DE1792656A1 - Process for influencing the taste of tobacco smoke - Google Patents
Process for influencing the taste of tobacco smokeInfo
- Publication number
- DE1792656A1 DE1792656A1 DE19681792656 DE1792656A DE1792656A1 DE 1792656 A1 DE1792656 A1 DE 1792656A1 DE 19681792656 DE19681792656 DE 19681792656 DE 1792656 A DE1792656 A DE 1792656A DE 1792656 A1 DE1792656 A1 DE 1792656A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- tobacco
- taste
- smoke
- substances
- mixture
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/18—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/28—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
- A24B15/30—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
- A24B15/36—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring
- A24B15/38—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring having only nitrogen as hetero atom
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
- Knives (AREA)
Description
4690 Herno, 8030 München 23,4690 Herno, 8030 Munich 23,
Frelllgrathstraße 1» Elienacher Straße 17Frelllgrathstrasse 1 »Elienacher Strasse 17
Postfach 140 Pat-Anw. Betzier P.O. Box 140 Pat-Anw. Betzier
PaL-Anw. Herrmann-Tr.nl.polil DlBl.-PhVS. Ed USTdBOtZIoT Fernsprecher: J? 8011 PaL-Anw. Herrmann-Tr.nl.polil DlBl.-PhVS. Ed USTdBOtZIoT Telephone: J? 8011
Ferr {recher: 509 30 Γ » J98012 Ferr { researcher: 509 30 Γ »J 98012
- β««2 Dipl.-Ing. V/. Herrmann-Trentepohl 398°«- β «« 2 Dipl.-Ing. V /. Herrmann-Trentepohl 398 ° «
Tolegrammanschrift: oatcmtamu/Xitc Telegrammanichrift:Tolegram address: oatcmtamu / Xitc Telegram font:
Bahrpatente Herne PATENTANWÄLTE Babetzpat MünchenBahrpatente Herne PATENTANWÄLTE Babetzpat Munich
Telex 08 227 853 Telex 05 245 42 Telex 08 227 853 Telex 05 245 42
j— —j Bankkonten:j— —j bank accounts:
Bayrische Vereinsbank München 952287 Dresdner Bank AG Herne 202 434 Postscheckkonto Dortmund 55868Bayrische Vereinsbank Munich 952 287 Dresdner Bank AG Herne 202 434 Postal check account Dortmund 55868
L JL J
Ref.: M 01 117 Si In der Antwort bitte angebenRef .: M 01 117 Si Please indicate in the answer
Zuschrift bitte nach:Please send a letter to:
Verfahren zur Beeinflussung des Geschmacks von TabakrauchProcess for influencing the taste of tobacco smoke
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Beeinflussung des Geschmacks von Tabakrauch durch Zusatz von den Tabakrauch aromatisierenden Stoffen zum Tabak bzw. einer Tabakmis chung.The invention relates to a method for influencing the taste of tobacco smoke by adding the tobacco smoke flavoring substances for tobacco or a tobacco mixture.
Das Markenbewußtsein des modernen Konsumenten stellt in immer zunehmenderem Maße die tabakwaren- und ganz besonders die cigarettenherstellende Industrie vor die Aufgabe, über lange Zeiträume hinweg ihre Produkte in stets gleichbleibender Qualität anzubieten. Das gilt naturgemäß in besonderem Maße für die geschmacklichen Eigenschaften etwa einer bestimmten und auf dem Markt eingeführten Marke.The brand awareness of the modern consumer is increasingly the tobacco products and especially the cigarette manufacturing industry is faced with the task of keeping their products in to always offer consistent quality. Naturally, this is particularly true for the taste Properties of a specific brand that has been established on the market.
Die Schwierigkeiten, diese Aufgabe im Hinblick aufThe difficulty in terms of this task
Tabakwaren zu lösen, sind offensichtlich. Das Rohmaterial 209811/0730 _ 2 _ Solving tobacco products are obvious. The raw material 209811/0730 _ 2 _
ist jahreszeitlichen Schwankungen, verschiedener Beeinflussung der Anbaugebiete, Mißernten etc. unterworfen. Die tabakverarbeitende Industrie versucht diese qualitativen Schwankungen dadurch auszugleichen, daß sie ihren Produkten komplizierte Mischungsrezepturen zugrunde legt, innerhalb derer man versucht, partielle Schwankungen durch Mischungsänderungen auszugleichen. Dieses können jedoch nur Versuche sein, die Aufgabe der Qualitätskonstanz über längere Zeiträume hinweg aufrechtzuerhalten.is subject to seasonal fluctuations, various influences on the cultivation areas, poor harvests, etc. The tobacco processing industry tries to compensate for these qualitative fluctuations by making their own Products are based on complicated mixing recipes, within which one tries to avoid partial fluctuations Compensate for mix changes. However, this can only be attempts to override the task of constant quality to maintain for longer periods of time.
Aufgabe der Erfindung ist es, Tabak, Tabakwaren, Tabakfolien oder andere zum Verrauchen z.B. in Cigarettenform geeignete Stoffe mit geringen Mengen von chemischen Verbindungen zu behandeln, so daß die geschmacklichen Eigenschaften des Behandlungsgutes während des Rauchgenusses in gewünschter Weise beeinflußt werden. Diese Beeinflussung soll den Rauchgeschmack des Behandlungsgutes, das der Einfachheit halber im folgenden als Tabak bezeichnet werden soll, in gezielter Weise verändern, ohne dem Tabak seine ihm eigene Geschmacksnote zu nehmen, diese zu verfälschen oder zu überdecken. Insbesondere sollendurch das Verfahren nach der Erfindung aromaarme Tabake in ihren geschmacklichen1 Eigenschaften aromastarken, d.h. im Regelfalle auch teueren Tabaken angenähert werden.The object of the invention is to treat tobacco, tobacco products, tobacco foils or other substances suitable for smoking, for example in cigarette form, with small amounts of chemical compounds so that the taste properties of the material to be treated are influenced in the desired manner during smoking. This influencing is intended to change the smoke taste of the material to be treated, which for the sake of simplicity is to be referred to as tobacco in the following, in a targeted manner, without depriving the tobacco of its own taste note, falsifying it or covering it up. In particular intended by the method according to the invention aroma poor tobacco aroma in their strong flavor 1 characteristics, ie be approximated as a rule also expensive tobaccos.
Es ist bereits bekannt im Bedarfsfall dem Tabak oder der Tabakmischung: oder Teilen derselben bestimmte Stoffe zuzusetzen, die dem Tabakwarenprodukt die fehlenden G-eschmacks-It is already known, if necessary, to add certain substances to the tobacco or tobacco mixture: or to add certain substances to parts thereof, which give the tobacco product the missing flavor
- 3 209811/0730 - 3 209811/0730
_ "5 —_ "5 -
nuancen vermitteln sollen. Ss sind Stoffe bereits bekannt mit pfeffrig-würziger Note wie das 4-(2-butenyliden)-3,5,5 -trinetliyl-2-cyclohexen-i-on oder das ebenfalls als Tabakaromatisierungsnittel bekannte 4-(4-oxo-2,6,6-trimethyl-2-cyclohexen-1-yl)-1,3-butadien. Es ist auch versucht worden, cedernartige !Toten zu vermitteln etwa durch Tabakbehandlung mit Dodecahydro-3a,6,6,9a-tetranethylnaphtho-(2,1-b)-furan oder 2-Hydroxy-2,5,5,8a-tetramethyl-1-(2-hydroxyäthyl) -decahydronaphthalin. Ferner sind Pruchtsäurenderivate als Stoffe zur Verbesserung des Tabakaronias eingesetzt worden oder Furanone und Pyranone. Andere chemische Verbindungen sind (y-Lactone bzw. y-Lactole), (2-Acetyl-5-methylpyrol) und (lT-Hethyl-2-f ormylpyrol). Man hat auch versucht, den zu verbessernden Tabaken ungesättigte Alkohole wie z.B. Solanesol, Polycarbonsäurederivate wie Truxilsäure sowie Carbonsäureester niederer aliph. Alkohole mit z.B. Malonsäure, Apfelsäure, Succinsäure, ΐ/einsäure, Citronensäure u.a. zuzugeben.should convey nuances. Substances are already known with a peppery-spicy note such as 4- (2-butenylidene) -3,5,5 -trinetliyl-2-cyclohexen-i-one or also as a tobacco flavoring agent known 4- (4-oxo-2,6,6-trimethyl-2-cyclohexen-1-yl) -1,3-butadiene. Attempts have also been made to convey cedar-like deaths, for example through tobacco treatment with dodecahydro-3a, 6,6,9a-tetranethylnaphtho- (2,1-b) -furan or 2-hydroxy-2,5,5,8a-tetramethyl-1- (2-hydroxyethyl) decahydronaphthalene. Furthermore, pruchtic acid derivatives have been or have been used as substances to improve tobacco aronia Furanones and pyranones. Other chemical compounds are (γ-lactones or γ-lactols), (2-acetyl-5-methylpyrene) and (IT-methyl-2-formylpyrene). Attempts have also been made to improve the one Tobacco unsaturated alcohols such as Solanesol, polycarboxylic acid derivatives such as truxilic acid and carboxylic acid esters lower aliph. Add alcohols such as malonic acid, malic acid, succinic acid, ΐ / monoic acid, citric acid, etc.
Allen diesen Vorschlägen, mit chemischen Substanzen den Tabakgeschmack zu beeinflussen, ist gemeinsam, daß die benutzte Stoffe hinsichtlich ihrer Aromaeigenschaften bekannt sind und diese bekannten Eigenschaften dem zu verbessernden Tabak in mehr oder weniger bestimmter Weise mitteilen. Diese geschmacklichen Eigenschaften sind zum Teil aber so tabakfremd, daß es vielfach nicht gelingt, sie in das Geschmacksbouquet der zu verbessernden Tabakmischung einzuordnen.All these proposals to influence the taste of tobacco with chemical substances have in common that the used Substances are known in terms of their aroma properties and these known properties of the tobacco to be improved communicate in a more or less specific way. Some of these taste properties are so foreign to tobacco, that in many cases it does not succeed in incorporating them into the flavor bouquet to be classified according to the tobacco mixture to be improved.
Außerdem sind die beschriebenen Stoffe wie z.B. das 4-(2-butenyliden)-3,5,5-trimethyl-2-cyclohexen-1-on in der Herstellung so aufwendig, daß sich allein schon aus Kosten-In addition, the substances described, such as 4- (2-butenylidene) -3,5,5-trimethyl-2-cyclohexen-1-one, are in the Production is so complex that the cost
209811/0730 _3a_209811/0730 _ 3a _
gründen eine Verwendung als Tabakaromatisierungsmittel verbietet.establish use as a tobacco flavoring agent forbids.
Die Erfindung löst die Aufgabe, Tabakaroinatisierungsmittel zu beschaffen, die der tabakverarbeitenden Industrie billig in ausreichendem Maße zur Verfügung stehen und sich so in das natürliche Tabakrauchsgeschmacksbouquet ein - ordnen, daß für den Konsumenten dieses durch die neu hinzugefügten !Toten abgerundeter und qualitativ und quantitativ angehoben erscheint, d.h. eine echte Verbesserung der Raucheigenschaften der erfindungsgemäß behandelten Tabakmischung erreicht wird.The invention solves the problem of tobacco flavoring agents to procure that the tobacco processing industry is cheap in sufficient quantities and so in classify the natural tobacco smoke flavor bouquet that for the consumer this through the newly added ! Dead appears more rounded and qualitatively and quantitatively raised, i.e. a real improvement in smoking properties the tobacco mixture treated according to the invention is achieved.
Die erfindungsgemäße Behandlung von Tabak zur Beeinflussung des Tabakrauchgeschmacks führt zum vollen Raucharoma auch solcher Tabake, die an sich aromaarm sind. Es kann also durch die Erfindung das natürliche G-esamtaroma einer Cigarette bei etwa gleichem Anteil der für dieses verantwortlichen Mischungskomponente verbessert sowie ferner auch der Mengenanteil von teueren Komponenten innerhalb der Tabakmischung vermindert oder überhaupt fortgelassen werden, ohne daß hierdurch das Aroma des Rauches nachteilig beeinflußt wirdThe treatment of tobacco according to the invention for influencing the tobacco smoke taste also leads to the full smoke aroma those tobaccos that are inherently poor in aroma. The invention can therefore add the natural overall aroma of a cigarette approximately the same proportion of the mixture component responsible for this improved, as well as the proportion of the amount of expensive components within the tobacco mixture are reduced or eliminated at all without this adversely affects the aroma of the smoke
209811/0730209811/0730
Me Erfindung löst diese Aufgabe dadurch, daß der zu verbessernden Tabakmischung oder einzelnen Komponenten derselben geringe Mengen eines oder mehrerer Stoffe zugesetzt werden, die der folgenden Strukturformel entsprechen;Me invention solves this problem in that the tobacco mixture to be improved or individual components of the same small amounts one or more substances are added which correspond to the following structural formula;
in derin the
R=H, CH3, C2H5, C2H3, C3H7, C4H9, C5H11, C5H9, C6H5,R = H, CH 3 , C 2 H 5 , C 2 H 3 , C 3 H 7 , C 4 H 9 , C 5 H 11 , C 5 H 9 , C 6 H 5 ,
C6H13, C7H15, C7H7, C4H5O, C5H5O 9 : C6H7O oder C8H9 bedeutet.Means C 6 H 13 , C 7 H 15 , C 7 H 7 , C 4 H 5 O, C 5 H 5 O 9 : C 6 H 7 O or C 8 H 9 .
Es ist gefunden worden, daß diese Pyrazinabkömmlinge im Tabakrauch neue, überraschende Geschmackseigenschaften entwickeln, die zur gewünschten, geschmacklichen Abrundung des Gesamtgeschmackseindruckes führen ohne störend hervorzutreten oder andere dem Tabak von sich aus zugehörige Geschmacksnoten zu überdecken. Das Neuartige in der Wirkungsweise der erfindungsgemäßen Anwendung dieser Stoffe liegt nicht zuletzt darin, daß der mit ihnen behandelte Tabak nicht die dieser Stoffgruppe eigene Geschmacks- bzw. Geruchsnuaneierung aufgepfropft bekommt, sondern daß diese Stoffe in Verbindung mit den natürlichen Pyrolyseprodukten des Tabaks neue Geschmackseigenschaften entwickeln.It has been found that these derivatives of pyrazine are found in tobacco smoke Develop new, surprising taste properties that round off the overall taste impression as desired lead without being disturbing or masking other flavor notes that are inherently associated with the tobacco. The novelty in the The mode of action of the use of these substances according to the invention is not least that the tobacco treated with them does not This group of substances has its own taste and smell nuance grafted onto it gets, but that these substances in connection with the natural pyrolysis products of tobacco have new taste properties to develop.
1/073Ö1 / 073Ö
17326561732656
Die für die in diesem Sinne erforderlichen Aromatisierungsmittelmengen sind abhängig von der Art der zu verbessernden Tabakmischung unter Berücksichtigung der anzustrebenden Gesamtgeschmacksnote. Außerdem sind alle Aromatisierungskomponenten in ihren wechselseitigen Beeinflussungen zu berücksichtigen. Ferner ist es nicht ohne Bedeutung, ob die ganze einer bestimmten Cigarette zugrundeliegende Tabakmischung oder nur einzelne Bestandteile dieser Mischung im Sinne dieser Erfindung behandelt werden. Es hat sich aber gezeigt, daß eine wirksame Beeinflussung des Tabakrauchgeschmackes angegeben ist, wenn der Tabakmischung 0,005 - 5iO fo ihres Trockengewichtes an Pyrazinderivaten zugegeben werden.The amounts of flavoring agent required in this sense depend on the type of tobacco mixture to be improved, taking into account the overall flavor note to be aimed for. In addition, all flavoring components must be taken into account in their mutual influences. Furthermore, it is not without significance whether the entire tobacco mixture on which a certain cigarette is based or only individual constituents of this mixture are treated for the purposes of this invention. It has been shown, however, that an effective influence on the tobacco smoke taste is indicated when 0.005-510 fo its dry weight of pyrazine derivatives are added to the tobacco mixture.
Die erfindungsgemäße Anwendung von Pyrazinen führt nicht zu unerwünschten Veränderungen des Tabakrauches hinsichtlich seiner geschmacklichen oder physiologischen Eigenschaften. Aufgrund ihres geringen Dampfdruckes überdauern die erfindungsgemäß dem Tabak zugesetzten Substanzen selbst lange Lagerzeiten, ohne daß nennenswerte Aromaverluste registriet werden. Eine Geschmacksverschiebung innerhalb der der jeweiligen Tabakkomposition, die mit Pyrazinen einzeln oder im Gemisch miteinander behandelt worden ist, zugrundeliegenden Geschmacksbouquets ist durch Lagereinflüsse äußerst gering oder überhaupt nicht nachweisbar.The use of pyrazines according to the invention does not lead to undesirable effects Changes in tobacco smoke with regard to its taste or physiological properties. Because of their low Vapor pressure, the substances added to the tobacco according to the invention survive even long storage times without any significant Loss of aroma can be registered. A taste shift within that of the respective tobacco composition, that with pyrazines individually or has been treated in a mixture with one another, the underlying taste bouquets are extremely small or at all due to storage influences undetectable.
Ihrer zum Teil recht hohen Wasserdampfflüchtigkeit wegen kommen die Verbindungen der erfindungsgemäß einzusetzenden Stoffgruppe erst im Hauptstromrauch zur vollen geschmacklichen Entfaltung.They come because of their sometimes quite high water vapor volatility Compounds of the group of substances to be used according to the invention only in the mainstream smoke for full taste development.
Die der genannten Stoffgruppe angehörenden Substanzen können allein oder im Gemisch miteinander auf beliebige Weise der Tabakmischung oder einem Teil derselben., deren Bauchgeschmack beeinflußt werden soll, zugegeben werden.The substances belonging to the group of substances mentioned can alone or in admixture with one another in any way of the tobacco mixture or a part thereof, whose stomach taste is influenced should be admitted.
209811/0730209811/0730
Bas kann z.B. durch Tauchen des zu behandelnden Tabaks in Lösungen der verwendeten Stoffe in geeigneten, gut flüchtigen Lösungsmitteln erfolgen oder durch Versprühen solcher Lösungen auf den Tabak. Das kann an jedem beliebigen Verfahrensschritt der beispielsweisen Cigarettenherstellun,.;, geschehen. Es hat sich als zweckmäßig erwiesen, den Schnittabak vor dem Zuführen zur Cigarettenmaschine mit einer 1-5 c/oigen äthanolischen Lösung der den Geschmack des Tabakrauches beeinflussenden Substanzen zu besprühen.Bas can be done, for example, by immersing the tobacco to be treated in solutions of the substances used in suitable, highly volatile solvents or by spraying such solutions onto the tobacco. This can be done at any process step in, for example, cigarette manufacturing. It has proved to be expedient to spray the cut tobacco prior to feeding to the cigarette maker with a 1-5 c / o ethanolic solution of the taste of the tobacco smoke affecting substances.
Im folgenden soll der Erfindungsgegenstand und seine Wirkungsweise anhand von Beispielen näher erläutert werden:The subject of the invention and its mode of operation are described below are explained in more detail using examples:
Methylpyrazin (käufliches Handelsprodukt) Methylpyrazine (commercially available product)
Zur organoleptischen Beurteilung der Beeinflussung des Tabakrauchgeschmackes wurde die Tabakmischung einer handelsüblichen Cigarette, die keinerlei künstliche oder natürliche Zusatzstoffe wie z.B. ätherische Öle etc. enthält, mit einer 2 folgen äthanolischen Lösung von Methylpyrazin besprüht. Die Lösungsmenge wurde dabei so gewählt, daß der behandelte Tabak 0,3 bzw. 1,0 $ bezogen auf sein · Trockengewicht mehr an Methylpyrazin enthielt als eine unbehandelte Vergleichsprobe der gleichen Tabakmischung. Aus den beiden behandeltenFor organoleptic assessment of the influence of the tobacco smoke taste the tobacco mixture of a commercial cigarette that contains no artificial or natural additives such as essential oils, etc., was a two follow ethanolic solution of methylpyrazine sprayed. The amount of solution was chosen so that the treated tobacco contained 0.3 or 1.0 $, based on its dry weight, more methylpyrazine than an untreated comparison sample of the same tobacco mixture. From the two treated
209811/0730209811/0730
Tabakproben und einer unbehandelten Vergleichsprobe wurden jeweils Cigaretten angefertigt, die nach einer Lagerzeit von 72 Stunden bei 2O0C und 67 fo relativer Luftfeuchtigkeit hinsichtlich ihrer geschmacklichen Eigenschaften während des Rauchens von einem Expertengremium beurteilt wurden. Dabei wurden die Probecigaretten aus der Tabakmischung, die mit Methylpyrazin behandelt worden war, besser beurteilt als die Vergleichscigaretten aus der gleichen aber unbehandelten Tabakmischung. Die Cigaretten aus der behandelten Tabakmischung hatten eine dunkelsüß-aromatisch verstärkte Geschmacksnote, die bei denen, die 1,0 $ Methylpyrazin enthielten, stärker ausgeprägt erschien als bei denen, deren Mischung mit 0,5 i° des Tabakgewichtes an Methylpyrazin besprüht worden war.Tobacco samples and an untreated control sample were each made cigarettes that its taste characteristics were evaluated during smoking by an expert panel with respect to a storage time of 72 hours at 2O 0 C and 67 fo relative humidity. The sample cigarettes from the tobacco mixture that had been treated with methylpyrazine were rated better than the comparison cigarettes from the same but untreated tobacco mixture. The cigarettes from the treated tobacco blend had a Dunkelsüß aromatic enhanced flavor, in which the containing 1.0 $ methylpyrazine, appeared more marked than in those whose mixture was sprayed with 0.5 i ° of the tobacco weight in methylpyrazine.
Beispiel 2 ÄthylpyrazinExample 2 ethyl pyrazine
Zu 10 g Natriumamid in 250 ml flüssigem Ammoniak wurden bei -35°C (Trockeneis + Aceton als Kühlmittel) unter intensivem Rühren während einer Zeit von 25 Minuten 23,5 S käufliches Methylpyrazin in 50 ml absolutem Äther gelöst hinzugetropft und danach das Reaktionsgemisch bei gleichbleibender Temperatur von -35°C 30 Minuten lang weitergerührt. Zur blutroten Lösung wurden darauf 2$ g Methyljodid in auf die Reaktionstemperatur von -35°C vorgekühltem, absoluten Äther gelöst hinzugetropft während einer Zeit von JO Minuten, danach 1 Stunde weitergerührt und mit I5 g festem Ammoniumchlorid versetzt. Nach Verdünnen mit weiteren 3OO ml absolutem Äther wurde To 10 g of sodium amide in 250 ml of liquid ammonia, 23.5 S of commercially available methylpyrazine dissolved in 50 ml of absolute ether were added dropwise at -35 ° C. (dry ice + acetone as coolant) with vigorous stirring over a period of 25 minutes, and then the reaction mixture remained constant Temperature of -35 ° C for 30 minutes further stirred. To the blood-red solution, 2 g of methyl iodide dissolved in absolute ether precooled to the reaction temperature of -35 ° C. were then added dropwise over a period of 50 minutes, then stirring was continued for 1 hour, and 15 g of solid ammonium chloride were added. After dilution with a further 3OO ml of absolute ether became
209811/0730209811/0730
langsam auf Raumtemperatur erwärmt und der Ammoniak abgedampft. Das Reaktionsgemisch wurde dann mit Eiswasser versetzt, mit konzentrierter Salzsäure angesäuert und die saure wäßrige Phase nach Abtrennung von der ätherischen Phase und mehrmaligem Waschen mit frischem Äther mit Natronlauge alkalisiert und mit Dichlormethan erschöpfend extrahiert. Dieser Methylenchloridextrakt wurde eingeengt und der Rückstand destilliert. Die Ausbeute an ithylpyrazin betrug 13,1 g entsprechend 77 $·slowly warmed to room temperature and the ammonia evaporated. That Ice water was then added to the reaction mixture, the mixture was acidified with concentrated hydrochloric acid and the acidic aqueous phase was separated off alkalized from the ethereal phase and repeated washing with fresh ether with sodium hydroxide solution and exhaustively extracted with dichloromethane. This methylene chloride extract was concentrated and the residue was distilled. The yield of ithylpyrazine was 13.1 g equivalent to $ 77
Zur organoleptischen Überprüfung der den Tabakrauch beeinflussenden Eigenschaften wurde wie im Beispiel 1 beschrieben ist, verfahren. Das Urteil des Expertengremiums zog die Versuchscigaretten den Yergleichseigaretten aus unbehandeltem Tabak der gleichen Mischung vor mit dem Hinweis auf eine aromatisch erdige Geschmackstiefe. For organoleptic examination of those influencing tobacco smoke Properties was as described in Example 1, the procedure. The verdict of the panel of experts drew the test cigarettes the comparison cigarettes made from untreated tobacco of the same mixture before with the reference to an aromatic, earthy taste depth.
Beispiel 3 PropylpyrazinExample 3 Propylpyrazine
V^ ' °7H10N2V ^ ' ° 7 H 10 N 2
'IT'IT
Das Propylpyrazin ist entsprechend Beispiel 2 aus Methylpyrazin durch' Alkylierung zugänglich. Im Gegensatz zum Beispiel 2 wurden jedoch statt des Methyljodids 17»5 S A'thylbromid eingesetzt.Propylpyrazine can be obtained from methylpyrazine by alkylation as in Example 2. In contrast to Example 2, however, 17 »5 S ethyl bromide were used instead of methyl iodide.
-9-209811/0730 -9- 209811/0730
Die Reaktion führte zu 13»8 g entsprechend einer Ausbeute von ca. 70 /J an Propylpyrazin, das zur organoleptischen Überprüfung seiner Wirkungsweise auf die geschmackliche Beeinflussung des Tabakrauches, wie im Beispiel 1 beschrieben ist, in 2 $iger äthanolischer Lösung auf Tabak aufgesprüht "wurde. Die aus diesem behandelten Tabak gefertigten Cigaretten wurden in ihrer geschmacklichen Veränderung gegenüber Vergleichscigaretten aus unbehandeltem Tabak gleicher Mischung wie folgt beurteilt:The reaction resulted in 13 »8 g corresponding to a yield of approx. 70 / J of propylpyrazine, which is used for organoleptic testing its mode of action on influencing the taste of tobacco smoke, as described in Example 1, in 2 $ iger Ethanol solution was sprayed onto tobacco ". The result of this Treated tobacco-made cigarettes were in their change in taste compared to comparison cigarettes made from untreated Tobacco of the same mixture assessed as follows:
"Im Vergleich ztr unbehandelten Tabakmischung dumpf-aromatisch mit einer matten Süße""In comparison to the untreated tobacco mixture, it is dull and aromatic with a dull sweetness "
Beispiel 4 IsopropylpyrazinExample 4 Isopropylpyrazine
wurde aus Äthylpyrazin durch erneute Umsetzung mit Methyljodid entsprechend Beispiel 1 erhalten. Die Reaktion verlief mit 68 $iger Ausbeute.was made from ethyl pyrazine by reacting it with methyl iodide obtained according to Example 1. The reaction proceeded in 68% yield.
Nach dem Expertenurteil führt die Tabakbehandlung mit Isopropylpyrazin zu einer Rauchgeschmacksveränderung gegenüber unbehandeltem Vergleichstabak, die mit burleyartiger Verschiebung und ausgeprägter Kraft des Rauchgenusses beschrieben wird.According to the expert opinion, tobacco treatment with isopropylpyrazine leads to a change in the smoke taste compared to untreated comparison tobacco, which is described with a burley-like shift and pronounced power of smoking pleasure.
209811/0730209811/0730
CyclopentylpyrazinCyclopentylpyrazine
Oyilopeiitylpyrazin wurde, wenn auch mit geringerer Ausbeute, auf dein in Beispiel 1 beschriebenen grundsätzlichen Darstellungsweg erhalten. Das dort angegebene Molverhältnis von 5*5!3 wurde dazu jedoch auf 1:2:2 geändert mit den Ausgangsprodukten Methylpyrazin, ITatriumamid und 1,4-^ichlorbutan.Oyilopeiitylpyrazine was obtained by the basic method of preparation described in Example 1, albeit with a lower yield. The specified molar ratio of 5 * 5 ! However, 3 was changed to 1: 2: 2 with the starting materials methylpyrazine, sodium amide and 1,4- ^ ichlorobutane.
Die organoleptisehe Beurteilung von mit Cyclopentylpyrazin behandeltem Tabak hinsichtlich der Geschmacksveränderung seines Rauches gegenüber unbehandeltem aber sonst gleichen Tabaken ergab eine klare Überlegenheit der behandelten Proben unter besonderem Hinweis auf die intensivere Heraushebung der Burleytabake innerhalb der Tabakmischung mit schwach aminigem Charakter ohne Aufdringlichkeit .The organoleptic assessment of treated with cyclopentylpyrazine Tobacco in terms of the change in the taste of its smoke Compared to untreated but otherwise identical tobacco, the treated samples showed a clear superiority, with a special note to the more intensive emphasis of the Burley tobacco within the tobacco blend with a weak amine character without obtrusiveness .
Entsprechend den angegebenen Beispielen wurden mit guten Ausbeuten Butylpyrazin, Isobutylpyrazin, (2-Butyl)-pyrazin, Pentylpyrazin, Phenylpyrazin, Furylpyrazin, 5-Methylfurylpyrazin und 2-(i-(Furyl-2-)äthyl-2-)-pyrazin dargestellt und.auf Tabak aufgebracht .The examples given gave good yields Butylpyrazine, isobutylpyrazine, (2-butyl) pyrazine, pentylpyrazine, Phenylpyrazine, furylpyrazine, 5-methylfurylpyrazine and 2- (i- (furyl-2-) ethyl-2 -) pyrazine depicted and applied to tobacco.
20981 1/073020981 1/0730
JlJl
Beispiel 6 VinylpyrazinExample 6 Vinyl pyrazine
6.1 Darstellung von ß-Dimethylaminoäthylpyrazin 6.1 Preparation of ß-dimethylaminoethylpyrazine
Eine Mischung von 5,6 g Methylpyrazin und 6,6 g Dimethylaminhydrochlorid
"wurde bis zum beginnenden Sieden erhitzt und
danach während einer Zeitspanne von 2' Stunden unter ständigem Rühren 5,0 g 35 %ige Formaliniösung tropfenweise hinzugefügt
und weitere 2,5 Stunden unter Rückflußkühlung bei Siedetemperatur gehalten. Nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur wurde
mit 10 ml Wasser verdünnt, mit Natronlauge alkalisiert und mit Dichlormethan erschöpfend extrahiert. Nach Abdampfen des
Lösungsmittels auf dem Wasserbad wurde der Rückstand bei
18 Torr destilliert und ergab bei 106-1220C in 77 $iger Ausbeute
6,9 g ß-Dimethylaminoäthylpyrazin.A mixture of 5.6 g of methylpyrazine and 6.6 g of dimethylamine hydrochloride was heated to the onset of boiling and
then 5.0 g of 35% strength formalin solution were added dropwise over a period of 2 hours, with constant stirring, and the mixture was refluxed for a further 2.5 hours at the boiling point. After cooling to room temperature, the mixture was diluted with 10 ml of water, made alkaline with sodium hydroxide solution and exhaustively extracted with dichloromethane. After evaporating the solvent on the water bath, the residue became at
Distilled 18 Torr and gave at 106-122 0 C in 77 $ iger yield 6.9 g of ß-dimethylaminoethylpyrazine.
6.2 Darstellung von ß-(Pyrazyl-äthyl)-trimethylafflmonium.iodid 6.2 Preparation of ß- (pyrazyl-ethyl) -trimethylafflmonium iodide
4,5 g ß-Dimethylaminoäthylpyrazin (aus 6.1) wurden in 50 ml Äther mit 4,7 g Methyljodid über Nacht reagieren lassen. Der gebildete weiße, hygroskopische Niederschlag wurjäe mit 30 ml Wasser extrahiert und ohne Trocknung weiterverarbeitet zur: 4.5 g of ß-dimethylaminoethylpyrazine (from 6.1) were allowed to react overnight with 4.7 g of methyl iodide in 50 ml of ether. The white, hygroscopic precipitate formed was extracted with 30 ml of water and processed further without drying to:
2098 1 1 /07302098 1 1/0730
6. 5 Darstellung von Vin?/-lpyrazin 6. 5 Preparation of vin? / - lpyrazine
Die wäßrige Lösung von ß-(Pyi?azyl-äthyl)-trimethylaniEioniumjodid (aus 6.2) wurde mit 1,2 g Natriumhydroxid 2 Stunden bei Siedetemperatur gehalten und nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur mit Dichlormethan extrahiert. Der Extrakt wurde über Kaliumkarbonat getrocknet und auf. dem Wasserbad vom Lösungsmittel befreit. Der verbliebene Rückstand wurde bei 15 Torr fraktioniert und ergab bei 54 - 56 C in 64 fixgex Ausbeute 2 g Vinylpyrazin.The aqueous solution of β- (pylacyl-ethyl) -trimethylani-ionium iodide (from 6.2) was kept at the boiling point with 1.2 g of sodium hydroxide for 2 hours and, after cooling to room temperature, extracted with dichloromethane. The extract was dried over potassium carbonate and up. freed from the solvent in the water bath. The remaining residue was fractionated at 15 torr and gave 2 g of vinylpyrazine at 54-56 ° C. in a fixed yield of 64%.
In der Tabelle 1 sind die für mcmosubstituierte Pyrazine charakteristische Daten und in Tabelle 1 a die für diese Stoffe charakteristischen Eigenschaften im Sinne der erfindungsgemäßen Anwendung zur Beeinflussung des Tabakrauchgeschmackes beispielhaft dargestellt. Table 1 shows those characteristic of mcmosubstituted pyrazines Data and in Table 1 a the properties characteristic of these substances in terms of the application according to the invention for influencing the tobacco smoke taste shown as an example.
209Ö1 1/Ö730209Ö1 1 / Ö730
NrI.
No
\ t /τBerec
\ t / τ
H «hnet
H "
\ ι IO Π /0 Found
\ ι IO Π / 0
*) Retention time
*)
39,121122 / 94,107,122,
39.121
121,94,53,80122 / 107,108,122,
121,94,53,80
39,41136 / 94.95,107,121
39.41
136136 / 94,95,121,
136
94,136136 / 108,107,121,
94.136
41,150,135150 / 94,107,121.39
41,150,135
52,105106 / 106.79.53,
52.105
120,147148 / 107,148,119,
120.147
157,104,102156 / 156,103,76,51
157,104,102
118146 / 93,146,117,
118
159,53,117,160 / 160,131.81,
159,53,117,
131,172,118,
94174 / 81,174,53,14
131,172,118,
94
CD
cn
cn185 ISJ p
CD
cn
cn
Nr.No.
Aufg*Task *
RauchgeschmacksbeeinflussungInfluence on the taste of smoke
T/92656T / 92656
1010
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0",3 1,00 ", 3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 .1,00.3 .1.0
Dunke 1 süß, aromat i s ch.Dark 1 sweet, aromatic.
Aromatisch erdige jxesclimackstiefeAromatic earthy jxesclimackstiefe
Dumpf aromatisch., matte Süße Burleyartige Verschiebung, KraftDull aromatic., Dull sweetness Burley-like shift, power
erdige Krautigkeit, aromatisch mild Dumpf, Kraftearthy herbaceousness, aromatic, mild, dull, power
Etwas stumpfe, weiche, aromatische NoteSomewhat dull, soft, aromatic note
Ausdrucksstarke TiefeExpressive depth
Abgerundeter, vertiefter Geschmackseindruck, etwas erdiger Charakter Rounded, deepened taste impression, somewhat earthy character
Schwach aminig," Burleynote, unaufdringlich Weakly aminig, "Burleynote, unobtrusive
*) Aufgabemenge auf Tabak in "/■> des Tabaktrbckengewichtes*) Feed quantity on tobacco in "/ ■> of the tobacco residue weight
209Ö 1 1 /0730209Ö 1 1/0730
Tabelle Nr« 1a (Fortsetzung) . U Table no «1a ( continuation). U
Aufgf RauchgeschmaeksbeeinfluesungAufgf Rauchgeschmaekseinfluesung
,N,, N,
"0"0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,0 Dumpf aromatisch, würzig Frisehe würzigkeit0.3 1.0 Dull aromatic, spicy Frisehe spiciness
Ausdru-oksvolle Würzigkeit mit ger FrisciieExpressive spiciness with ger Frisciie
VolleFull
, erfrischende Note, refreshing note
0,3 1,0 Ausdrucksvolle Abrundung mit aroma* tischer Note0.3 1.0 Expressive rounding with an aromatic note
*) Aufgabemenge auf Tabak in ^ des Tabaktroekengewichtee*) Feed quantity on tobacco in ^ of the tobacco dry weight
209811/0730209811/0730
Die Darstellung von disubstituierten Pyrazinen benutzte als Ausgangsprodukt käufliches Dirnethylpyrazin. Die Methode der Beispiele 1-4 ließ sich ohne Schwierigkeit auch auf die Darstellung der 2-Methyl-5-alkyl-pyrazine anwenden. G-aschromatographisch konnte dabei nachgewiesen werden, daß sich stets auch ein kleiner Teil der 2,5-Dialkylpyrazine bildete bei gleichen Substituenten in der 2 und 5 Stellung.The preparation of disubstituted pyrazines used as the starting material commercially available dirnethylpyrazine. The method of the examples 1-4 could also be used without difficulty on the representation of the Use 2-methyl-5-alkyl-pyrazine. G-aschromatographisch could it can be demonstrated that a small part of the 2,5-dialkylpyrazines was always formed with the same substituents in the 2 and 5 position.
Zur organoleptischen Beurteilung dieser Stoffe auf Tabakrauch wurde das in Kauf genommen und daher auf eine Auftrennung des Gemisches verzichtet, zumal für die praktische Anwendung des 3rfindungsgegenstandes ohnehin die gleichzeitige Anwendung von Gemischen verschiedenartiger und damit auch voneinander unterschiedener pyrazinderivate zu weiter verbesserten Ergebnissen führt.For the organoleptic assessment of these substances for tobacco smoke, this was accepted and therefore a separation of the Mixtures waived, especially for the practical application of the object of the invention anyway the simultaneous use of Mixtures of different types of pyrazine derivatives, which are therefore different from one another, to further improved results leads.
Die 2-Alkyl-5-vinylpyrazine sind gemäß Beispiel 6 unter Verwendung der entsprechenden Ausgangsprodukte zugänglich.The 2-alkyl-5-vinylpyrazines are used according to Example 6 of the corresponding starting products accessible.
Die nachfolgende Tabelle 2 enthält Beispiele von dargestellten 2,5-Disubstituierten Pyrazinen, deren organoleptische Ergebnisse in der Tabelle 2 a zusammengestellt sind.Table 2 below contains examples of the 2,5-disubstituted pyrazines shown, their organoleptic results are compiled in Table 2 a.
209811/0730209811/0730
Tabelle Nr. 2Table No. 2
39,108
39
π rf Berec
π rf
F i- them
F i-
\ ι /O Found
\ ι / O
56,94,42122 / 122,121,39,
56.94.42
66,41,115O / 108, "121
66.41.1
08136
08
39107
39
22,.15C, 135,
22, .15C
39136/108,
39
39150/108,
39
79,93120 / 120.52,
79.93
39,88
39
39,1136/121,
39.1
135,150 7 122,
135
131
He,92,
131
Hey
135,150/122,
135
108,
145188 / 81.1
108
145
150, 121,
150
161,
;, 1 atü160/160,
161,
;, 1 atü
53,159
53
O<*>
O
,63
Papie93,
, 63
Papie
*) Gaschr.2-methy1-5-furylpyrazine
*) Gaschr.
Säule, 126°O, 83-86
Column, 126 °
rvors67.6
rvors
cm/mi67.0
cm / mi
;hul:5,
; hul:
) 10
) 1
15,
1
. Tabelle Nr. 2a . Table No. 2a
AufgiAufgi
RauchgeschmacksbeeinflussungInfluence on the taste of smoke
'Ή''Ή'
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 .1,00.3 .1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
•Freundlich erdige Note• Friendly earthy note
Tabakfreundlich, dumpfe TiefeTobacco friendly, dull depth
Dunkel gefärbter Geschmackseindruck, kräftige NoteDark-colored taste impression, strong note
Leichter Röstcharakter, dunkle SüßeSlightly roasted character, dark sweetness
Brotiger Eindruck mit leichter BurleynoteBread-like impression with a light burley note
Schwache aminige Süße bei verstärktem RauchcharakterWeak amine sweetness with an intensified smoky character
Dunkelaminiger eindruck mit verstärkte KraftDark amber impression with increased strength
Burleynote mit leichtem RöstcharakterBurleynote with a light roasted character
Verstärkter Raucheindruck mit KraftIncreased smoke impression with power
Leicht aminige Burleynote mit etwas fruchtigem CharakterSlightly amine burleyn note with a slightly fruity character
*) Aufgabemenge auf Tabak in $> des Tabaktrockengewichtes*) Feed quantity on tobacco in $> of the tobacco dry weight
209811/0730209811/0730
Tabelle Nr. 2a (Fortsetzung)Table no.2a (continued)
Aufg* Rauclige s chmaokeb e e inf IttesungAufgauclige s chmaokeb e inf Ittesung
0,3 1,0 Angenehm fruöhtige Rauöhnot© mit leicht amihiger Süße 0.3 1.0 Pleasantly early Rauöhnot © with a slightly amiable sweetness
*) Aufgabemenge auf Tabak in "/> des Tabaktrookengewichtes*) Feed quantity on tobacco in "/> of the tobacco roken weight
209811/0730209811/0730
Zur Darstellung der 2-Metliyl-6-alkylpyrazine wurde als Ausgangsprodukt 2,6-Diinethylpyrazin verwendet. Der Darstellungsweg des Beispiels 2 wurde dabei unter Veränderung der Kolverhältnisse beschritten. Die Verhältnisse betrugen 2 Mole ITatriumamid, 2 Mole Dimethylpyrazin und 1 Mol Alkylhalogenid. Zur Darstellung von 2-Kethyl-6-äthylpyrazin wurde I'-Iethyljodid eingesetzt, für alle anderen Beispiele die jeweils erforderlichen Alkylbromide.To prepare the 2-methyl-6-alkylpyrazine, the starting product was 2,6-Diinethylpyrazine used. The way of representation of the Example 2 was followed while changing the crude ratios. The ratios were 2 moles of I sodium amide, 2 moles Dimethylpyrazine and 1 mole of alkyl halide. To represent 2-Kethyl-6-äthylpyrazine, I'-methyl iodide was used for all other examples the alkyl bromides required in each case.
T,iie bei den 2,5-Disubstituierten Pyrazinderivaten vermerkt, wurden auch bei dieser Gruppe der 2,6-Disubstituierten Pyrazine neben den gewünschten 2-Methyl-6-alkylpyrazinen 2,6-Dialkylierte Pyrazine mit gleichen Liganden erhalten, auf deren besondere Abtrennung hier wie dort verzichtet wurde. T , as noted for the 2,5-disubstituted pyrazine derivatives, in addition to the desired 2-methyl-6-alkylpyrazines, 2,6-dialkylated pyrazines with the same ligands were also obtained from this group of 2,6-disubstituted pyrazines, upon their special separation here as there was waived.
Die 2-Alkyl-6-vinylpyrazine wurden gemäß Beispiel 6 unter Berücksichtigung der entsprechenden Ausgangsmaterialien dargestellt.The 2-alkyl-6-vinylpyrazines were according to Example 6 taking into account of the corresponding starting materials.
Die nachfolgende tabelle 5 charakterisiert die beispielhaft verwendeten 2,6-Disubstituierten Pyrazine und in der tabelle 5a sind die Ergebnisse der organoleptischen Prüfung zusammengestellt.The following table 5 characterizes the examples used 2,6-disubstituted pyrazines and in table 5a are the results of the organoleptic examination are compiled.
-20-'-20- '
2098 11 /07302098 11/0730
Tabelle Nr. 3Table No. 3
π 4, Berec
π 4,
TT 4, ; hnet
TT 4,
Π 4> Found
Π 4>
10939
109
121,
13536/108,
121,
135
6392,
63
,66,136
.66,
131,60/160,
131,
o,UJ-
O,
Tabelle Nr. 3aTable no. 3a
Aufg*Task *
Rauchgeschmacksbeeinfluss-ungInfluence on the taste of smoke
T792656.T792656.
0,3 1,00.3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
0,3 ■1,00.3 ■ 1.0
0,3 1,00.3 1.0
Dunkelkrautige SüßeDark herb sweetness
Herbsüße ITote, etwas harziger CharakterTart sweet ITote, a little more resinous character
Koniferennote, weichConiferous note, soft
Fruchtig-harziger Eindruck, v/eiche SüßeFruity and resinous impression, v / oak sweetness
*) Aufgabemenge auf Tabak in °/> des Tabaktrockengewichtes*) Feed quantity on tobacco in ° /> of the tobacco dry weight
209811/0730209811/0730
2,5-Bimethylpyrazin2,5-bimethylpyrazine
Zu 37 g Äthylendiaminmonohydrat in 4CO ml Ither wurde tropfenweise unter kräftigem Rühren eine Lösung von 40 g Diacetyl in 36Ο ml Äther gegeben und bis zum völligen Klarverden des Reaktionsgemisches weitergerührt. Danach wurde ca. $0 Minuten auf dein Wasserbad unter Rückflußkühlung bei Siedetemperatur gehalten und nach Abkühlung auf Raumtemperatur die wäßrige Phase abgetrennt. Die verbliebene Ätherphase wurde über Kaliumkarbonat getrocknet und der Äther danach abgedampft. Der Rückstand wurde daraufhin bei 13 Torr und 51»5 - 53 C destilliert und erbrachte 4^,5 S 2,3-Dimethyl-5,6-dihydropyrazin, das über festem Kaliumhydroxid unter Normaldruck dehydriert wurde, wobei in 85 $iger Ausbeute 2,3-Dimethylpyrazin erhalten wurde.To 37 g of ethylenediamine monohydrate in 4CO ml of ither, a solution of 40 g of diacetyl in 36Ο ml of ether was added dropwise with vigorous stirring and the mixture was stirred until the reaction mixture was completely clear. The mixture was then refluxed on the water bath for about 0 minutes at the boiling point and, after cooling to room temperature, the aqueous phase was separated off. The remaining ether phase was dried over potassium carbonate and the ether was then evaporated. The residue was then distilled at 13 Torr and 51 »5 - 53 C and produced 4 ^, 5 S 2,3-dimethyl-5,6-dihydropyrazine, which was dehydrated over solid potassium hydroxide under normal pressure, with a yield of 85% 2 , 3-dimethylpyrazine was obtained.
Die organoleptische Beurteilung im Hinblick auf die tabakrauchbeeinflussende Wirkung wurde entsprechend dem Beispiel 1 vorgenommen. Danach erhält der Tabakrauch von mit 2,3-Dimethylpyrazin behandeltem Tabak eine die Geschmacksfülle bereichernde brotige Note mit einem leichten Charakter, der an geröstete Erdnüsse erinnert. Der behandelte Tabak wurde als kräftiger bezeichnet mit angehobenem Geschmacksniveau.The organoleptic assessment with regard to the influence of tobacco smoke Effect was carried out according to Example 1. Thereafter, the tobacco smoke receives from treated with 2,3-dimethylpyrazine Tobacco has a bread-like note that enriches the taste with a light character reminiscent of roasted peanuts. Of the treated tobacco was said to be stronger with a raised taste level.
209811/073(1209811/073 (1
Über das 2,3-Dimethylpyrazin sind gemäß Beispiel 2 unter VerwendungAbout the 2,3-dimethylpyrazine are used according to Example 2
ν entsprechenden Halogenverbindungen andere 2,?-Disubstituierte pyrazine zugänglich, von denen die Tabelle 4 eine Auswahl aufzeigt, deren geschmackbeeinflussenden Eigenschaften auf Tabakrauch in der Tabelle 4a zusammengestellt sind. ν corresponding halogen compounds other 2 - disubstituted pyrazines available, of which Table 4 shows a selection whose taste-influencing properties are summarized on tobacco smoke in Table 4 a.
Das darin unter Hr. 6 beispielhaft angegebene 2-Methyl-3-"Vinylpyrazin wurde entsprechend Beispiel 6 dargestellt.That in it under Mr. 6 exemplified 2-methyl-3- "vinylpyrazine was prepared according to Example 6.
BAD ORIGINALBATH ORIGINAL
20981 1 /Ö73Ö20981 1 / Ö73Ö
Tabelle Nr. 4Table No. 4
MSMS
Berechnet Gefunden Π < ι Π < Π <& t H ° Calculated Found Π < ι Π < Π <& t H °
RetentionszeitRetention time
2,3-Dimethylpyrazin2,3-dimethylpyrazine
2-Methyl-3-äthylpyrazin2-methyl-3-ethylpyrazine
2-Methyl-3-propylpyrazin2-methyl-3-propylpyrazine
2-Methyl-3-butylpyrazin2-methyl-3-butylpyrazine
2-Methyl-3-isobutylpyrazin2-methyl-3-isobutylpyrazine
2-IvIe thy 1-3-vinylpyrazin2-IvIe thy 1-3-vinylpyrazine
2-Methyl-3-phenylpyrazin2-methyl-3-phenylpyrazine
2-l.iethyl-3-phenyläthylpyrazin2-liter-diethyl-3-phenylethylpyrazine
2-Methyl-3-furylpyrazin2-methyl-3-furylpyrazine
^168-171^ 168-171
2121
2121
22 97-105 95-97 22 97-105 95-97
2424
1515th
66-6966-69
105-108105-108
«114-116 »^"114-116" ^
1 »51 »5
*) Gasenr. 2m Säule*) Gas no. 2m column
108/108,67,40, 42108 / 108,67,40, 42
122/42,122,39, 81,54,121122 / 42,122,39, 81,54,121
136/108,136,135, 42,54,121136 / 108,136,135, 42,54,121
150/122,150,135, 39,42150 / 122,150,135, 39.42
150/108,135,107, 67,41,39, ' 150,149150 / 108,135,107, 67,41,39, '150,149
120/120,119,67, 79,52120 / 120,119.67, 79.52
170/169,170,103, 67,76,42170 / 169,170,103, 67,76,42
198/91,198,197, 183,121,65, 39198 / 91,198,197, 183,121,65, 39
160/160,93,67, 131160 / 160,93,67, 131
1260C, 1 atü He,126 0 C, 1 atmosphere,
•7,5 8,2 8,9 9,4 9,4• 7.5 8.2 8.9 9.4 9.4
6,7 5,9 7,16.7 5.9 7.1
5,05.0
66,466.4
68,568.5
71,071.0
71,5 72,0,71.5 72.0,
69,8 77,869.8 77.8
78,178.1
67,267.2
7,57.5
8,38.3
9,09.0
9,39.3
9,39.3
6,86.8
5,8 6,85.8 6.8
4,74.7
6666
9898
150,5150.5
232-265232-265
187187
135135
248248
492492
147,5147.5
Papie rvorsPaper rvors
hubhub
cm/mi:cm / mi:
CjOCjO
roro
CT)CT)
cncn
CDCD
Tabelle Nr. 4aTable No. 4a
Nr.No.
Aufg*Task *
RauchgeschmacksbeeinflussungInfluence on the taste of smoke
Γ7 0
Γ7
,3 1,0, 3 1.0
P,3 1,0 P, 3 1.0
0,3 1,00.3 1.0
Brotig, geröstetBready, toasted
. Geröstete, nußartige ITote Vertiefung des Eigengeschmacks. Roasted, nutty ITote deepening the flavor
Eränußartiger Charakter'Erenus-like character '
Brotig dunkel, weich abgerundet insgesamt leicht angehobenBaked dark, softly rounded, slightly raised overall
Dunkle Färbung des Gesamteindruckes, angehobenes NiveauDark coloring of the overall impression, raised level
Frischer Rösteindruck, etwas stumpf und weichgetöntFresh roasting impression, somewhat dull and softly tinted
Dunkler NußCharakter, Vertiefung des EigengeschmacksDark nut character, deepening of the Own taste
Brotig dunkler RösteindruckBaked dark roasting impression
Etwas stumpf-fruchtige Tönung, Angehobener GesamteindruckSomewhat dull and fruity tint, Elevated overall impression
*) Aufgabemenge auf i'abak in "/■> des iCabaktrockengewichtes*) Feed quantity on i'abak in "/ ■> of the iCabak dry weight
209811/0730209811/0730
Beisniel 8 2 ο,5-Trimethylpyrazin Example 8 2 ο, 5-trimethylpyrazine
113-123°C113-123 ° C
100100
MS 122/42,122,39,81,121,54 RZ *) 98MS 122 / 42,122,39,81,121,54 RZ *) 98
Das 2,^,5-Trimethylpyrazin wurde aus Propylendiamin entsprechend Eeispiel 7 durch Umsetzung mit Diacetyl in ätherischer Lösung und Dehydrierung des entstandenen 2,3>5~^imsthyl--5>6-dihydropyrazins über festem Kaliumhydroxid in Ithanol in 79 ^iger Ausbeute erhalten.The 2, ^, 5-trimethylpyrazine was made from propylenediamine accordingly Example 7 by reacting with diacetyl in an ethereal solution and dehydrating the resulting 2,3> 5 ~ ^ imsthyl - 5> 6-dihydropyrazine over solid potassium hydroxide in ethanol in 79% yield obtain.
Der Rauchbefund entsprechend Beispiel 1 ergab eine klare Yoranstellung der Cigaretten aus behandeltem Tabak gegenüber solchen aus unbehandelten unter besonderem Hinweis auf die kräftige Abrundung der burleyartigen Geschmacksanteile ohne Aufdringlichkeit verbunden mit weich-süßer Milde.The smoke finding according to Example 1 gave a clear comparison of cigarettes made from treated tobacco compared to those made from untreated tobacco, with particular reference to the strong rounding the burley-like taste components without obtrusiveness combined with soft-sweet mildness.
Beispiel 9 TetramethylpyrazinExample 9 Tetramethylpyrazine
Kp20 ■ 80-9O0CKp 20 ■ 80-9O 0 C
MS 136/54,136,42,53MS 136 / 54,136,42,53
RZ *) 150RZ *) 150
*) Gaschr. 2m Säule, 1260C, 1 atü He, Papiervorschub 1 cm/min*) Gaschr. 2m column, 126 0 C, 1 atm, paper feed 1 cm / min
209811/0730 "2?"209811/0730 " 2? "
«j«J
Ί792656Ί792656
20 g Diacetyl wurden rait 5 S ßaney-ITickel bei 70 C und 100 atü Hp während 5 Stunden in 170 ml 13 ^iger methanolischer !IH7-Lösung hydriert. !lach Abfiltrieren des Katalysators wurde das Lösungsmittel im Yakuum auf dem Wasserbade abdestilliert und der verbleibende Rückstand bei 20 Torr fraktioniert.20 g of diacetyl was hydrogenated for 5 Rait S ßaney-ITickel at 70 C and 100 atm Hp for 5 hours in 170 ml of 13 ^ methanolic! IH 7 solution. After filtering off the catalyst, the solvent was distilled off in a vacuum on the water bath and the remaining residue was fractionated at 20 torr.
Die organoleptische Beurteilung erfolgte wie in den vorangehenden Seispielen und ergab hinsichtlich der geschmacklichen Beeinflussung des Tabakrauches ein positives Urteil mit dem Hinweis auf die geschmackvertiefende und -verstärkende Eigenschaft des Tetramethylpyrazins bei zurückhaltender Abrundung des Gesamteindrucks. The organoleptic evaluation was carried out as in the preceding Sepieleen and resulted in regard to the influence on taste of tobacco smoke a positive judgment with reference to the taste-enhancing and flavor-enhancing properties of the Tetramethylpyrazine with cautious rounding off the overall impression.
Soweit die erfindungsgemäßen Stoffe als Bestandteil von Tabak oder Tabakwaren aufgrund der Veroänung über Tabak und Tabakerzeugnisse (Tabakverordnung) vom 19.12.1959 (BG31 I 2Tr. 52 vom 22.12.1959 S. 7p0 bes. Anlagen Ziff. 5) zur Zeit nicht zugelassen sind, dürfen sie nur für solche Tabake oder Tabakwaren verx/endet werden, die für Lieferungen nach Außerhalb des Geltungsbereiches des Lebensmittelgesetzes bestimmt sind.As far as the substances according to the invention as a component of tobacco or tobacco products due to the change on tobacco and tobacco products (Tobacco Ordinance) of December 19, 1959 (BG31 I 2Tr. 52 of December 22nd, 1959 p. 7p0 especially appendices No. 5) currently not permitted , they may only be used / ended for tobacco products or tobacco products that are intended for deliveries outside the area of validity of the Food Act are determined.
-28--28-
Berücksichtigte LiteraturLiterature taken into account
2.905.5752,905,575
3.124.140 3.159.888 3.Ι85.7Ο8 3.211.157 3.217.718 3.232.295 3.251.366 3.280.8243,124,140 3,159,888 3.Ι85.7Ο8 3,211,157 3,217,718 3,232,295 3,251,366 3,280,824
GBP Ι.ΟΙ7.7ΙΟ 1'. 072.946GBP Ι.7.7ΙΟ 1'. 072.946
Dunn et al., J. Chem. Soc. (1949), 2586 White et al., Bacterxol. ^, 433 (1943) Dutscher and Wintersteiner, J. Biol. Chem. 15,5» 359 (1944) J.H. Goldmann et al., HeIv. Chim. Acta J5J), 694 (1967)Dunn et al., J. Chem. Soc. (1949): 2586, White et al., Bacterxol. ^, 433 (1943) and Winter Dutscher Steiner, J. Biol. Chem. 15, 5 "359 (1944) JH Goldmann et al., Helv. Chim. Acta J5J), 694 (1967)
J. Flament et al., HeIv. Chin. Acta J5J3, 2233 (1967) M.B. Mason et al., J. Agric. Food Chem. V^, 66 (1967) H.S. Pattee et al., J. Food Sei. _3_p_, 388 (1965) J.D. Behun et al., Org. Chem., 2_6, 3379 (1961) M.H. Kamal et al., Org. Chem., 2J, 1355 (1962) M.E. Kamal et al., Org. Chem., 2]_, I363 (1962)J. Flament et al., HeIv. Chin. Acta J5J3, 2233 (1967) MB Mason et al., J. Agric. Food Chem. V ^, 66 (1967) HS Pattee et al., J. Food Sci. _3_p_, 388 (1965) JD Behun et al., Org. Chem., 2_6, 3379 (1961) MH Kamal et al., Org. Chem., 2J, 1355 (1962) ME Kamal et al., Org. Chem. , 2] _, I363 (1962)
r' π ο η ) ι ' π 7 T Π r 'π ο η) ι' π 7 T Π
Claims (1)
Priority Applications (9)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19681792656 DE1792656A1 (en) | 1968-09-30 | 1968-09-30 | Process for influencing the taste of tobacco smoke |
NL6914359A NL6914359A (en) | 1968-09-30 | 1969-09-22 | |
FR6932882A FR2019178A1 (en) | 1968-09-30 | 1969-09-26 | |
GB4778069A GB1244068A (en) | 1968-09-30 | 1969-09-29 | Tobacco products |
NO386769A NO121197B (en) | 1968-09-30 | 1969-09-29 | |
BE739522D BE739522A (en) | 1968-09-30 | 1969-09-29 | |
DK519269A DK121220B (en) | 1968-09-30 | 1969-09-30 | Method for influencing the taste of tobacco smoke. |
IT5353369A IT1036027B (en) | 1968-09-30 | 1969-09-30 | PROCEDURE FOR CHANGING THE TASTE OF TOBACCO SMOKE |
LU59540D LU59540A1 (en) | 1968-09-30 | 1969-09-30 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19681792656 DE1792656A1 (en) | 1968-09-30 | 1968-09-30 | Process for influencing the taste of tobacco smoke |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1792656A1 true DE1792656A1 (en) | 1972-03-09 |
Family
ID=5707496
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19681792656 Pending DE1792656A1 (en) | 1968-09-30 | 1968-09-30 | Process for influencing the taste of tobacco smoke |
Country Status (9)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE739522A (en) |
DE (1) | DE1792656A1 (en) |
DK (1) | DK121220B (en) |
FR (1) | FR2019178A1 (en) |
GB (1) | GB1244068A (en) |
IT (1) | IT1036027B (en) |
LU (1) | LU59540A1 (en) |
NL (1) | NL6914359A (en) |
NO (1) | NO121197B (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4259969A (en) * | 1979-01-31 | 1981-04-07 | Philip Morris Incorporated | Smoking compositions |
US4312368A (en) * | 1980-02-20 | 1982-01-26 | Philip Morris, Incorporated | Smoking compositions |
US4312367A (en) * | 1980-05-08 | 1982-01-26 | Philip Morris Incorporated | Smoking compositions |
US4588813A (en) * | 1983-02-17 | 1986-05-13 | Philip Morris Incorporated | 1-pyrazinyl-1-propanone derivatives useful as flavorants in smoking compositions |
-
1968
- 1968-09-30 DE DE19681792656 patent/DE1792656A1/en active Pending
-
1969
- 1969-09-22 NL NL6914359A patent/NL6914359A/xx unknown
- 1969-09-26 FR FR6932882A patent/FR2019178A1/fr not_active Withdrawn
- 1969-09-29 GB GB4778069A patent/GB1244068A/en not_active Expired
- 1969-09-29 BE BE739522D patent/BE739522A/xx unknown
- 1969-09-29 NO NO386769A patent/NO121197B/no unknown
- 1969-09-30 DK DK519269A patent/DK121220B/en unknown
- 1969-09-30 LU LU59540D patent/LU59540A1/xx unknown
- 1969-09-30 IT IT5353369A patent/IT1036027B/en active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
NO121197B (en) | 1971-01-25 |
GB1244068A (en) | 1971-08-25 |
BE739522A (en) | 1970-03-02 |
DK121220B (en) | 1971-09-20 |
IT1036027B (en) | 1979-10-30 |
NL6914359A (en) | 1970-04-01 |
LU59540A1 (en) | 1970-01-09 |
FR2019178A1 (en) | 1970-06-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3009031A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING FLAVORS II | |
DE2316456A1 (en) | NEW MERCAPTO ALCOHOLS AND ESTERS OF THE SAME | |
DE2157809B2 (en) | Coffee, instant coffee or coffee-flavored product that is not derived from natural coffee | |
DE2257123A1 (en) | NEW THIAZOLIDINE COMPOUNDS | |
DE2202066C2 (en) | Trimethylcyclohexane, hexene and hexadiene derivatives and their use in food and luxury foods, beverages or pharmaceutical preparations | |
DE1792656A1 (en) | Process for influencing the taste of tobacco smoke | |
DE3237038A1 (en) | PERFUME COMPOSITION, CONTAINING AN UNSATURATED ALIPHATIC CARBONIC ACID | |
EP0175251A2 (en) | Compositions of flavouring agents having a content of ionylesters, the ionylesters, their preparation and use | |
DE2458639C3 (en) | Tobacco products with an additive that changes taste or aroma | |
DE2229269B2 (en) | Tobacco flavorings | |
DE69609897T2 (en) | Delayed release flavor compositions | |
DE2019252B2 (en) | TOBACCO PRODUCT FLAVORED WITH ALKYL PYRIDE DERIVATIVES | |
DE2737525A1 (en) | FRAGRANCES AND FLAVORS | |
DE2042761C3 (en) | Foodstuffs and luxury items consisting of or containing coffee with an improved aroma | |
DE2505157C3 (en) | Flavoring tobacco products | |
DE2423363A1 (en) | PROCESS FOR MODIFYING THE ORGANOLEPTIC PROPERTIES OF CONSUMABLE MATERIALS | |
DE69203201T2 (en) | 3-methylpentanoic acid saccharide esters. | |
DE69606991T2 (en) | STABILIZING FLAVORS | |
EP1069116B1 (en) | N-(2-Mercaptoethyl)-1,3-thiazolidines and their use as fragrances and flavourings | |
CH627627A5 (en) | METHOD FOR ENHANCING AND / OR CHANGING THE TASTE OF FOODSTUFFS. | |
DE2444670A1 (en) | SMOKING TOBACCO | |
DE1692940A1 (en) | Process for the manufacture of a tobacco product | |
DE2629201A1 (en) | FLAVORING AGENTS | |
DE1921560A1 (en) | Unsaturated aldehydes | |
DE2214540A1 (en) | Heterocyclic sulfur compounds and processes for their preparation |