the treatment sleeve to the expansion sleeve can be provided particularly easily. By the back of the fastening means, in particular by 30 mm, structurally particularly simple pressure-building means can advantageously be arranged between the fastening means and the inside of the expansion sleeve or the skin of a patient such that tunneling between the fastening means and the patient is avoided. As a result, a good application of pressure is ensured in particular in the areas of the fastening means.

Damit bei einem Einsatz einer Erweiterungsmanschette die Variabilität der Behandlungsmanschette zusätzlich noch erweitert wird, sieht eine vorteilhafte Ausführungsvariante vor, dass die Erweiterungsmanschette einen Grundkörper aufweist, der entlang seiner Längsachse einen veränderten Querschnitt aufweist. Beispielsweise ist die Erweiterungsmanschette an einem Ende derart verjüngt, dass sie zu diesem Ende hin im Wesentlichen spitz zuläuft. Dies hat den Vorteil, dass mittels der Erweiterungsmanschette der Innendurchmesser eines Beinbereiches der Behandlungsmanschette entlang seiner Längsachse nicht durch einen gleichmäßigen Betrag vergrößert wird, sondern das die Durchmesservergrößerung zusätzlich variiert werden kann.In order to additionally expand the variability of the treatment cuff when using an expansion cuff, an advantageous embodiment variant provides that the expansion cuff has a basic body which has a modified cross section along its longitudinal axis. For example, the extension cuff is tapered at one end so as to be substantially tapered toward that end. This has the advantage that the internal diameter of a leg region of the treatment cuff along its longitudinal axis is not increased by a uniform amount by means of the expansion sleeve, but that the diameter increase can be additionally varied.

Dies ist vorteilhaft, da es oftmals notwendig ist, dass die Behandlungsmanschette insbesondere im Bereich der Oberschenkel um einen wesentlich größeren Betrag erweitert werden muss, als dies im Bereich des Unterschenkels erforderlich ist.This is advantageous because it is often necessary that the treatment cuff must be extended, in particular in the area of the thighs, by a significantly greater amount than is required in the area of the lower leg.

Derartige Erweiterungsmanschetten sind jedoch nicht nur auf einseitig spitz zulaufende Grundkörper beschränkt. Vielmehr können sie je nach Anwendungsfall beispielsweise an beiden Enden spitz zulaufen oder in Richtung ihrer größten Längserstreckung bauchig ausgeformt sein.However, such expansion sleeves are not limited to one-sided pointed body. Rather, they can, depending on the application, for example, taper at both ends or be bulged in the direction of their greatest longitudinal extent.

In diesem Zusammenhang sei der Vollständigkeit halber erwähnt, dass eine Erweiterungsmanschette nicht nur an Verschlussmittel der Behandlungsmanschette angeordnet werden kann, sondern dass darüber hinaus Erweiterungsmanschetten vorteilhafter Weise auch an Verbindungsmittel und/oder Haltemittel der Behandlungsmanschette angeordnet werden können. Insbesondere durch ein Anordnen einer Erweiterungsmanschette an Haltemittel einer Behandlungsmanschette wird der Innendurchmesser im Hüftbereich der Behandlungsmanschette baulich besonders einfach erweitert.In this context, it should be mentioned for the sake of completeness that an expansion sleeve can not only be arranged on closure means of the treatment cuff, but moreover expansion cuffs can advantageously also be arranged on connection means and / or retaining means of the treatment cuff. In particular, by arranging an expansion sleeve on holding means of a treatment cuff, the inner diameter in the hip area of the treatment cuff is structurally particularly easily widened.

Es versteht sich, dass vorliegend die Verbindungsmittel, die Verschlussmittel, die Befestigungsmittel und/oder die Haltemittel durch eine Vielzahl an Einrichtungen realisiert sein können, wie etwa durch Knöpfe, Klammern, Magnetstreifen usw. Um das Anordnen unterschiedlicher Teile oder Bereiche der Behandlungsmanschette sowie das Anordnen der Erweiterungsmanschette als auch das Öffnen oder Verschließen der Behandlungsmanschette bzw. Teile oder Bereiche davon baulich besonders einfach zu realisieren, ist es vorteilhaft, wenn Verbindungsmittel, Verschlussmittel, Befestigungsmittel und/oder Haltemittel Reißverschlüsse und/oder Klettverschlüsse aufweisen.It is understood that in the present case, the connection means, the closure means, the fastening means and / or the holding means can be realized by a variety of means, such as buttons, clips, magnetic strips, etc. To arrange different parts or areas of the treatment sleeve and arranging It is advantageous for the expansion cuff as well as the opening or closing of the treatment cuff or parts or areas thereof to be structurally particularly simple if connecting means, closure means, fastening means and / or retaining means have zips and / or hook-and-loop fasteners.

Um den Behandlungserfolg der vorliegenden Behandlungsmanschette durch das Einsetzen einer Erweiterungsmanschette nicht zu verringern, ist es vorteilhaft, wenn die Erweiterungsmanschette zumindest mehr als ein druckaufbauendes Mittel aufweist. Es hat sich gezeigt, dass es sich besonders vorteilhaft auf das Entstauungsergebnis auswirkt, wenn die Erweiterungsmanschette gegenüber der Behandlungsmanschette, an welche die Erweiterungsmanschette angeordnet ist, idealer Weise eine gleiche Anzahl an Druckkammern aufweist, die einen im Wesentlichen ähnlichen Druckaufbauverlauf ermöglichen, wie er bei einer Behandlungsmanschette realisiert ist, an welche keine Erweiterungsmanschette angeordnet ist. Um einen ausreichend guten Druckaufbau im Bereich einer Erweiterungsmanschette zu erreichen, reicht es jedoch auch unter Umständen schon aus, wenn die Erweiterungsmanschette eine einzelne in vielen Unterkammern unterteilte Druckkammer aufweist. Derartige Unterteilungen bzw. Trennwände können durch bekannte Methoden, wie beispielsweise Absteppen, Abschweißen oder auch Abkleben, erzielt werden. Es ist aber auch möglich, derartige Kammern als reine Futtersteppung bzw. Steppkammern auszuführen, die zusätzlich nicht mit einer Druckluft beaufschlagt werden müssen. Hierbei bilden dann beispielsweise die einzelnen Steppkammern einer Erweiterungsmanschette in Zusammenhang mit den dazugeordneten Druckkammern der Behandlungsmanschette vorzugsweise einen Druckring, der eine Körperbereich eines Patienten umschließt. Aber auch eine Kombination aus ausgefütterten Steppkammern und aus mit Luft zu füllenden Kammern ist vorliegend vorteilhaft einsetzbar. In order not to reduce the treatment success of the present treatment cuff by inserting an expansion cuff, it is advantageous if the expansion cuff has at least more than one pressure-increasing means. It has been shown that it is particularly advantageous to the Entstauungsergebnis affects when the expansion sleeve opposite the treatment cuff on which the expansion sleeve is arranged, ideally an equal number of pressure chambers, which allow a substantially similar pressure build-up, as in a Treatment sleeve is realized, to which no expansion sleeve is arranged. However, in order to achieve a sufficiently good pressure build-up in the region of an expansion sleeve, it may even be sufficient if the expansion sleeve has a single pressure chamber divided into many sub-chambers. Such subdivisions or partitions can be achieved by known methods, such as quilting, welding or masking. But it is also possible to perform such chambers as pure Futtersteppung or stitch chambers, which need not be additionally acted upon with compressed air. In this case, for example, the individual step chambers of an expansion sleeve in connection with the associated pressure chambers of the treatment sleeve preferably form a pressure ring which encloses a body region of a patient. But also a combination of lined quilting chambers and chambers to be filled with air can advantageously be used in the present case.

An dieser Stelle sei erwähnt, dass die Merkmale hinsichtlich der Erweiterungsmanschette auch ohne die übrigen Merkmale der Erfindung hinsichtlich einer Behandlungsmanschette vorteilhaft sind.It should be noted at this point that the features with regard to the expansion sleeve are advantageous even without the other features of the invention with regard to a treatment sleeve.

Des Weiteren ist es vorteilhaft, wenn bei einem anatomisch ausgeformten Fußbereich bzw. bei einer Stiefelmanschette der anatomisch ausgebaute Fußbereich bzw. die Stiefelmanschette einen Sohlenbereich ohne druckaufbauende Mittel bzw. mit durch Zug beanspruchbaren Mittel aufweist. Um den Tragekomfort eines anatomisch ausgeformten Fußbereiches bzw. einer Stiefelmanschette ohne Qualitätsminderung einer Entstauung im Bereich des Fußes zu erreichen, ist es vorteilhaft, wenn auf die Unterseite eines Fußes während der Behandlung kein Druck unmittelbar durch ein druckaufbauendes Mittel ausgeübt wird. Vorzugsweise sind stattdessen durch Zug beaufschlagbare Mittel vorgesehen, die über an anderer Stelle, beispielsweise im oberen Fußbereich, wirkende druckaufbauende Mittel mit einem Zug beaufschlagt werden, der dann wieder einen Druck auf die Fußsohle bedingt. Dieses ist jedoch wesentlich angenehmer als unmittelbar auf die Fußsohle wirkende druckaufbauende Mittel und kann darüber hinaus auch für Knöchel und Zehengelenke entlastend wirken.Furthermore, it is advantageous if, in the case of an anatomically shaped foot region or in the case of a boot cuff, the anatomically constructed foot region or the boot cuff has a sole region without pressure-increasing means or with means which can be stressed by tension. In order to achieve the wearing comfort of an anatomically shaped foot region or a boot cuff without reducing the quality of decongestion in the area of the foot, it is advantageous if no pressure is exerted directly on the underside of a foot during the treatment by a pressure-increasing means. Preferably, means which can be acted upon by tension are instead provided, which are acted upon by pressure at a different location, for example in the upper foot region, by means of a pull, which then again causes pressure on the sole of the foot. However, this is much more pleasant than directly acting on the sole of the foot pressure-building agent and can also relieve the ankle and toe joints.

Um den Tragekomfort der Behandlungsmanschette bzw. Teile davon weiter zu erhöhen, ist es kumulativ bzw. alternativ vorteilhafter Weise möglich, in Bereichen der Behandlungsmanschette, insbesondere in Bereichen der Druck aufbauenden Mittel, Schweißstellen vorzusehen, die eine Kraterbildung insbesondere in der Nähe von Knöchel oder Zehengelenke bewirken, sodass die Behandlungsmanschette oder Bereiche davon mit der Haut des Patienten nicht oder nur geringfügig unmittelbar in Kontakt kommt. Hierdurch ist kumulativ oder alternativ ein weiteres Instrument zur Druckentlastung bereitgestellt, insbesondere im Bereich der Fußsohle. Derartige Schweißstellen können beispielsweise durch eine Schweißung eines Punktes, einer Welle, eines Striches oder einer sonstig gestalteten Form gebildet sein.In order to further increase the wearing comfort of the treatment cuff or parts thereof, it is cumulatively or alternatively advantageously possible to provide welds in areas of the treatment cuff, in particular in areas of the pressure-building means, which form a crater, in particular near ankles or toe joints effect so that the treatment cuff or areas thereof with the skin of the patient is not or only slightly directly in contact. This cumulatively or alternatively another instrument for pressure relief is provided, in particular in the area of the sole of the foot. Such welds may be formed, for example, by welding a point, a wave, a stroke or other shaped shape.

Das vorgenannte Verfahren ist vorteilhaft weitergebildet, wenn beim Entstauen von Körpergeweben ein Gradientendruck aufgebaut wird. Mit dem Begriff „Gradientendruck” ist ein Druckaufbau während der Behandlung zu verstehen, bei dem der Druck innerhalb der Behandlungsmanschette ausgehend von einem unteren Bereich der Behandlungsmanschette zu einem oberen Bereich der Behandlungsmanschette im Wesentlichen stetig abnimmt. Idealer Weise ist hierbei der Druck zu jedem Zeitpunkt der Behandlung im unteren Bereich der Behandlungsmanschette größer als im oberen Bereich der Behandlungsmanschette, so dass ein idealer Druckanstieg bzw. vom Fußbereich der Behandlungsmanschette bis zum Hüftbereich der Behandlungsmanschette vorliegt.The aforementioned method is advantageously developed if a gradient pressure is built up during the decongestion of body tissues. By the term "gradient pressure" is meant a pressure build-up during the treatment in which the pressure within the treatment cuff decreases substantially steadily from a lower region of the treatment cuff to an upper region of the treatment cuff. Ideally, in this case the pressure at each time of the treatment in the lower region of the treatment cuff is greater than in the upper region of the treatment cuff, so that there is an ideal increase in pressure or from the foot region of the treatment cuff to the hip region of the treatment cuff.

Weitere Vorteile, Ziele und Eigenschaften vorliegender Erfindung werden anhand nachfolgender Erläuterungen anliegender Zeichnungen beschrieben, in welcher beispielhaft Behandlungsmanschetten dargestellt sind.Further advantages, objects and features of the present invention will be described with reference to the following explanations of attached drawings in which treatment cuffs are shown by way of example.

Es zeigt dieIt shows the

1 schematisch eine perspektivische Ansicht einer Behandlungsmanschette, 1 schematically a perspective view of a treatment cuff,

2 schematisch die Behandlungsmanschette aus 1 in eine erste Hälfte und in eine zweite Hälfte getrennt, 2 schematically the treatment cuff off 1 separated into a first half and a second half,

3 schematisch eine perspektivische Ansicht einer weiteren Behandlungsmanschette in Form einer Radlerhose in Kombination mit einer daran anordenbaren Stiefelmanschette, 3 1 is a schematic perspective view of another treatment cuff in the form of a pair of cycling shorts in combination with an adjustable boot cuff,

4 schematisch eine perspektivische Ansicht eines Beinbereichs und der daran angeordneten Stiefelmanschette der Radlerhose aus der 3, 4 schematically a perspective view of a leg portion and the boot cuff of the Radlerhose arranged thereon from the 3 .

5 schematisch eine Ansicht eines Beinbereichs und eines anatomisch ausgeformten Fußbereichs einer Behandlungsmanschette mit sich überlappenden Druckkammern, 5 1 is a schematic view of a leg region and an anatomically shaped foot region of a treatment cuff with overlapping pressure chambers;

6 schematisch eine Schnittdarstellung eines Schnittes A-A durch den anatomisch ausgeformten Fußbereichs aus der 5, 6 schematically a sectional view of a section AA through the anatomically shaped foot area of the 5 .

7 schematisch eine Schnittdarstellung eines Schnittes B-B durch den anatomisch ausgeformten Fußbereich aus der 5, 7 schematically a sectional view of a section BB through the anatomically shaped foot area of the 5 .

8 schematisch eine Schnittdarstellung eines Schnittes C-C durch den anatomisch ausgeformten Fußbereich aus der 5, 8th schematically a sectional view of a section CC through the anatomically shaped foot area of the 5 .

9 schematisch die Behandlungsmanschette nach 5 als Schnittmuster, 9 schematically the treatment cuff after 5 as a pattern,

10 schematisch eine Ansicht auf eine Fußbereichssohle des anatomisch ausgeformten Fußbereichs aus der 9 in einem geschlossenen Zustand, 10 schematically a view of a Fußbereichssohle the anatomically shaped foot area of the 9 in a closed state,

11 schematisch eine Ansicht einer Erweiterungsmanschette mit einer Vielzahl an Druckkammern, 11 1 is a schematic view of an expansion sleeve having a plurality of pressure chambers;

12 schematisch eine Seitenansicht der Erweiterungsmanschette aus der 11 und 12 schematically a side view of the expansion sleeve of the 11 and

13 schematisch einen Querschnitt durch einen Beinbereich einer Behandlungsmanschette, an welchem eine Erweiterungsmanschette angeordnet ist. 13 schematically a cross section through a leg portion of a treatment cuff on which an extension cuff is arranged.

Die in der 1 gezeigte Behandlungsmanschette 1 weist eine rechte Hälfte 2, eine linke Hälfte 3 sowie eine Vorderseite 4 und eine Rückseite 5 auf Die rechte Behandlungsmanschettenhälfte 2 und die linke Behandlungsmanschettenhälfte 3 sind durch ein Haltemittel 6 miteinander verbunden. Das Haltemittel 6 ist in diesem Ausführungsbeispiel ein Reißverschluss, der es ermöglicht, die rechte Behandlungsmanschettenhälfte 2 von der linken Behandlungsmanschettenhälfte 3 vollständig zu trennen. Dadurch, dass die Behandlungsmanschettenhälfte 2 vollständig von der Behandlungsmanschettenhälfte 3 trennbar ist, ist die Behandlungsmanschette 1 im Bereich des Haltemittels 6 besonders schnell und einfach durch eine Erweiterungsmanschette 480 (siehe 11) erweiterbar.The in the 1 shown treatment cuff 1 has a right half 2 , a left half 3 as well as a front side 4 and a back 5 on The right half of the treatment cuff 2 and the left half of the treatment cuff 3 are by a holding means 6 connected with each other. The holding means 6 In this embodiment, a zipper that allows the right half of the treatment cuff to be used 2 from the left half of the treatment cuff 3 completely separate. Because of the treatment sleeve half 2 completely from the treatment cuff half 3 is separable, is the treatment cuff 1 in the area of the holding means 6 especially quick and easy with an expansion sleeve 480 (please refer 11 ) expandable.

Darüber hinaus weist die Behandlungsmanschette 1 einen Hüftbereich 7, einen Schrittbereich 8, einen rechten Beinbereich 9 und einen linken Beinbereich 10, wobei jeder der Beinbereiche 9 und 10 einen Oberschenkelbereich 11, einen Unterschenkelbereich 12 sowie einen Fußbereich 13, aufweist, so dass ein Patient, der mit der Behandlungsmanschette 1 behandelt wird, im Bereich seiner Hüfte, im Bereich seines Schrittes, in seinem Leistenbereich und in seinen Oberschenkeln, seinen Unterschenkeln und seinen Fußbereichen mit einem Druck beaufschlagt wird. Der Oberschenkelbereich 11, der Unterschenkelbereich 12 und der Fußbereich 13 sind in dieser Darstellung beispielhaft nur anhand des linken Beinbereichs 10 beziffert.In addition, the treatment cuff points 1 a hip area 7 , a step area 8th , a right leg area 9 and a left leg area 10 where each of the leg areas 9 and 10 a thigh area 11 , a lower leg area 12 as well as a foot area 13 , having, so that a patient, with the treatment cuff 1 is treated in the area of his hip, in the area of his crotch, in his groin area and in his thighs, his lower legs and his foot areas with a pressure. The thigh area 11 , the lower leg area 12 and the foot area 13 are in this illustration by way of example only on the left leg area 10 quantified.

Die Behandlungsmanschette 1 endet zum einen an einer oberen Hüftbereichsseite 14, an welcher die Behandlungsmanschette 1 eine Hauptöffnung 15 des Hüftbereiches 7 aufweist. Die Behandlungsmanschette 1 endet darüber hinaus jeweils an den unteren Enden 16 bzw. 17 des rechten Beinbereichs 9 bzw. des linken Beinbereichs 10.The treatment cuff 1 ends on the one hand on an upper hip area side 14 at which the treatment cuff 1 a main opening 15 of the hip area 7 having. The treatment cuff 1 also ends at the lower ends 16 respectively. 17 of the right leg area 9 or the left leg area 10 ,

Der Hüftbereich 7, der Schrittbereich 8, der rechte Beinbereich 9, der linke Beinbereich 10 mit ihren Oberschenkelbereichen 11, ihren Unterschenkelbereichen 12 und ihren Fußbereichen 13 weisen Druckkammern 351 auf (hier nicht explizit beziffert, siehe jedoch 5), die jeweils einzeln mit Luft gefüllt werden können. Hierdurch ist das Volumen dieser Druckkammern variabel einstellbar und die Behandlungsmanschette 1 kann durch diese Druckkammern 351 hinsichtlich ihres umgebenden Volumens variiert, also vergrößert bzw. verkleinert, werden.The hip area 7 , the step area 8th , the right leg area 9 , the left leg area 10 with her thigh areas 11 , her lower leg areas 12 and their foot areas 13 have pressure chambers 351 on (not explicitly stated here, but see 5 ), which can be individually filled with air. As a result, the volume of these pressure chambers is variably adjustable and the treatment cuff 1 can through these pressure chambers 351 varies in terms of their surrounding volume, ie increased or decreased, are.

An der Vorderseite 4 weist die Behandlungsmanschette 1 zum einen ein rechtes Verschlussmittel 18 und zum anderen ein linkes Verschlussmittel 19 auf. Sowohl das rechte Verschlussmittel 18 als auch das linke Verschlussmittel 19 ist durch einen Reißverschluss gebildet, wobei das rechte Verschlussmittel 18 ausgehend von der oberen Hüftbereichsseite 14 bis zum unteren Ende 16 des rechten Beinbereiches 9 geöffnet werden kann. Dementsprechend kann auch das linke Verschlussmittel 19 ausgehend von der oberen Hüftbereichsseite 14 bis zu dem unteren Ende 17 des linken Beinbereichs 10 vollständig geöffnet werden. Mittels der rechten Verschlussmittel 18 und der linken Verschlussmittel 19 ist ein Ein- und Aussteigen eines Patienten in die Behandlungsmanschette 1 wesentlich erleichtert. Hierbei ist dieses Aussteigen insbesondere auch gegenüber bekannten Hosenmanschetten mit seitlichen Reißverschlüssen wesentlich einfacher, so dass derartige Verschlussmittel, die vorne an der Manschette angeordnet sind, auch unabhängig von den übrigen Merkmalen vorteilhaft sind.On the front side 4 indicates the treatment cuff 1 on the one hand a right closure means 18 and on the other hand a left closure means 19 on. Both the right closure means 18 as well as the left closure means 19 is formed by a zipper, wherein the right closure means 18 starting from the upper hip area side 14 to the bottom 16 of the right leg area 9 can be opened. Accordingly, also the left closure means 19 starting from the upper hip area side 14 to the lower end 17 of the left leg area 10 be completely opened. By means of the right closure means 18 and the left closure means 19 is a patient getting into and out of the treatment cuff 1 much easier. In this case, this disembarkation is also much easier, in particular compared to known trouser cuffs with lateral zippers, so that such closure means, which are arranged on the front of the cuff, are also advantageous independently of the other features.

Dadurch, dass sowohl das Haltemittel 6 als auch das rechte Verschlussmittel 18 und das linke Verschlussmittel 19 ausgehend von der oberen Hüftbereichsseite 14 geöffnet werden können, werden im Hüftbereich 7 gleichzeitig drei Druckentlastungsmittel bereitgestellt, worüber der Druck im Bereich der Hüfte eines Patienten individuell und unabhängig dem Druckaufbau in den Druckkammern 351 der Behandlungsmanschette 1 einstellbar ist. Insbesondere kann ein Patient diese Druckentlastungsmittel bequem erreichen, wenn ihm der Druck zu groß wird, da diese an der Oberseite bzw. an der Vorderseite 4 der Behandlungsmanschette 1 leicht zugänglich angeordnet sind. Somit stellen das Haltemittel 6, das rechte Verschlussmittel 18 und das linke Verschlussmittel 19 jeweils für sich ein Druckentlastungsmittel dar. Es versteht sich, dass unabhängig davon weitere Druckentlastungsmittel an der Behandlungsmanschette 1 vorgesehen werden können.In that both the holding means 6 as well as the right closure means 18 and the left closure means 19 starting from the top Hüftbereichsseite 14 can be opened in the hip area 7 provided simultaneously three pressure relief means, about which the pressure in the region of the hip of a patient individually and independently of the pressure build-up in the pressure chambers 351 the treatment cuff 1 is adjustable. In particular, a patient can comfortably reach this pressure relief means when the pressure becomes too great for them, as they are at the top or at the front 4 the treatment cuff 1 are arranged easily accessible. Thus represent the holding means 6 , the right locking device 18 and the left closure means 19 It is understood that independently of this further pressure relief means on the treatment cuff 1 can be provided.

Ein baulich anderes Druckentlastungsmittel weist die Behandlungsmanschette 1 sowohl in ihrem rechten Beinbereich 9 als auch in ihrem linken Beinbereich 10 auf, da die Fußbereiche 13 anatomisch ausgeformt sind, wodurch sowohl der rechte Beinbereich 9 als auch der linke Beinbereich 10 jeweils für sich eine Vorderfußentlastung darstellen. Hierdurch kann während der Behandlung mit der Behandlungsmanschette 1 der Fuß bzw. die Füße eines Patienten in einer entspannten und im Wesentlichen zwangsfreien Lage gehalten werden. Somit ist die Behandlung mit der vorliegenden Behandlungsmanschette 1 wesentlich angenehmer für einen Patienten durchzuführen.A structurally different pressure relief means has the treatment cuff 1 both in her right leg area 9 as well as in her left leg area 10 on, because the foot areas 13 anatomically shaped, causing both the right leg area 9 as well as the left leg area 10 each represent a forefoot relief. This may occur during treatment with the treatment cuff 1 the foot or feet of a patient are kept in a relaxed and substantially forcible position. Thus, the treatment with the present treatment cuff 1 much more comfortable for a patient.

Es versteht sich, dass gegebenenfalls sowohl mit dem rechten Verschlussmittel 18 als auch mit dem linken Verschlussmittel 19 in den Fußbereichen 13 ebenfalls ein Druckentlastungsmittel bzw. eine Art Vorderfußentlastung geschaffen werden kann, wenn sowohl das rechte Verschlussmittel 18 als auch das linke Verschlussmittel 19 ausgehend von dem unteren Ende 16 bzw. 17 geöffnet werden kann. Hierdurch kann eine ähnliche Druckentlastung im Bereich eines Vorderfußes eines Patienten realisiert werden wie im Hüftbereich 7.It is understood that, where appropriate, both with the right closure means 18 as well as with the left closure means 19 in the foot areas 13 also a pressure relief means or a kind of forefoot relief can be created when both the right closure means 18 as well as the left closure means 19 starting from the lower end 16 respectively. 17 can be opened. As a result, a similar pressure relief in the region of a forefoot of a patient can be realized as in the hip area 7 ,

Werden das Haltemittel 6, das rechte Verschlussmittel 18 und das linke Verschlussmittel 19 vollständig geöffnet, sind die rechte Behandlungsmanschettenhälfte 2 und die linke Behandlungsmanschettenhälfte 3 der vorliegenden Behandlungsmanschette 1 vollständig voneinander getrennt (vergleiche Schnittmuster in der 2). Die rechte Behandlungsmanschettenhälfte 2 weist hierbei eine erste Haltemittelbauteilgruppe 20 des Haltemittels 6 auf, wohingegen die linke Behandlungsmanschettenhälfte 3 eine zweite Haltemittelbauteilgruppe 21 des Haltemittels 6 aufweist. Hierdurch lassen sich insbesondere Reinigungsarbeiten leichter durchführen.Be the holding means 6 , the right locking device 18 and the left closure means 19 fully open, are the right half of the treatment cuff 2 and the left half of the treatment cuff 3 the present treatment cuff 1 completely separated from each other (compare patterns in the 2 ). The right half of the treatment cuff 2 here has a first holding means component group 20 of the holding agent 6 whereas the left half of the treatment cuff 3 a second holding means component group 21 of the holding agent 6 having. In particular, this makes cleaning work easier.

Die in der 3 gezeigte Radlerhosenmanschette 101 hat sowohl einen Hüftbereich 107, einen Schrittbereich 108 sowie einen rechten Beinbereich 109 als auch einen linken Beinbereich 110. Sowohl der Hüftbereich 107, der Schrittbereich 108 und der rechte Beinbereich 109 als auch der linke Beinbereich 110 sind mit Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe versehen, so dass ein Patient, der mit der Radlerhosenmanschette 101 behandelt wird, im Bereich seiner Hüfte, im Bereich seines Schrittes, in seinem Leistenbereich und in seinen Oberschenkeln mit einem Druck beaufschlagt wird, so dass mit der Behandlung der vorliegenden Radlerhosenmanschette 101 insbesondere ein Entstauen von Ödemen im Bereich der Beine bzw. von Oberschenkelkörpergewebe erreicht wird. Sowohl der rechte Beinbereich 109 als auch der linke Beinbereich 110 sind bei diesem Ausführungsbeispiel mit Verbindungsmittel 130 (hier nur exemplarisch im linken Beinbereich 110 dargestellt) versehen, so dass optional Beinverlängerungen bzw. Stiefelmanschetten angebracht werden können.The in the 3 shown cycling shorts cuff 101 has both a hip area 107 , a step area 108 as well as a right leg area 109 as well as a left leg area 110 , Both the hip area 107 , the step area 108 and the right leg area 109 as well as the left leg area 110 are provided with means of damming body tissue, leaving a patient who is wearing the cycling shorts cuff 101 is treated in the area of his hip, in the area of his crotch, in his groin area and in his thighs with a pressure, so that with the treatment of the present Radlerhosenmanschette 101 In particular, a damming of edema in the area of the legs or thigh body tissue is achieved. Both the right leg area 109 as well as the left leg area 110 are in this embodiment with connecting means 130 (here only as an example in the left leg area 110 shown), so that optionally leg extensions or boot cuffs can be attached.

Die Verbindungsmittel 130 weisen in diesem Ausführungsbeispiel einen ersten Reißverschlussring 131, einen zweiten Reißverschlussring 132 und einen dritten Reißverschlussring 133 auf. Der erste Reißverschlussring 131 ist weniger weit von einem Oberschenkelbereichsende 134 beabstandet als der zweite Reißverschlussring 132, wobei der zweite Reißverschlussring 132 weniger beabstandet von dem Oberschenkelbereichsende 134 ist als der dritte Reißverschlussring 133. Durch die unterschiedlichen Abstände zwischen dem Oberschenkelbereichsende 134 und den jeweiligen Reißverschlussringen 131, 132 und 133 ist eine Art Beinlängenverstellung hinsichtlich der Radlerhosenmanschette 101 geschaffen.The connecting means 130 have a first zipper ring in this embodiment 131 , a second zipper ring 132 and a third zipper ring 133 on. The first zipper ring 131 is less far from a femoral end 134 spaced as the second zipper ring 132 , where the second zipper ring 132 less spaced from the femoral end 134 is as the third zipper ring 133 , Due to the different distances between the femoral end 134 and the respective zipper rings 131 . 132 and 133 is a kind of leg length adjustment in terms of the Radlerhosenmanschette 101 created.

Die einzelnen Reißverschlussringe 131, 132 und 133 sind hierbei derart an den jeweiligen rechten Beinbereich 109 und dem linken Beinbereich 110 angeordnet, dass ein Stiefelmanschettenverbindungsmittel 135 einer Stiefelmanschette 136 entweder mit dem ersten. Reißverschlussring 131, mit dem zweiten Reißverschlussring 132 oder mit dem dritten Reißverschlussring 133 des Verbindungsmittels 130 der Radlerhosenmanschette 101 kommuniziert.The individual zipper rings 131 . 132 and 133 are in this case to the respective right leg area 109 and the left leg area 110 arranged that a boot cuff connection means 135 a boot cuff 136 either with the first. zipper ring 131 , with the second zipper ring 132 or with the third zipper ring 133 of the bonding agent 130 the biker cuff 101 communicated.

Es versteht sich, dass die Verbindungsmittel 130 auch weniger oder mehr Verschlussringe aufweisen können, sodass hierdurch die Variabilität der vorliegenden Radlerhosenmanschette 101 in geeigneter Weise an die tatsächlichen Verhältnisse angepasst werden kann.It is understood that the connecting means 130 Also, fewer or more locking rings may have, thereby the variability of the present Radlerhosenmanschette 101 can be suitably adapted to the actual conditions.

Ist die Stiefelmanschette 136 an der Radlerhosenmanschette 101 befestigt, wird die Radlerhosenmanschette 101 an sich zu einer Behandlungsmanschette 1 gemäß des Ausführungsbeispiels nach der 1 mit einem anatomisch ausgeformten Fußbereich 13 (siehe 1) umfunktioniert bzw. erweitert, so dass die Radlerhosenmanschette 101 sowohl einen rechten erweiterten Beinbereich (hier nicht gezeigt) als auch einen linken erweiterten Beinbereich 210 (siehe 4) mit einem Radlerhosenmanschettenbeinbereich 110 und einer Stiefelmanschette 136 aufweist. Die Stiefelmanschette 136 ist in diesem Ausführungsbeispiel derart an dem rechten Beinbereich 109 bzw. an dem linken Beinbereich 110 der Radlerhosenmanschette 101 angeordnet, dass die Außenseite 137 des jeweiligen Beinbereiches 109 bzw. 110 an die Innenseite (hier nicht dargestellt) der Stiefelmanschette 136 grenzt. Hierdurch ist ein Einstieg in die Radlerhosenmanschette 101 insbesondere im Verknüpfungsbereich 240 wesentlich erleichtert, da der jeweilige Beinbereich 109 bzw. 110 der Radlerhosenmanschette 101 die Innenseite der jeweiligen Stiefelmanschette 136 derart überlappt, dass beim Einsteigen in die Radlerhosenmanschette 101 mit der daran angeordneten Stiefelmanschette 136 ein „Hängen bleiben” an der Stiefelmanschette 136 im Verknüpfungsbereich 240 beispielsweise mit einem Fuß eines Patienten nahezu ausgeschlossen ist. Es versteht sich, dass eine derartige Radlerhosenmanschette 101 auch ohne die Verbindungsmittel 130 vorteilhaft für eine Oberschenkel- bzw. Schrittentstauung genutzt werden kann. Insbesondere können Stiefelmanschetten auch ohne derartige Verbindungsmittel 130 ergänzend vorgesehen sein.Is the boot cuff 136 on the cycling shorts cuff 101 attached, is the biker cuff 101 in itself to a treatment cuff 1 according to the embodiment of the 1 with an anatomically shaped foot area 13 (please refer 1 ) converted or extended, so that the cycling shorts cuff 101 both a right widened leg area (not shown here) and a left widened leg area 210 (please refer 4 ) with a biker cuff leg area 110 and a boot cuff 136 having. The boot cuff 136 is in this embodiment on the right leg area 109 or on the left leg area 110 the biker cuff 101 arranged that outside 137 of the respective leg area 109 respectively. 110 to the inside (not shown here) of the boot cuff 136 borders. This is an introduction to the Radlerhosenmanschette 101 especially in the linking area 240 much easier, since the respective leg area 109 respectively. 110 the biker cuff 101 the inside of each boot cuff 136 so overlapped that when getting into the Radlerhosenmanschette 101 with the boot cuff attached 136 a "stay hanging" on the boot cuff 136 in the linking area 240 for example, with a foot of a patient is almost impossible. It is understood that such a Radlerhosenmanschette 101 even without the lanyard 130 can be used advantageously for a thigh or step de-stemming. In particular, boot cuffs can also without such fasteners 130 be provided in addition.

Der beispielhaft in der 5 gezeigte rechte Beinbereich 309 hat sowohl einen Oberschenkelbereich 311, einen Unterschenkelbereich 312 als auch einen Fußbereich 313. In dem Beinbereich 309 ist schematisch ein Bein 350 eines Patienten (hier nicht näher gezeigt) dargestellt. Der rechte Beinbereich 309 umfasst eine Vielzahl an Druckkammer 351, die ringförmig in dem rechten Beinbereich 309 eingearbeitet sind, wobei die Druckkammern 351 so zueinander angeordnet sind, dass sie sich mehr oder weniger zumindest teilweise überlappen. Durch die Vielzahl der überlappenden Druckkammern 351 kann innerhalb des rechten Beinbereichs 309 ein Druckgradient 352 aufgebaut werden, so dass sich ein Druck ausgehend vom Fußbereich 313 über den Unterschenkelbereich 312, den Oberschenkelbereich 311 bis in den Schrittbereich 8 und den Hüftbereich 7 (siehe 1) derart verteilt, dass im Fußbereich 313 der größte Druck auf den Patienten ausgeübt wird, wohingegen im Hüftbereich 7 der niedrigste Druck auf den Patienten ausgeübt wird. Vorteilhafter Weise können hierbei die Druckkammern 351 individuell einzeln angesteuert werden.The example in the 5 shown right leg area 309 has both a thigh area 311 , a lower leg area 312 as well as a foot area 313 , In the leg area 309 is schematically a leg 350 a patient (not shown here) shown. The right leg area 309 includes a variety of pressure chamber 351 which are annular in the right leg area 309 are incorporated, the pressure chambers 351 are arranged to each other so that they overlap more or less at least partially. Due to the large number of overlapping pressure chambers 351 can be within the right leg area 309 a pressure gradient 352 be built up, so that a pressure starting from the foot area 313 over the lower leg area 312 , the thigh area 311 to the crotch area 8th and the hip area 7 (please refer 1 ) distributed in such a way that in the foot area 313 the greatest pressure is exerted on the patient, whereas in the hip area 7 the lowest pressure is exerted on the patient. Advantageously, in this case, the pressure chambers 351 individually controlled.

Der rechte Beinbereich 309, insbesondere der Fußbereich 313 ist hierbei derart geformt, dass der Fuß des Patienten in einer nahezu zwangsfreien, natürlich Lage gehalten werden kann, so dass auch während der Behandlung das Bein 350, insbesondere im Vorderfußbereich 354, nicht überstreckt ist.The right leg area 309 , especially the foot area 313 is here shaped so that the foot of the patient can be kept in a virtually force-free, natural position, so that even during treatment, the leg 350 , especially in the forefoot area 354 , not overstretched.

Werden die Druckkammern 351 aktiviert, vergrößert sich das Volumen jeder Druckkammer 351, so dass das dargestellte Bein 350 allseitig mit einem Druck beaufschlagt wird. Im Bereich der Linie A-A liegen deshalb die dort angeordneten Druckkammern 355 und 356 derart eng aneinander, dass sie im Wesentlichen den kompletten Querschnitt des rechten Beinbereiches 309 im Fußbereich 313 im Wesentlichen vollständig verschließen (siehe 6).Become the pressure chambers 351 When activated, the volume of each pressure chamber increases 351 so that the leg shown 350 is pressurized on all sides with a pressure. In the area of the line AA, therefore, there are the pressure chambers arranged there 355 and 356 so close together that they are essentially the complete cross section of the right leg area 309 in the foot area 313 essentially completely close (see 6 ).

Entlang der Linie B-B sind bereits die Zehen 355 des Patienten angeordnet, so dass die im Bereich der Linie B-B angeordneten Druckkammern 358 und 359 nicht mehr komplett aneinander angrenzen, sondern den Fuß 353 im Bereich der Zehen 357 umschließen (siehe 7).Along the line BB are already the toes 355 arranged the patient, so that arranged in the region of line BB pressure chambers 358 and 359 no longer completely adjacent to each other, but the foot 353 in the toe area 357 enclose (see 7 ).

Entlang der Linie C-C umschließen die dort vorhandenen Druckkammern 360 und 361 den Fuß 353 in einem Bereich hinter den Zehen (siehe 8).Along the line CC enclosing the existing pressure chambers 360 and 361 the foot 353 in an area behind the toes (see 8th ).

Der rechte Beinbereich 309 umfasst einen Beinbereichsmantel 362, an welchem die Vielzahl an Druckkammern 351 angeordnet ist. Der rechte Beinbereich 309 hat an seinem Bereichsmantel 362 ein Verschlussmittel 318, worüber der Beinbereichsmantel 362 in eine erste Druckkammernhälfte 363 und in eine zweite Druckkammernhälfte 364 trennbar ist. Die erste Druckkammernhälfte 363 umfasst beispielsweise die hier sichtbaren Druckkammern 355, 358 und 360, während die zweite Druckkammernhälfte 364 die hier sichtbaren Druckkammern 356, 359 und 361 umfasst. Der rechte Beinbereich 309 umfasst darüber hinaus im Fußsohlenbereich 365 des Fußbereiches 313 keine Druckkammern 351, sondern im Wesentlichen einen druckkammernfreien Bereich 366, so dass der Fuß 353 im Bereich der Fußsohle 365 nicht mit zusätzlichen druckaufbauenden Mitteln gereizt wird (siehe 8 und 10).The right leg area 309 includes a leg area coat 362 , at which the plurality of pressure chambers 351 is arranged. The right leg area 309 has at his area coat 362 a closure means 318 what about the leg area coat 362 in a first pressure chamber half 363 and in a second pressure chamber half 364 is separable. The first pressure chamber half 363 includes, for example, the pressure chambers visible here 355 . 358 and 360 while the second pressure chamber half 364 the pressure chambers visible here 356 . 359 and 361 includes. The right leg area 309 also includes in the sole area 365 of the foot area 313 no pressure chambers 351 but essentially a pressure chamber-free area 366 so that the foot 353 in the area of the sole of the foot 365 is not irritated with additional pressure-building agents (see 8th and 10 ).

Insbesondere die beiden miteinander kommunizierenden Druckkammern 358 und 359 (siehe 7) bilden im Bereich der Fußsohle 365 des rechten Beinbereichs unter dem Fuß 353 des Patienten durch den druckkammerfreien Bereich 366 eine Art Wulst, mit welchern das Gewebe an der Unterseite des Fußes 353 belastet wird. Somit wird an der Unterseite des Fußes 353 auch ohne dort vorhandene Druckkammern 351 ein Druck aufgebaut. Dies geschieht dort aber wesentlich angenehmer als mit vollflächig vorgesehenen Druckkammern 351. Anstelle der Druckkammern 351 sind im Bereich der Fußsohle 365 mit Zug beaufschlagte Mittel vorgesehen, die den druckkammerfreien Bereich 366 bilden. Während der Beinbereich 309 im druckkammerfreien Bereich 366 vorzugsweise vernäht ist, wird der Beinbereich 309 an seiner Vorderseite 4 (siehe 1) ansonsten mit den bereits im Zusammenhang der Behandlungsmanschette 1 beschriebenen Verschlussmitteln 18 bzw. 19 verschlossen.In particular, the two pressure chambers communicating with each other 358 and 359 (please refer 7 ) form in the area of the sole of the foot 365 of the right leg area under the foot 353 the patient through the pressure chamber-free area 366 a kind of bead, with which the tissue at the bottom of the foot 353 is charged. Thus, at the bottom of the foot 353 even without existing pressure chambers 351 a pressure built up. This happens there but much more pleasant than with full-scale pressure chambers 351 , Instead of the pressure chambers 351 are in the area of the sole of the foot 365 provided with train acted means that the pressure chamber free area 366 form. While the leg area 309 in the pressure chamber-free area 366 is preferably sewn, the leg area 309 at its front 4 (please refer 1 ) otherwise with those already in the context of treatment cuff 1 described closure means 18 respectively. 19 locked.

Die in den 11 und 12 illustrierte Erweiterungsmanschette 480 hat einen ersten Endbereich 481 und einen zweiten Endbereich 482. Die Erweiterungsmanschette 480 ist in diesem Ausführungsbeispiel der Art geformt, dass sie ausgehend von dem ersten Endbereich 481 zu dem zweiten Endbereich 482 spitz zuläuft. Hierdurch kann eine Behandlungsmanschette 1 (siehe beispielsweise 1) unterschiedlich groß erweitert werden. Um die Erweiterungsmanschette 480 an eine Behandlungsmanschette 1 anordnen zu können, weist die Erweiterungsmanschette 480 erste linke Befestigungsmittel 483 und zweite rechte Befestigungsmittel 484 auf. Die Befestigungsmittel 483 und 484 sind so ausgebildet, dass sie beispielsweise mit dem rechten Verschlussmittel 18 bzw. mit dem linken Verschlussmittel 19 der Behandlungsmanschette 1 (siehe 1) kommunizieren können, so dass die Erweiterungsmanschette 480 sowohl an dem rechten Beinbereich 9 als auch an dem linken Beinbereich 10 an der Behandlungsmanschettenvorderseite 4 angeordnet werden kann. Um einen besonders guten Druckaufbau gegenüber zu entstauenden Körpergeweben eines Patienten aufbauen und insbesondere einen Druckgradienten bereitstellen zu können, weist die Erweiterungsmanschette 480 in diesem Ausführungsbeispiel eine Vielzahl an Druckkammern 485 (siehe 12, hier nur exemplarisch beziffert) auf. The in the 11 and 12 Illustrated expansion sleeve 480 has a first end area 481 and a second end region 482 , The extension cuff 480 In this embodiment, it is shaped to extend from the first end region 481 to the second end area 482 tipped to a point. This can be a treatment cuff 1 (see, for example 1 ) are extended in different sizes. To the extension cuff 480 to a treatment cuff 1 to order, has the expansion sleeve 480 first left attachment means 483 and second right attachment means 484 on. The fasteners 483 and 484 are designed, for example, with the right closure means 18 or with the left closure means 19 the treatment cuff 1 (please refer 1 ), so that the expansion sleeve 480 both on the right leg area 9 as well as on the left leg area 10 at the treatment sleeve front 4 can be arranged. In order to be able to build up a particularly good pressure build-up against the tissue tissues of a patient to be decongested, and in particular to be able to provide a pressure gradient, the expansion sleeve has 480 in this embodiment, a plurality of pressure chambers 485 (please refer 12 , here only exemplarily quantified).

Die Erweiterungsmanschette 480 kann, wie nach 13 dargestellt, beispielsweise in einem Beinbereich 510 angeordnet sein. Hierbei kommunizieren die Befestigungsmittel 483 mit einer ersten Verschlussmittelbauteilgruppe 590 und die Befestigungsmittel 484 mit einer zweiten Verschlussmittelbauteilgruppe 591. Je nach konkretem Anwendungsfall, beispielsweise im Hüftbereich oder als Verlängerung zwischen Radlerhosenmanschette und Stiefelmanschette könne auch andere Formen geeignet sein. Ebenso müssen nicht zwingend druckaufbauende Mittel bei der Erweiterungsmanschette vorgesehen sein, insbesondere wenn benachbarte Teile der übrigen Manschette einen ausreichenden Druck aufbauen können, der bis in die Bereiche der Erweiterungsmanschette wirkt.The extension cuff 480 can, as after 13 represented, for example, in a leg area 510 be arranged. In this case, the fastening means communicate 483 with a first closure means component group 590 and the fasteners 484 with a second closure means component group 591 , Depending on the specific application, for example in the hip area or as an extension between cycling pants cuff and boot cuff, other shapes may be suitable. Likewise, it may not be necessary to provide pressure-building means in the expansion sleeve, in particular if adjacent parts of the remaining sleeve can build up a sufficient pressure which acts into the regions of the expansion sleeve.

Die Darstellung nach 13 zeigt einen Querschnitt durch den Beinbereich 510, wobei die erste Seite 481 der Erweiterungsmanschette 480 in der Papierebene liegt. Demgemäss erstreckt sich die Erweiterungsmanschette 480 in Richtung des spitzen Endes 482 in die Papierebene hinein. Somit verjüngt sich der linke Beinbereich 510 in Richtung eines Fußes 353 entsprechend der Verjüngung der Erweiterungsmanschette 480 stärker als ohne Erweiterungsmanschette 480.The representation after 13 shows a cross section through the leg area 510 , where the first page 481 the extension cuff 480 lies in the paper plane. Accordingly, the extension sleeve extends 480 in the direction of the pointed end 482 into the paper plane. Thus, the left leg area tapers 510 in the direction of a foot 353 according to the rejuvenation of the extension cuff 480 stronger than without extension cuff 480 ,

Dadurch dass die Befestigungsmittel 483 und 484 nicht unmittelbar an der Umrandung 486 der Erweiterungsmanschette 480 angeordnet sind, überlappen die Druckkammern 485 die Schnittstellen 592 und 593, an welchen die Erweiterungsmanschette 480 an dem linken Beinbereich 510 angeordnet sind. Vorteilhafter Weise entsteht hierbei im Bereich dieser Schnittstellen 592 und 593 kein druckbereichsfreies Gebiet, so dass die Behandlung auch mit einer eingesetzten Erweiterungsmanschette besonders effektiv durchgeführt werden kann.Because the fasteners 483 and 484 not directly on the border 486 the extension cuff 480 are arranged overlap the pressure chambers 485 the interfaces 592 and 593 to which the expansion sleeve 480 on the left leg area 510 are arranged. Advantageously, this arises in the area of these interfaces 592 and 593 no pressure area free area, so that the treatment can be carried out particularly effectively even with an extension cuff used.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • EP 1219279 A2 [0003, 0020] EP 1219279 A2 [0003, 0020]

Claims (27)

Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, dadurch gekennzeichnet, dass die Entstauungsmittel von Körpergewebe im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung aufweisen, die eine Manschettenerweiterung im Vorderfußbereich aufweist.Cuff for treating edema with first means for dehumidifying body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the crotch and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the region of the thighs, in which the aforementioned Entstauungsmittel are adapted to at least temporarily exert a compressive load on the body tissue to be treated, characterized in that the Entstauungsmittel of body tissue in the region of the legs have a forefoot relief, which has a cuff extension in the forefoot. Behandlungsmanschette nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass für die Vorderfußerweiterung ein anatomisch ausgeformter Fußbereich und/oder eine Stiefelmanschette vorgesehen ist.Treatment cuff according to claim 1, characterized in that an anatomically shaped foot region and / or a boot cuff is provided for the forefoot extension. Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel Druckkammern umfassen, dadurch gekennzeichnet, dass die Druckkammern im Bereich der Beine eine Vorderfußentlastung in Form einer anatomischen Ausformung aufweisen.Cuff for treating edema with first means for dehumidifying body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the step and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the area of the thighs, in which the abovementioned Entstauungsmittel pressure chambers comprise, characterized in that the pressure chambers in the region of the legs have a forefoot relief in the form of an anatomical shape. Manschette zum Behandeln von Ödemen mit einem Hüftbereich, in welchem erste Druckkammern angeordnet sind, und Beinbereichen, in welchen weitere Druckkammern angeordnet sind, bei welcher die Beinbereiche mit Druckkammern versehende Oberschenkelbereiche aufweisen, und die Behandlungsmanschette sowohl an einer ersten Hüftbereichsseite an einer Hauptöffnung des Hüftbereiches als auch an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Oberschenkelbereichsseite endet, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette einen Schrittbereich aufweist, in welchem zusätzliche Druckkammern angeordnet sind.A cuff for treating edema having a hip region in which first pressure chambers are arranged, and leg regions in which further pressure chambers are arranged, in which the leg regions have pressure chambers with thigh regions, and the treatment cuff both on a first hip region side at a main opening of the hip region also ends on a thigh area side opposite the hip area side, characterized in that the treatment cuff has a crotch area in which additional pressure chambers are arranged. Behandlungsmanschette nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette einen mit Druckkammern versehenden Unterschenkelbereich umfasst, wobei dann die Behandlungsmanschette an einer der Hüftbereichsseite gegenüberliegenden Unterschenkelbereichsseite endet.A treatment cuff according to claim 4, characterized in that the treatment cuff comprises a lower leg area provided with pressure chambers, wherein the treatment cuff then ends on a lower leg area side opposite the hip area side. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette einen mit Druckkammern versehenen, anatomisch ausgeformten Fußbereich umfasst.Treatment cuff according to one of claims 4 or 5, characterized in that the treatment cuff comprises a provided with pressure chambers, anatomically shaped foot area. Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, dadurch gekennzeichnet, dass der Oberschenkelbereich der Behandlungsmanschette und ein Unterschenkelbereich der Behandlungsmanschette bzw. ein Fußbereich der Behandlungsmanschette untereinander sowie an dem Hüftbereich der Behandlungsmanschette fest aber lösbar anordenbar sind.Cuff for treating edema with first means for dehumidifying body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the step and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the area of the thighs, in which the aforementioned Entstauungsmittel are adapted to at least temporarily exert a compressive load on the body tissue to be treated, characterized in that the thigh area of the treatment cuff and a lower leg portion of the treatment cuff or a foot portion of the treatment cuff with each other and on the hip area of the treatment cuff are fixed but detachable can be arranged. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette oder Bereiche davon Verbindungsmittel und/oder Verschlussmittel aufweisen, worüber Teile oder Bereiche der Behandlungsmanschette lösbar miteinander verbunden sind.Treatment sleeve according to one of claims 1 to 7, characterized in that the treatment sleeve or portions thereof have connection means and / or closure means, about which parts or regions of the treatment sleeve are releasably connected to each other. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette eine Vorderseite und eine Rückseite aufweist, wobei an der Vorderseite Verschlussmittel angeordnet sind.Treatment sleeve according to one of claims 1 to 8, characterized in that the treatment sleeve has a front and a back, wherein on the front closure means are arranged. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette eine erste Hälfte und eine zweite Hälfte aufweist, welche derart durch Haltemittel miteinander verbunden sind, dass die beiden Behandlungsmanschettenhälften vollständig voneinander trennbar sind.Treatment cuff according to one of claims 1 to 9, characterized in that the treatment cuff has a first half and a second half, which are connected to each other by holding means, that the two treatment cuff halves are completely separable from each other. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette im oberen Bereich ihrer Vorderseite Druckentlastungsmittel aufweist.Treatment sleeve according to one of claims 1 to 10, characterized in that the treatment sleeve has pressure relief means in the upper region of its front side. Manschette zum Behandeln von Ödemen mit ersten Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Hüfte, mit zusätzlichen Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich des Schrittes und mit weiteren Mitteln zum Entstauen von Körpergewebe im Bereich der Beine, insbesondere im Bereich der Oberschenkel, bei welcher die vorgenannten Entstauungsmittel dazu geeignet sind, zumindest temporär eine Druckbelastung auf das zu behandelnde Körpergewebe auszuüben, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette eine Erweiterungsmanschette umfasst.Cuff for treating edema with first means for dehumidifying body tissue in the region of the hip, with additional means for damming body tissue in the region of the step and with further means for damming body tissue in the region of the legs, in particular in the area of the thighs, in which the aforementioned Entstauungsmittel are adapted to at least temporarily exert a pressure load on the body tissue to be treated, characterized in that the treatment cuff comprises an expansion cuff. Behandlungsmanschette nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass die Erweiterungsmanschette Befestigungsmittel aufweist, die an Verschlussmittel der Behandlungsmittel fest aber lösbar anordenbar sind. Treatment sleeve according to claim 12, characterized in that the expansion sleeve has fastening means which can be fixedly but detachably arranged on closure means of the treatment means. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 12 oder 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel beabstandet von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette angeordnet sind.Treatment sleeve according to one of claims 12 or 13, characterized in that the fastening means are arranged at a distance from circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 12 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel wenigstens 5 mm oder wenigstens 10 mm, vorzugsweise 30 mm, von umlaufenden Rändern der Erweiterungsmanschette an der Erweiterungsmanschette angeordnet sind.Treatment sleeve according to one of claims 12 to 14, characterized in that the fastening means are arranged at least 5 mm or at least 10 mm, preferably 30 mm of circumferential edges of the expansion sleeve on the expansion sleeve. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 12 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass die Erweiterungsmanschette einen Grundkörper aufweist, der entlang seiner Längsachse einen veränderten Querschnitt aufweist.Treatment sleeve according to one of claims 12 to 15, characterized in that the expansion sleeve has a base body having along its longitudinal axis a changed cross-section. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 12 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Erweiterungsmanschette zumindest mehr als ein druckaufbauendes Mittel aufweist.Treatment sleeve according to one of claims 12 to 16, characterized in that the expansion sleeve has at least more than one pressure-increasing means. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 17, dadurch gekennzeichnet, dass Verbindungsmittel, Verschlussmittel, Befestigungsmittel und/oder Haltemittel der Behandlungsmanschette, Reißverschlüsse und/oder Klettverschlüsse aufweisen.Treatment sleeve according to one of claims 1 to 17, characterized in that connecting means, closure means, fastening means and / or holding means of the treatment cuff, zippers and / or hook-and-loop fasteners. Behandlungsmanschette nach einem der Ansprüche 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Behandlungsmanschette einen anatomisch ausgeformten Fußbereich bzw. eine Stiefelmanschette umfasst, wobei der Fußbereich bzw. die Stiefelmanschette einen Sohlenbereich ohne druckaufbauende Mittel bzw. mit durch Zug beanspruchbaren Mittel aufweist.Treatment cuff according to one of claims 1 to 18, characterized in that the treatment cuff comprises an anatomically shaped foot region or a boot cuff, wherein the foot region or the boot cuff has a sole region without pressure-increasing means or with claimable by train means. Manschette zum Behandeln von Ödemen bis in den Hüftbereich, gekennzeichnet durch Druckkammern mit einem anatomisch ausgeformten Fußbereich.Cuff for treating edema into the hip area, characterized by pressure chambers with an anatomically shaped foot area. Behandlungsmanschette nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass der Fußbereich einen Sohlenbereich ohne druckaufbauende Mittel und/oder einen Sohlenbereich mit durch Zug beanspruchbaren Mittel aufweist.Treatment sleeve according to claim 20, characterized in that the foot region has a sole region without pressure-building means and / or a sole region with claimable by train means. Behandlungsmanschette nach Anspruch 20 oder 21, dadurch gekennzeichnet, dass der Fußbereich und der Hüftbereich über Verbindungsmittel miteinander verbunden sind.Treatment sleeve according to claim 20 or 21, characterized in that the foot region and the hip region are connected to one another via connecting means. Behandlungsmanschette nach Anspruch 20 oder 21, dadurch gekennzeichnet, dass der Fußbereich und der Hüftbereich nicht über Verbindungsmittel miteinander verbunden sind.Treatment sleeve according to claim 20 or 21, characterized in that the foot region and the hip region are not connected to one another via connecting means. Manschette zum Behandeln von Ödemen bis in den Hüftbereich, gekennzeichnet durch einen Stiefelbereich, der einen mit Druckkammern versehenen, anatomisch ausgeformten Fußbereich umfasst.Cuff for treating edema into the hip area, characterized by a boot area comprising an anatomically shaped foot area provided with pressure chambers. Behandlungsmanschette nach Anspruch 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Stiefelmanschette einen Sohlenbereich ohne druckaufbauende Mittel und/oder des Sohlenbereich mit durch Zug beanspruchbaren Mittel aufweist.Treatment sleeve according to claim 24, characterized in that the boot cuff comprises a sole region without pressure-building means and / or the sole region with claimable by train means. Behandlungsmanschette nach Anspruch 24 oder 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Stiefelmanschette und der Hüftbereich über Verbindungsmittel miteinander verbunden sind.Treatment cuff according to claim 24 or 25, characterized in that the boot cuff and the hip area are connected to one another via connecting means. Behandlungsmanschette nach Anspruch 24 oder 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Stiefelmanschette und der Hüftbereich nicht über Verbindungsmittel miteinander verbunden sind.Treatment cuff according to claim 24 or 25, characterized in that the boot cuff and the hip area are not connected to each other via connecting means.
DE200420021834 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema Expired - Lifetime DE202004021834U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200420021834 DE202004021834U1 (en) 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10353915.8 2003-11-18
DE10353915 2003-11-18
DE200420021834 DE202004021834U1 (en) 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202004021834U1 true DE202004021834U1 (en) 2011-08-01

Family

ID=34609097

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200420021834 Expired - Lifetime DE202004021834U1 (en) 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema
DE102004022504A Revoked DE102004022504B4 (en) 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102004022504A Revoked DE102004022504B4 (en) 2003-11-18 2004-05-05 Cuff for treating edema

Country Status (1)

Country Link
DE (2) DE202004021834U1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3636231B1 (en) * 2018-10-12 2024-04-24 Medi USA, L.P. Measurement device, compression device and methods related thereto

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1219279A2 (en) 2000-11-20 2002-07-03 Mego Afek Industrial Measuring Instruments Articulated pneumomassage sleeve

Family Cites Families (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7635208U1 (en) * 1900-01-01 Semm, Kurt, Prof. Dr.Med., 2300 Kiel
GB1541570A (en) * 1975-11-07 1979-03-07 Scholl Uk Ltd Hosiery
US4180869A (en) * 1977-07-01 1980-01-01 Colgate-Palmolive Company Stockings
US4745917A (en) * 1985-09-11 1988-05-24 The Kendall Company Therapeutic stocking
JPH0769701B2 (en) * 1989-05-09 1995-07-31 ヤマハ株式会社 Musical tone signal generator
CH675201A5 (en) * 1989-12-01 1990-09-14 Jean Dr Med Parvulesco
FR2697747B1 (en) * 1992-11-09 1995-01-13 Praticien Lab Compression article with multiple calibration.
FR2703243B1 (en) * 1993-04-02 1995-05-05 Cognon Morin Compression article for medical use for a leg or an arm.
DE19503459C1 (en) * 1995-02-03 1996-05-02 Stefan Mueller Thrombosis stocking or stocking part of tights for therapeutic use
FR2749754B1 (en) * 1996-06-14 1998-12-11 Innothera Topic Int COMPRESSIVE ORTHESIS FOR SINGLE USE
US5904145A (en) * 1996-11-12 1999-05-18 Reid; Tony R. Method and means for treating limb swelling disorders and the like
IT1292522B1 (en) * 1997-06-13 1999-02-08 S S I Sport Socks Internationa THERAPEUTIC SOCKS WITH DIFFERENT KNIT PARTS FOR YARN AND ELASTICITY
DE29824758U1 (en) * 1998-10-28 2002-07-25 Ellwitz, Martin, 58455 Witten Compression support stockings
ES2198335T3 (en) * 1999-06-25 2004-02-01 Carolon Company MULTIPLE LAYER COMPRESSION MEDIA SYSTEM AND METHOD.
DE29912284U1 (en) * 1999-07-16 1999-12-30 Schwartz, Martin, Dipl.-Ing., 33613 Bielefeld Compression stocking with a zipper
GB2369058B (en) * 2000-11-21 2004-03-03 Neopress Ltd Lymphoedema bandage
US6508776B2 (en) * 2001-05-02 2003-01-21 La Pointique International Ltd. Compression brace structure and material
GB0117707D0 (en) * 2001-07-20 2001-09-12 Huntleigh Technology Plc An inflatable apparatus
DE10148127B4 (en) * 2001-09-28 2004-02-05 Saric, Krunoslav, Dr. Compression cuff for the treatment of extremities
DE10219814B4 (en) * 2003-05-31 2004-11-25 Technische Universität Dresden Physiological cuff

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1219279A2 (en) 2000-11-20 2002-07-03 Mego Afek Industrial Measuring Instruments Articulated pneumomassage sleeve

Also Published As

Publication number Publication date
DE102004022504A1 (en) 2005-06-23
DE102004022504B4 (en) 2012-07-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69329472T2 (en) MEDICAL DEVICE FOR TREATMENT BY INTERMITTING COMPRESSION
DE2629837C2 (en) Medical stocking
DE69819910T2 (en) DEVICE FOR COMPRESSION TREATMENT OF LIMBS
DE69637293T2 (en) DEVICE FOR TREATING OILS
EP1179325B1 (en) Ankle joint bandage
DE7709716U1 (en) DEVICE FOR APPLYING PULSATING PRESSURE TO A PART OF THE HUMAN BODY
DE3729197C1 (en) Ankle support cuff with stiffening parts in side pockets
DE102006048313A1 (en) Compression stocking has an elasticated construction with pocket for inserting variable pressure element
CH689179A5 (en) Therapeutic gymnastic apparatus for Disabled hands
CH712938B1 (en) Compression garment.
EP2138140B1 (en) Segmentally circular adaptive compression cuff
EP1284695B1 (en) Orthopedic splint and orthopedic garment
EP1060718A1 (en) Garment and corresponding orthopaedic device
DE20203275U1 (en) foot wrap
DE69625940T2 (en) COMPRESSION BANDAGE, COMPRESSION PANTS AND COMPRESSION PILLOWS FOR THIS
DE4325444C1 (en) Artificial link
DE102018107576A1 (en) Bandage system with decongestion function
DE202017100286U1 (en) Compression body part or compression tights with body part for compression treatment during pregnancy
DE102004022504B4 (en) Cuff for treating edema
CH716437A2 (en) Medical knitted part, its use and method for producing such a knitted part.
EP3082664A1 (en) Shoulder bandage
EP3536285A1 (en) Modular orthosis, in particular for patients suffering from osteoporosis
DE102018129232B4 (en) Compression arrangement
DE102010003358A1 (en) Men's trousers, especially support or compression tights
DE102022104092A1 (en) Textile device for pregnant women

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20110922

R151 Term of protection extended to 8 years
R151 Term of protection extended to 8 years

Effective date: 20120306

R152 Term of protection extended to 10 years

Effective date: 20120711

R071 Expiry of right
R071 Expiry of right