CZ224597A3 - Tricyclic diazepine derivatives - Google Patents

Tricyclic diazepine derivatives Download PDF

Info

Publication number
CZ224597A3
CZ224597A3 CZ972245A CZ224597A CZ224597A3 CZ 224597 A3 CZ224597 A3 CZ 224597A3 CZ 972245 A CZ972245 A CZ 972245A CZ 224597 A CZ224597 A CZ 224597A CZ 224597 A3 CZ224597 A3 CZ 224597A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
carbon atoms
group
carbon
groups
Prior art date
Application number
CZ972245A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jay Donald Albright
Aranapakam Mudumbai Venkatesan
Santos Efren Guillermo Delos
Original Assignee
American Cyanamid Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US08/548,805 external-priority patent/US5849735A/en
Application filed by American Cyanamid Co filed Critical American Cyanamid Co
Publication of CZ224597A3 publication Critical patent/CZ224597A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • A61P13/02Drugs for disorders of the urinary system of urine or of the urinary tract, e.g. urine acidifiers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/06Antiabortive agents; Labour repressants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D223/00Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07D223/14Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D223/18Dibenzazepines; Hydrogenated dibenzazepines
    • C07D223/20Dibenz [b, e] azepines; Hydrogenated dibenz [b, e] azepines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D223/00Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07D223/14Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D223/18Dibenzazepines; Hydrogenated dibenzazepines
    • C07D223/22Dibenz [b, f] azepines; Hydrogenated dibenz [b, f] azepines
    • C07D223/24Dibenz [b, f] azepines; Hydrogenated dibenz [b, f] azepines with hydrocarbon radicals, substituted by nitrogen atoms, attached to the ring nitrogen atom
    • C07D223/28Dibenz [b, f] azepines; Hydrogenated dibenz [b, f] azepines with hydrocarbon radicals, substituted by nitrogen atoms, attached to the ring nitrogen atom having a single bond between positions 10 and 11
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D243/00Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D243/06Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms having the nitrogen atoms in positions 1 and 4
    • C07D243/10Heterocyclic compounds containing seven-membered rings having two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms having the nitrogen atoms in positions 1 and 4 condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D243/38[b, e]- or [b, f]-condensed with six-membered rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D267/00Heterocyclic compounds containing rings of more than six members having one nitrogen atom and one oxygen atom as the only ring hetero atoms
    • C07D267/02Seven-membered rings
    • C07D267/08Seven-membered rings having the hetero atoms in positions 1 and 4
    • C07D267/12Seven-membered rings having the hetero atoms in positions 1 and 4 condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D267/16Seven-membered rings having the hetero atoms in positions 1 and 4 condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with two six-membered rings
    • C07D267/20[b, f]-condensed
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D495/00Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D495/02Heterocyclic compounds containing in the condensed system at least one hetero ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D495/04Ortho-condensed systems

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Pregnancy & Childbirth (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Tricyclic compound of general formula (I) as defined herein which exhibit antagonist activity at V1 and/or V2 receptors and exhibit in vivo vasopressin antagonist activity, methods for using such compounds in treating diseases characterized by excess renal reabsorption of water, and process for preparing such compounds.

Description

Tricyklické diazepinové derivátyTricyclic diazepine derivatives

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká tricyklických diazepinových derivátů, které mají schopnost antagonisovat vasopressin a je tedy možno je použít k léčení kongeszivního srdečního selháni, koronární vasokonstrikce, přílišné reabsorpce vody v ledvinách a u podobných onemocnění.The invention relates to tricyclic diazepine derivatives having the ability to antagonize vasopressin and thus can be used for the treatment of congestive heart failure, coronary vasoconstriction, excessive renal water absorption and the like.

Dosavadní stav techniky loku hypcfýzy plasmy, ktenebo při poje detekován v tepnách.BACKGROUND OF THE INVENTION [0002] The locus of plasma pituitary gland, which is detected in arteries when ingested.

Vasopressin je uvolňován ze zadního ia jako odpověo na zvýšený osmozioký ziak krevní rý je detekován příslušnými receptory v mozku klesu krevního objemu a krevního zlaku, který receptory pro snížení objemu a baroreoeptoryVasopressin is released from the posterior ia and in response to elevated osmosis of the blood vessel is detected by the appropriate receptors in the brain of blood volume and blood loss, which receptors for volume reduction and baroreoeptors

Tento hormon vykonává svůj účinek přes dva dooře def né podtypy receptorů, receptory V. v cévách a recept v epitheliích ledvin. Omezení tvorby moči, které je kováno receptory V? pomáhá udržet normální csmotioký krevní plasmy, objem krve a krevní tlak.This hormone exerts its effect through two receptor-deficient receptor subtypes, V receptors in blood vessels and a recipe in kidney epithelia. Restriction of urine production that is forged by V receptors ? helps maintain normal csmotiocyte blood plasma, blood volume and blood pressure.

ova 'i „ c s ~ i? ° ci lakova 'i' c s ~ i? ° or lacquer

Vasopressin se v některých případech účastní kongestivního srdečního selhání, při němž je zvýšen periferní odpor. Látky, antagonizující receptory V5 mohou snižovat systemioký odpor krevních cév, zvyšovat srdeční výkon a bránit smrštění koronárních cév, vyvolanému vasopressinem.Vasopressin is involved in some cases in congestive heart failure, in which peripheral resistance is increased. Antagonists may decrease V 5 A systemic vascular resistance, increase cardiac output and prevent coronary vasoconstriction induced by vasopressin.

To znamená, že při stavech, při nichž vasopressin vyvolá zvýšení celkového periferního odporu a změní místní překrvení, je možno k léčení těchto stavů použít látky, antagonizující receptory V] . Tyto látky sníží krevní tlak a mohou tedy být užitečné také při léčení některých typů zvýšeného krevního tlaku.Thus, in conditions where vasopressin induces an increase in total peripheral resistance and changes in local blood flow, V 1 receptor antagonists can be used to treat these conditions. These substances lower blood pressure and may therefore also be useful in the treatment of some types of elevated blood pressure.

• · · ·• · · ·

- 2 Blokáda receptoru může být výhodná také při léčení některých onemocnění, při nichž dochází k příliš vysokému zpětnému vstřebání volné vody v ledvinách. Snížení tvorby moči je řízeno vylučováním vasopressinu (antidiuretického hormonu) v hypothalamu, hormon se pak váže na specifické receptory ledvinových kanálků. Touto vazbou je stimulována adenylylcykláza a jsou ovlivňovány plochy buněk, přivrácené do průsvitu kanálků. Látky, antagonizující receptory mohou tedy upravit retenci tekutin u kongestivního srdečního selhání, při jaterní cirhose, u nefritického syndromu, při poranění centrálního nervového systému, při plicních onemocnění a při nedostatku sodíku.Receptor blockade may also be beneficial in the treatment of certain diseases where the renal clearance of free water is too high. The decrease in urine production is controlled by the secretion of vasopressin (antidiuretic hormone) in the hypothalamus, which then binds to specific renal channel receptors. This binding stimulates adenylyl cyclase and affects the cell areas facing the lumen of the channels. Thus, receptor antagonists may modulate fluid retention in congestive heart failure, liver cirrhosis, nephritic syndrome, central nervous system injury, lung disease and sodium deficiency.

Ke zvýšení koncentrace vasopressinu dochází u kongestivního srdečního selhání, které je častější u starších lidí s chronickým srdečním selháním. U nemocných se sníženým množstvím sodíku, srdečním selháním a zvýšenou koncentrací vasopressinu mohou látky, antagonizující receptory působit příznivě tím, že podporují vylučování volné vody antagonizací účinku antidiuretického hormonu. Vzhledem k biochemickým a farmakologickým účinkům hormonu je možno očekávat, že tyto látky bude možno použít k léčení a/nebo prevenci zvýšeného krevního tlaku, srdeční nedostatečnosti, křečí koronárních cév, srdeční ischemie, křečí ledvinových cév, cirhosy jater, kongestivního srdečního selhání, nefritického syndromu, otoku mozku, mozkové ischemie, krvácení do mozku, thrombosy a abnormálních stavů retence vody.Increases in vasopressin concentration occur in congestive heart failure, which is more common in the elderly with chronic heart failure. In patients with decreased sodium, heart failure and increased vasopressin concentration, receptor antagonists may have a beneficial effect by promoting free water excretion by antagonizing the effect of the anti-diuretic hormone. Due to the biochemical and pharmacological effects of the hormone, these agents can be expected to be used to treat and / or prevent elevated blood pressure, cardiac insufficiency, coronary artery convulsions, cardiac ischemia, renal vascular convulsions, liver cirrhosis, congestive heart failure, nephritic syndrome , cerebral edema, cerebral ischemia, cerebral hemorrhage, thrombosis, and abnormal water retention conditions.

Látky, antagonizující vasopressin ze skupiny peptidů byly popsány v publikacích: M. Manning a další, J. Med. Chem., 35, 382, 1992, M. Manning a další, J. Med. Chem.,Vasopressin antagonists of the peptide family have been described by M. Manning et al., J. Med. Chem., 35, 382 (1992); M. Manning et al., J. Med. Chem.,

35, 3895, 1992, H. Gavras a B. Lammek, U.S. patentový spis č. 5 070 187, 1991, M. Manning a W. H. Sawyer, U.S. patentový spis č. 5 055 448, 1991, F. E. Ali, U.S. patentový spis č. 4 766 108, 1938, R. R. Ruffolo a další, Drug News35, 3895 (1992); H. Gavras and B. Lammek, U.S. Pat. U.S. Patent No. 5,070,187, 1991 to M. Manning and W. H. Sawyer, U.S. Pat. U.S. Patent No. 5,055,448, 1991 to F. E. Ali, U.S. Pat. U.S. Patent No. 4,766,108, 1938 to R. R. Ruffolo et al., Drug News

and Persoective, 4(4), 217, květen 1991. P. D. Williams a další popsali účinné antagonisty oxytocinu typu hexapeptidů v J. Med. Chem., 35, 3905, 1992, tyto látky mají rovněž slabý antagonistický účinek proti vasopressinu vzhledem k tomu, že se mohou vázat na receptory V, a V?. Tyto látky ze skupiny peptidů nejsou účinné při perorálním podání a mimoto řada těchto peptidů neantagonizuje vasopressin selektivně vzhledem k tomu, že tyto látky mají také částečný agonistický účinek.and Persoective, 4 (4), 217, May 1991. P. D. Williams et al. have described potent hexapeptide-type oxytocin antagonists in J. Med. Chem., 35, 3905, 1992, they also have a weak antagonist effect against vasopressin since they can bind to the V 1 and V 2 receptors. These peptides are not effective when administered orally and many peptides do not antagonize vasopressin selectively, since they also have a partial agonist effect.

V poslední době byly popsány nepeptidové látky, antaginizující vasopressin v publikacích Y. Yamamura a další, Science, 252, 579, 1991, Y. Yamamura a další, 3r. J. Pharmacol., 105, 737, 1992, Ogawa a další, (Otsuka Pharm Co., LTD) E? 514 567-Al, E? 382 185-A2, WO 91/05549 a US 5 253 510, dále WO 9^/04525 (Yamanouchi Pharm. CO., Ltd., WO 94/20473,Recently, non-peptide vasopressin antagonists have been described in Y. Yamamura et al., Science, 252, 579, 1991, Y. Yamamura et al., 3r. J. Pharmacol., 105, 737 (1992), Ogawa et al., (Otsuka Pharm Co., LTD). 514,567-Al, E? 382 185-A2, WO 91/05549 and U.S. Pat. No. 5,253,510, and WO 9/44545 (Yamanouchi Pharm. CO., Ltd., WO 94/20473,

WO 94/12476 a WO 94/14796 (Fujisawa Co., Ltd., E? 620215-Al Ogawa a další, (Otsuka Pharm. Co.). ΞΡ 470514A popisuje carbostyriiové deriváty a farmaceutické prostředky, ktere je obsahují. Nepeptidové látky, antagonizujíoí oxytocin a vasopressin byly popsány Merck and Co., M. G. 3ock a ?. 0. Williams, ΞΡ 533242A, M. G. 3cck a další, ΞΡ 533244A, J.WO 94/12476 and WO 94/14796 (Fujisawa Co., Ltd., E-620215-Al Ogawa et al. (Otsuka Pharm. Co.) ΞΡ 470514A) discloses carbostyria derivatives and pharmaceutical compositions containing them. Oxytocin and vasopressin antagonists have been described by Merck and Co., MG 3ock and? 0. Williams,? 533242A, MG 3cck et al.,? 533244A, J.

M. Erb, D. F. Verber, P. D. Wiiiians, ΞΡ 533240A a K. Gilbert a další, ΞΡ 533243A.M. Erb, D. F. Verber, P. D. Wiiiians, ΞΡ 533240A and K. Gilbert et al., ΞΡ 533243A.

Předčasný porod může způsobit zdravotní potíže novorozence a zvýšenou úmrtnost, přičemž klíčovým mediátorsm, který může ovlivnit mechanismus porodu, je peptidový hormon oxytccin. Na bázi jeho farmakoiogického účinku mohou být látky, antagonizující tento hormon vhodné pro prevenci předčasného porodu podle Β. Ξ. Evans a další, J. Med. Chem.,Premature birth can cause newborn health problems and increased mortality, with the peptide hormone oxytccin being a key mediator that can affect the delivery mechanism. Based on its pharmacological effect, the hormone antagonists may be suitable for preventing premature labor according to Β. Ξ. Evans et al., J. Med. Chem.,

35, 3919, 1992, J. Med. Chem., 36, 3993, 1993 a podle literárních citací těchto publikací. Vynález si klade za úkol navrhnout látky, antagonizujíoí peptidový hormon oxytocin a vhodné pro prevenci předčasného porodu.35, 3919 (1992); J. Med. Chem., 36, 3993, 1993, and references cited therein. It is an object of the present invention to provide compounds which antagonize the peptide hormone oxytocin and are suitable for the prevention of premature labor.

skupina trioyki.n vivo na reoepat účinek vasoreceptory oxyooVynález je založen na zjištění, že lických derivátů má antagonistický účinek tony V^ a/nebo v\ a je schopná antagcnisov pressinu. Tytéž látky rovněž antagonizujíThe present invention is based on the discovery that the pharmaceutical derivatives have an antagonistic effect of V t and / or v t and are capable of antagonistic pressin. They also antagonize the same substances

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Podszatu vynálezu tvoř riváty obecného vzorce i ioykiioké diazepinove de-According to the invention, there are formed rivals of the general formula ioybio diazepine de-

XCí znamená skupinu 2, Ξ. ΜΗ, íiCOCK^, N-alkyl oXC 1 represents a group 2, Ξ. OCK, C 1 -C 6, N-alkyl o

1 až 1 to 3 atomech uhlíku, 3H-(alkyl o i 3 carbon atoms, 3H- (alkyl of i až 3 to 3 atomech uhlí carbon atoms CKNH-(alkyl o 1 až 3 aoomeoh uh CKNH- (alkyl of 1 to 3); i íku) i ík) , CHITrh, £ , CHITrh, £ CHN ( CHN ( alkyl o i až 3 atomech uhlíku) alkyl of 1 to 3 carbon atoms) CHC- CHC- (alkyi o 1 (alkyl of 1 až 3 to 3 atomech uhlíku), CHS-(alkyl o 1 carbon atoms), CHS- (alkyl of 1 až 3 to 3 atomech atoms

A-3 uhlíku), kde n je celé číslo 0 až 2, znamená skus inuA-3 carbon), wherein n is an integer of 0 to 2, is bite

R.R.

neboor

R.R.

• · kde m znamená celé číslo 1 až 2, za předpokladu, že v případě, že Y znamená -(CH,,)^a n = 2, může m rovněž znamenat 3 a v případě, žeWhere m is an integer from 1 to 2, provided that when Y is - (CH 2) ^ and n = 2, m may also be 3 and

Y znamená -(CH-) a n = 2, má m význam, odlišný od 2, 2 n chloru, atomech , -30,až 3 uhlíku, -NHCQ1 až 3 3 atomechY is - (CH-) and n = 2, m has a meaning different from 2.2 n-chlorine atoms, -30, to 3 carbon atoms, -NHCQ1 to 3, 3 atoms

R-, znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená Promu, fluoru nebo jodu, OH, -S-alkyl o 1 až 3 uhlíku, -SH, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku -alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 atomech uhlíku), -CF^, alkyl o 1 až 3 atomech -C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -MC?, -ΝΗρ, -(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -M-(alkyl o atomech uhlíku)-SC^MH-, -SC^NH-alkyl o 1 až uhlíku nebo -30?N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlí znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, -OH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku neboR @ - represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. Promu, fluorine or iodine, OH, -S-alkyl of 1 to 3 carbon, -SH, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms - alkyl of 1 to 3 atoms carbon -C0- (alkyl of 1 carbon atom), -CF ^, C1-C3-alkyl, -C 1-3 carbon atoms, MC ?, -ΝΗ ρ, - (C1-C3 (C1-C4 alkyl), -M- (alkyl of carbon atoms) -SC4MH-, -SC4NH-alkyl of 1 to carbon, or -30C-NH2-alkyl ; N- (C 1 -C 3 alkyl) means hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine, -OH, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl or

R^ a R, společně tvoří methylendioxyskupinu nebo ethylendioxyskup inu,R 1 and R 2 together form methylenedioxy or ethylenedioxy,

R^ znamená skupinuR 6 represents a group

AND"

- CAr kde- CAr where

Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups

ςς

Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nedo -CO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms),

Rq a R? znamenají atom vodíku, alkyl nedo alkoxyskupinu vždy o 1 až 3 atomech uhlíku nedo aoom halogenu,R q and R? are hydrogen, alkyl or alkoxy of 1 to 3 carbon atoms or halogen;

R„ znamená oR 'is o

a) některou ze skupin(a) any of the groups

• ···· · ·· ·· «··· • · · ···· · · · • · · · ··· ·· · • ·· ········ • · · · · · · ··· ··· ··· ·· 9, «• ···· ····································································· · · ··· ··· ··· ·· 9, «

- Ί -NSO?-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),- Ί -NSO ? - (alkyl of 3 to 8 carbon atoms),

-NSO2-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), ί-NSO 2 - (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), ί

I iI i

R aR a

IIII

-NH-C-O-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 3 alkyl),

II alkyl c 3 až 3 atomech uhlíku),(C 3 -C 3 alkyl),

Μ , .Μ,.

-MH-C—3-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlixu), »»-MH-C 3- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms) »»

-MH-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zoytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 8 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklope.ntenyl,-MH-C- (C 3 -C 3 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl moieties may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl,

R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze a skup inR is hydrogen, methyl, ethyl, any of the groups

R.R.

R.R.

— (CZCc- N — (Gí-Jq- N O- (CZCc - N - (Gí - Jq - N O

-(CH^)p-0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) něho skupinu -CH^CH^OH, q znamená celé číslo 1, 2 něho 3,- (CH 2) p -O- (C 1 -C 3 alkyl) -CH 2 CH 2 OH, q represents an integer of 1, 2 3 thereof,

R. znamená atom vodíku, CH, něho -C,H_,R. represents a hydrogen atom, CH, its -C, H_,

O c OAbout what

h) skuDinu vzorceh) a group of formula

-X - R kae- X - R kae

Rin znamená alkyl něho aikenyl vždv o 3 až 8 atome: xU uhlíku, -(CH-) -(cykloalkyl o 3 až 5 atomech í· P uhlíku), některou ze skupinR is alkyl it in vždv alkenyl of 3 to 8 carbon Xu atoms, - (CH) - (cycloalkyl of 3-5 carbon atoms, P · d), one of the groups

R.R.

Λ-(CH.). —;Λ - (CH.). -;

R_R_

R,R,

II áCH.).II.

< '7<'7

NN

R.R.

/ '/ '

-((¾- ((¾

R.R.

,_!_ ', _! _ '

O p znamená celé číslo 0 až 3,O p is an integer from 0 to 3,

X znamená 0, S, NH, NCH, , • · ··· ·X stands for 0, S, NH, NCH,, · ··· ·

C=o nebo chemickou vazbu,C = o or chemical bond,

R^ a R? mají svrchu uvedený význam, c) skupinu obecného vzorceR ^ and R? c) a group of the general formula

R.R.

- N - CC kde znamená R , alkvl· nebe aikenvi s přímým nebe a · větveným retezcem vzav o azomecn uniz.<u.- N - CC where R stands for, a sky or aikenvi with a direct sky and a branched string with a generalized uniz. <U.

-O-alkyl nebo -Q-alkenyi s přímým nebo rozvězve ným řetězcem vždy o 3 až 3 azomecn uhlíku, zez: hydrofuran nebo ZezrahydroZhiofen, některou zeStraight-chain or branched -O-alkyl or -Q-alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, hydrofuran or ZezrahydroZhiophene;

// 'w»// 'w »

W // nebo skupinu -CH2-K* , kde K' znamená atom halogenu, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocykiickou skupinu vzorce zD — Ν \W // or -CH 2 -K *, where K 'represents a halogen atom, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula zD - Ν \

G=?G =?

kdewhere

D, Ξ, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 2 aoomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CH2 , alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -(30,,-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, Ξ, F and G are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with substituents selected from halogen, alkoxy of 1 to 2 carbon atoms, -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CH2, alkyl of Or (C 1 -C 3 alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl);

R a R, mají svrchu uvedený význam,R and R, are as defined above,

d) skupinu obecného vzorce “ N-CCCHArd) a group of the formula “N-CCCHAr

O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíkuO-C 1 -C 3 alkyl

-S-alkyl o l.až ; atomech uhlík;-S-alkyl of 1 to 1; carbon atoms;

-S- (CHL ZR -S- (CHL Z R

Z σZ σ

R._R._

R.R.

- NHCK,)q_ N - NHCK,) q _ N

- O- N ·- O- N ·

kdewhere

R znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech c uhlíku, -Q-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku něco hydroxyskupinu aR represents a halogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -Q-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, and a hydroxy group;

R^ má svrchu uvedený význam,R ^ is as defined above,

Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups

R a R- nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 3 9 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OF.,,R and R- independently represent hydrogen, C 1-3 alkyl, C 1-3 alkyl, C 1-3 alkyl, -OF.

-CN, -OK, -SCr3, -OCF3, atom halogenu, N02, aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-( alkyl o 1 až 3 atomech uh_-xu)3, nebo skupinu -N( R.Q) (CK2) ^-N-( R.Q) 2 ,-CN, -OK, -SCr 3 , -OCF 3 , halogen, NO 2, amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) 3 , or - N (R Q ) (CK 2 ) 4 -N- (R Q ) 2 ,

W' znamená 0, S, NH, N-aíkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO^-Calkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),W 'is O, S, NH, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, NCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), NSO4-alkyl of 1 to 3 carbon atoms),

R„_ znamená některou ze skupin 25 • · • · · · skup ina znamenáR '_ means any one of the groups 25 means a group

obecného vzorceof the general formula

) fenyl, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl nebo alkoxyskupina vždy o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina nebo alkylaminoskuplna o 1 až 3 atomech uhlíku, ) o-ělenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom ze skupiny kyslík, dusík nebo síra, • ······ ··· ··· ·· · • · · · ·· ···· • · · · · · ··· ··· ·· ·· ·phenyl, optionally substituted by one or two substituents selected from the group consisting of alkyl or alkoxy of 1 to 3 carbon atoms, halogen, amino or (C1 -C3) alkylamino,) a membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one heteroatom from oxygen, nitrogen or sulfur groups; · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

3) 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atom dusíku,3) 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom,

4) 5- nebo 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 atomy dusíku,4) a 5- or 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen atoms,

5) 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atom dusíku a mimoto atom kyslíku nebo atom síry, přičemž5) a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom and in addition an oxygen or sulfur atom, wherein:

5-členný nebo 6-členný heterocyklický kruh je popřípadě substituován alkyíovým zbytkem o 1 až 3 atomech uhlíku, formylovou skupinou, skupinou obecného vzorceThe 5-membered or 6-membered heterocyclic ring is optionally substituted with an alkyl radical of 1 to 3 carbon atoms, a formyl group, a group of the formula

- (CH.) N- (CH.) N

B atomem halogenu nebo alkoxyskupinou o 1 až 3 atomech uhlíku.B is a halogen atom or an alkoxy group having 1 to 3 carbon atoms.

Kondenzovaný heterocyklický kruh může znamenat například furanový, pyrrolový, pyrazolový, thiofenový, thiazolový oxazolový, imidazolový, pyrimidinový nebo pyridinový kruh, který může být nesubstituovaný nebo substituovaný.A fused heterocyclic ring may be, for example, a furan, pyrrole, pyrazole, thiophene, thiazole oxazole, imidazole, pyrimidine or pyridine ring, which may be unsubstituted or substituted.

Ve skupině sloučenin obecného vzorce I jsou některé podskupiny látek v širším smyslu výhodnější. Výhodné jsou například takové sloučeniny, v nichž znamená skupinuIn the group of compounds of formula I, some subgroups of substances are more preferred in a broad sense. Preferred are, for example, those compounds in which it is a group

O liO li

-CAr a Ar znamená skupinu ····-CAr and Ar means the group ····

- 14 ·· · • ··* • · • · • ·· ·· ···· ·· · · · · · • · · · · · • · · ť ··· 19 • · · · · ·*· ·· ·· ·- 14 · · 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 19 19 19 19 · ·· ·· ·

RT R T

R.R.

kde Rg, Rg a R? , ají svrchu uvedený význam.wherein R g, R g and R? as defined above.

Zvláště výhodné jsou ty sloučeniny, v nichž Rg znamená skup inuParticularly preferred are those compounds wherein R 8 is a group

OO

IIII

-CAr a Ar se volí ze skupin-Car and Ar are selected from groups

r; r ;

R,R,

R. znamená NHCOAr kde Ar znamenaR. stands for NHCOAr where Ar stands for

- 15 • · · · * ·· ·· · · · · • ······ · • · · « · · · '· ' ·- 15 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

9 9 9 9 9 99 9 99 9 9 9

9 9 9 9 ·9 9 9 9 ·

999 99 9 99 99 9 kde Rg, Rg, Rg5 a W mají svrchu uvedený význam.Wherein Rg, Rg, Rg 5 and W are as defined above.

V širším smyslu jsou také výhodné ty sloučeniny, v nichž v obecném vzorci I znamená Y skupinu -(CH?) -, n = 0 nebo 1, A-B znamená skupinu nebo N,CK2!mAlso broadly preferred are those compounds wherein in formula I, Y is - (CH 2) -, n = 0 or 1, AB is a group or N " , CK 2 ! m

R.R.

R.R.

a R., R^, R„, R_, R., R„ a R.n mají svrchu uvedený význam a 4 3 0 / o a J.U m znamená celé číslo 1 nebo 2.and R, R, R ", R_, R, R 'and R n are as defined above, and 4 3 0 / o JU m represents an integer of 1 or 2 respectively.

Zvláště výhodné jsou ty sloučeniny obecného vzorce i v nichž Y znamená skupinu -(CH?) -, n = i a A-3 znamená sku p inu neoo i ; m = 1 nebeParticularly preferred are those compounds of formula (I) wherein Y is - (CH 2) -, n = 1 and A-3 is neo; m = 1 sky

R.R.

R.R.

JJ

Rg znamená skupinuR 8 represents a group

O ilO il

-CAr-Scrap

An znamená některou ze skupinAn is one of the groups

- 16 R_ znamená 5- 16 R_ stands for 5

•NCOAr, neooNCOAr, neoo

-NCCCK. Ar, -NCON -Ar'-NCCCK. Ar, -NCON -Ar '

R.R.

R , R. a W mají svrchu uvedený význam,R, R. and W are as defined above,

Si oSi o

Rg a Rg s výhodou znamenají substituenty v poloze ortho ze skupiny CF_, Cl, OCH_, CH„, SCHO nebo 0CFo neboR g and R g substituents are preferably in the ortho position selected from the group CF_, Cl, OCH_ CH "SCH O or o or 0CF

Ar' znamená disubstituovaný derivát, v němž Rg a Rg nezávisle znamenají Cl, OCHg, CHg nebo F.Ar 'is a disubstituted derivative in which R g and R g independently represent Cl, OCHg, CHg or F.

Další velmi výhodnou skupinou sloučenin obecného vzorce I jsou ty látky, v nichž Y znamená -(CHg), n = nebo 0 a skupina • · · ·Another very preferred group of compounds of formula I are those wherein Y is - (CHg), n = or 0, and

- 17 π zo znamená fenyl, substituovaný fenyl, thiofenový, furanový, pyrrolový nebo pyridinový kruh,- 17 π z means phenyl, substituted phenyl, thiophene, furan, pyrrole or pyridine ring,

A-B znamená !Cřy,n-N nebo m = 1 v případě, že η = 1 nebe m = 2 v případě, že n = 0, znamená skupinuAB means! Cr, n - N or m = 1 if η = 1 or m = 2 if n = 0 means a group

OO

-CAr kde Ar znamená skupinuWhere Ar is a group

- 18 ·· a Rg znamená skupinuAnd Rg represents a group

R aR a

-NCOAr’,-NCOAr ’,

- MXCH,Ar kde Ar znamená některou ze skup in- MXCH, Ar where Ar is one of the groups

význam.importance.

W' NW 'N

Rgt- a W mají svrchu uvedenýRgt- and W have the above

Zvláště výhodné jsou sloučeniny obecného vzorceParticularly preferred are compounds of the formula

kde m = celé číslo 1 nebo 2,where m = integer 1 or 2,

R^ a R^ mají svrchu uvedený význam, Rg znamená skupinu • · · ·R 6 and R 6 have the same meaning as above, R 8 is the group · · · ·

- 19 O- 19 O

-CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups

R.R.

////

NHCOR^ a;NHCOR2a;

R_ znamena oR_ means o

iand

R_ \\ I // '-γΝR_ \\ I // '-γΝ

R, —R.R, —R.

-NCQAr', t-NCQAr ', m.p.

RR

NCO(CK.,)n cykloalkyl, RNCO (C 1-6) n cycloalkyl, R 3

-NCONArj NCOCrúAr', -X-R.n -NCONArj NCOCrúAr ', -XR. n

R. R.R. R.

kde cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklchexenyl nebo cyklopentenyl,wherein cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclchexenyl or cyclopentenyl,

Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups

nezávisle znamenají atom vodíku, methyl nebo ethyl aindependently represent hydrogen, methyl or ethyl; and

- 20 • · · · · · 4 • · · ' · • · * · 4 • · · · · · · • · · I • r· · · ·- 20 · 4 · 4 · 4 · 4 · I · r · I

Rg , R?, R Rg, R , Rgg, X a w' mají svrchu uvedený význam.Rg, R ? , R, Rg, R, Rgg, X and w 'are as defined above.

Zvláště výhodné jsou také sloučeniny obecných vzorcůParticularly preferred are also compounds of the general formulas

*3 kde znamená celé číslo 1 nebo 2,* 3 where integer is 1 or 2,

R a R? mají svrchu uvedený význam,R and R? have the above meaning,

R.R.

znamena SKUOinumeans SKUOin

OO

IIII

-CAr kde Ar znamená některou ze skuoin-CAr where Ar is any of the skuoin

R>R>

NHZOR., aNHZOR., A

R.R.

R,R,

R^ znamená 6R 6 is 6

NCOAr, NCO(CH2) n cykloalkyl, i RNCOAr, NCO (CH 2) n -cycloalkyl, and R

R · • · • · · ·R · • · · · · · ·

- 21 • · · · • · · · · · · • · · ··· ek,· • · · * · · ·· · · » t · · •·· ··· · · · · «- 21 · · · · · ek ek ek ek ek ek ek ek 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21

-NCONAr',-NCONAr ',

NCOCHyV, -X-R1(r NCOCHyV, -XR 1 (r

R aR a

oO

IIII

-MH-C-O-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), n-MH-C-O- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), n

-MK-3-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), lt-MK-3- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), lt

-MH-C-O-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-MH-C-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms),

IIII

-MH-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a aikenyíové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl· zr.amena cykloalkyl o 3 až 3 atomech uhlíku, cykíohexenyl nebo cykíopenteny1,-MH-C- (C 3 -C 3 alkenyl), wherein the alkyl and aikenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl, especially C3 -C3 cycloalkyl, cyclohexenyl or cyclopentenyl,

Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups

Rr nezávisle R8’ R9’ R znamená atom vodíku, 10, R25, X a W' mají methyl nebo ethyl a svrchu uvedený význam • · • · · ·R r independently R 8 'R 9' is hydrogen, R 10, R 25, X and W 'are methyl or ethyl, and as hereinbefore defined • • · · · ·

Sloučeniny obecného vzorce I je možno připravit tak, jak je znázorněno ve schématu 1 reakcí tricyklických derivárů obecného vzorce 3a nebo 3b se substituovaným nebo nesubstituovaným 6-nitropyridin-3-karbonylchloridem vzorce 4 za vzniku meziproduktů 5a a 5b. Redukcí nitroskupiny v těchto meziproduktech se získají 6-amino-3-pyridinylkarbonylové deriváty 6a a 6b. Redukci nitroskupiny v uvedených meziproduktech je možno uskutečnit katalytickou redukcí, například vodíkem nebo směsí hydrazinu a ethanolu v přítomnosti paladia na aktivním uhlí nebo chemickou redukcí, například chloridem cínatým a ethanolem nebo zinkem v kyselině octové nebo chloridem titanitým známými postupy pro přeměnu nitroskupiny na aminoskupinu. Podmínky se volí tak, aby byly zachovány ostatní funkční skupiny v molekule.Compounds of formula I may be prepared as shown in Scheme 1 by reacting tricyclic derivatives of formula 3a or 3b with substituted or unsubstituted 6-nitropyridine-3-carbonyl chloride of formula 4 to form intermediates 5a and 5b. Reduction of the nitro group in these intermediates gives the 6-amino-3-pyridinylcarbonyl derivatives 6a and 6b. Reduction of the nitro group in said intermediates may be accomplished by catalytic reduction, for example with hydrogen or a mixture of hydrazine and ethanol in the presence of palladium on charcoal, or chemical reduction, for example with stannous chloride and ethanol or zinc in acetic acid or titanium chloride. The conditions are chosen such that other functional groups in the molecule are retained.

Reakcí sloučenin vzorce 6a a 6b s aroylchloridem, heteroaroylchloridem, arylsulfonylchloridem, diarylfosfinylchloridem, difenoxyfosfinylchloridem, alkylkarbonylchloridem, alkenylkarbonylchloridem, alkoxykarbonylchloridem, alkenyloxykarbonylchloridem, alkylsulfonylchloridem nebo alkenylsulfonylchloridem vždy o 3 až 8 atomech uhlíku v alkylové nebo alkenylové části, cykloalkylkarbonylchloridem, arylkarbamoy1chloridem nebo heteroarylkarbamoylchloridem se podle následujícího schématu 1 získají nové sloučeniny podle vynálezu vzorce 8a a 8b. Reakci je možno uskutečnit v rozpouštědle, jako je chloroform, dichlormethan, dioxan, tetrahydrofuran, toluen a podobně v přítomnosti terciární baze, jako triethylaminu, diisopropylethylaminu nebo pyridinu při teplotě 0 až 50 °C. V případě, že se v průběhu reakce zavádí více než jedna aroylová, heteroarylová, arylsulfonylová skupina a podobně, je možno mírnou baží, například zředěným roztokem hydroxidu sodného nebo draselného v nižším alkanolu odstranit druhou z těchto skupin za získání produktů vzorce 8a a 8b.Reaction of compounds of formula 6a and 6b with aroyl chloride, heteroaroyl chloride, arylsulfonyl chloride, diarylphosphinyl chloride, diphenoxyphosphinyl chloride, alkylcarbonyl chloride, alkenylcarbonyl chloride, alkoxycarbonyl chloride, alkenyloxycarbonyl chloride, alkylsulfonyl chloride or alkenylsulfonylbenzyl or alkenylsulfonylbenzyl 1, the novel compounds according to the invention of formulas 8a and 8b are obtained. The reaction may be carried out in a solvent such as chloroform, dichloromethane, dioxane, tetrahydrofuran, toluene and the like in the presence of a tertiary base such as triethylamine, diisopropylethylamine or pyridine at 0 to 50 ° C. When more than one aroyl, heteroaryl, arylsulfonyl group and the like are introduced in the course of the reaction, the other of these groups can be removed by a gentle treatment such as a dilute solution of sodium or potassium hydroxide in a lower alkanol to give products of formula 8a and 8b.

- 23 ·· · · • · » ·- 23 ·· · · ·

no2 no 2

5a5a

5b5b

Schéma 1 - pokrač.Scheme 1 - cont.

» · · · · · 4 • · · I • · · · • · · · · · • · · • · ·4 · 4 · I · I · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

NH,NH,

6b6b

R.R.

Ar'COCIAr'COCI

Af'CH2COC!Af'CH 2 COC!

ykl oalky l(CH2)nCOClalkyl (CH 2 ) n COCl

AfNCOCtAfNCOCt

2a2a

2b2b

Rg = -NHCOAr'; -NHCONAr'; ·ΝΗΟΟ(ΟΗ2)η cykloalkylR8 = -NHCOAr '; -NHCONAr '; · ΝΗΟΟ (ΟΗ 2 ) η cycloalkyl

-NHCOCH2Ar'-NHCOCH 2 Ar '

6a » · • ·· ·6a »· · · ·

Schéma 1 - pokrac aUcyi(C3-Cg)COCI alkyi(C3C3)O-COC:Scheme 1 - cont aUcyi (C 3 -C g) COCl alkyl (C 3 -C 3) O-COC

alkenyl(Cg-Cg)-COC!alkenyl (C8-C8) -COC1;

alkenyl(Cg-Cg)-CCOCI alkyl(C3-Cg)SO2CÍ aikenvi(C-,-Ca)SQ.,C!alkenyl, (Cg-Cg) -CCOCI alkyl (C 3 -C g) SO 2 C aikenvi (C - - C) SQ., C

J 0 4J 0 4

• · · **· · ·• · · ** · · ·

pokrač.cont.

R.R.

8a8a

3b = -NHCOalkenyi(Cg-Cg) -NHSO2alkyl(C3-Cg),3b = -NHCOalkenyl (C 8 -C 8) -NHSO 2 alkyl (C 3 -C 8),

NHCOalkyl(C3-Cg), - NHCO2alkyl(C3-Cg), •NHCO2alkenyl(C3-Cg)NHCOalkyl (C 3 -Cg) - 2 NHCO alkyl (C 3 -C G) • NHCO 2 alkenyl (C 3 -Cg)

NHSO2alkenyl(C3-Cg)NHSO 2 alkenyl (C 3 -C 8)

-NHSO-NHSO

• · · ·• · · ·

- 27 Reakcí tricyklických derivátů obecného vzorce 6a nebo 6b s karbamoylovým derivátem obecného vzorce 9 nebo s isokyanátovým derivátem obecného vzorce 10 je možno způsobem podle následujícího schématu 2 získat výsledné produkty obecných vzorců 11a a 11b. Tyto látky obecného vzorce I antagonizují účinnost vasopressinu a/nebo oxytocinu.By reacting tricyclic derivatives of formula 6a or 6b with a carbamoyl derivative of formula 9 or an isocyanate derivative of formula 10, the resulting products of formulas 11a and 11b can be obtained by the method of Scheme 2 below. These compounds of formula I antagonize the efficacy of vasopressin and / or oxytocin.

V těchto sloučeninách znamená Rg skupinuIn these compounds, R 8 is a group

-NKCONAr’-NKCONAr ’

R.R.

a Rx znamená atom vodíku, methyl nebo eohyl.and R x is hydrogen, methyl or eohyl.

• · • · · ·• • •

- 23 Schéma- 23 Diagram

Sa — OSa - O

C!-C-NAr'C 1 -C -Na '

I nebo ί 0= C= NAr'I or ί 0 = C = NAr '

NHCONArNHCONAr

YY

11b11b

Reakcí tricyklických derivátů vzorce 3a a 3b s 6-chlor nebo 6-fluorpyridin-3-karbonylchloridem vzorce 12 se získají podle schématu 3 meziprodukty vzorce 13a a 13b.Reaction of tricyclic derivatives of formula 3a and 3b with 6-chloro or 6-fluoropyridine-3-carbonyl chloride of formula 12 yields intermediates of formula 13a and 13b according to Scheme 3.

- 29 Schéma 3- 29 Diagram 3

Meziprodukty 13a a 13b je možno nechat redukovat se sloučeninou vzorce 14, derivátem R^^X » v němž R^^ má svrchu uvedený význam a X znamená 0, S, NH nebo NCH0 za vzni ku sloučenin 15a a 15b podle schématu 4.Intermediates 13a and 13b can be reduced with a compound of formula 14, a derivative of R 1, X 2 , wherein R 1, R 2 is as defined above, and X is O, S, NH or NCH 0 to give compounds 15a and 15b according to Scheme 4.

·· · · ·· ···· • · · · · · ··· ·· ·· ······························

- 30 Schéma 4- 30 Diagram 4

13a13a

13b13b

RR

-N-N

3 3 í 5c3 3 i 5c

Sloučeniny obecného vzorce I, v nichž Y, A-S, Z,Compounds of formula I wherein Y, A-S, Z,

R , R. a R_ mají svrchu uvedený význam a Ro ve významu 12 3 -1 R, R. and R_ are as defined above and R 12 in the meaning of 3-1

-COAr je možno vyjádřit vzorcem-COAr can be represented by the formula

R_R_

- 31 v němž jednotlivé symboly mají svrchu uvedený význam, je možno připravit způsobem podle schématu 5 tak, že se nejprve připraví pyridinylová část vzorce 16, která má být připojena na tricyklickou benzazepinovou část molekuly výsledného produktu.Wherein each symbol is as defined above, may be prepared by the method of Scheme 5 by first preparing the pyridinyl portion of Formula 16 to be attached to the tricyclic benzazepine moiety of the final product molecule.

Tuto předem vytvořenou pyridinylovou část 16 je možno aktivovat reakcí s peptidovými vaznými reakčními činidly, s výhodou se však aktivace uskuteční přeměnou na pyridin-3-karbonylchloridy obecného vzorce 17. Vazba se provádí v inertním rozpouštědle, například v chloroformu, dichlormetha nu, tetrahydrofuranu, dioxanu, toluenu a podobně v přítomnosti terciárního aminu, například triethylaminu. Reakci je rovněž možno uskutečnit v pyridinu nebo v alkylpyridinových derivátech.The preformed pyridinyl moiety 16 can be activated by reaction with peptide coupling reagents, but is preferably activated by conversion to pyridine-3-carbonyl chlorides of formula 17. The coupling is carried out in an inert solvent such as chloroform, dichloromethane, tetrahydrofuran, dioxane. , toluene and the like in the presence of a tertiary amine such as triethylamine. The reaction can also be carried out in pyridine or in alkylpyridine derivatives.

• ··• ··

- 32 Schéma- 32 Diagram

Výchozí látky vzorce 3a a 3b ze schématu 1 je možno získat postupy, známými z literatury. Například některe me ziprodukty, jako 6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/azepiny a substituované deriváty je možno připravit podle publikací L. H. Werner a další, J. Med. Chem., 8, 74 - 80, 1965,The starting materials of formulas 3a and 3b of Scheme 1 can be obtained by methods known in the literature. For example, some intermediate products such as 6,11-dihydro-5H-dibenz (b, e) azepines and substituted derivatives may be prepared according to L. H. Werner et al., J. Med. Chem., 8, 74-80, 1965,

A. W. H. Wardrop a další, J. Chem. Soc., Perkins Trans I, 1279 - 1285, 1976.A. W. H. Wardrop et al., J. Chem. Soc., Perkins Trans I, 1279-1285 (1976).

········

- 33 Substituovaný 5,11-dihydrodibenz/b,e/azepin-6-on je možno připravit postupy, známými z literatury, například podle J. Schmutz a další, Helv. Chim. Acta, 48, 336, 1965 a pak redukovat na substituované 6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/azepiny působením lithiumaluminiumhydridu, boranu, směsi boranu a dimethylsulfidu nebo dalších činidel, schopných redukovat amidkarbonylovou skupinu na methylenovou skupinu. 10,ll-dihydrobenz-/b,f//1,4/thiazepiny, které jsou rovněž meziprodukty, je možno připravit například podle publikace K. Brewster a další, J. Chem. Soc. Perkin I, 1286, 1976. Redukci dibenz/b,f//1,4/oxazepinů podle A. W. H.Substituted 5,11-dihydrodibenz [b, e] azepin-6-one can be prepared by methods known in the literature, for example, according to J. Schmutz et al., Helv. Chim. Acta, 48, 336, 1965 and then reduced to substituted 6,11-dihydro-5H-dibenz (b, e) azepines by treatment with lithium aluminum hydride, borane, borane / dimethylsulfide or other reagents capable of reducing the amidcarbonyl group to a methylene group. The 10,11-dihydrobenz- [b, f] 1,4] thiazepines, which are also intermediates, can be prepared, for example, by K. Brewster et al., J. Chem. Soc. Perkin I, 1286, 1976. Reduction of the dibenz (b, f [1,4] oxazepines according to A. W. H.

Wardrop a další, J. Chem. Soc. Perkin Trans.I, 1279, 1976 a dibenz/b,f//l,4/oxazepin-ll(IH)-onů a také dibenz/b,f//1,4/thiazepin-11(10H)-onů podle publikace J. Schmutz a další, Helv. Chim. Acta, 48, 336, 1965 je možno uskutečnit působením lithiumaluminiumhydridu v inertních rozpouštědlech, například v dioxanu a podobně. Tricyklické 6,7-dihydro-5H-dibenz/b,d/azepinové meziprodukty obecného vzorce 30 je rovněž možno připravit postupy známými z literatury, například podle publikací T. Ohta a další, Tetrahedron Lett., 26, 5811, 1985, Wiesner a další, J. Amer. Chem. Soc., 77, 675, 1955, deriváty těchto látek je možno připravit reakcemi, které jsou znázorněny v následujícím schématu 7. Redukcí nitrosloučenin obecného vzorce 31 s následným uzavřením kruhu se získají laktamy vzorce 32, které se pak redukují, čímž vzniknou tricyklické azepiny vzorce 33.Wardrop et al., J. Chem. Soc. Perkin Trans.I, 1279, 1976, and dibenz / b, f [1,4] oxazepin-11 (1H) -ones as well as dibenz / b, f [1,4] thiazepin-11 (10H) -ones according to J. Schmutz et al., Helv. Chim. Acta, 48, 336, 1965 may be accomplished by treatment with lithium aluminum hydride in inert solvents such as dioxane and the like. The tricyclic 6,7-dihydro-5H-dibenz (b, d) azepine intermediates of formula (30) can also be prepared by methods known in the literature, for example, by T. Oht et al., Tetrahedron Lett., 26, 5811, 1985, Wiesner and et al., J. Amer. Chem. Soc., 77, 675, 1955, derivatives of these compounds can be prepared by the reactions shown in Scheme 7. Reduction of nitro compounds of formula 31 followed by ring closure affords lactams of formula 32, which are then reduced to give tricyclic azepines of formula 33.

5,ll-dihydro-6H-pyrido/3,2-c//l/benzazepinů je rovněž možno připravit podle literárních údajů, například podle publikace J. Firl a další, Liebigs Ann. Chem., 469, 1989. 11H-pyrido/2,3-b//1,4/benzodiazepin-6(5H)-ony byly popsány v publikaci J. F. F. Liegeois a další, J. Med. Chem., 36, 2107, 1993, tyto deriváty je možno redukovat na odpovídající 11H-pyrido/2,3-b//1,4/benzodiazepinů. Syntéza tricyklického 1,4,5,10-tetrahydropyrazolo-/4,3-c//l/benzodiazepinu a • ·The 5,11-dihydro-6H-pyrido [3,2-c] l benzazepines can also be prepared according to literature, for example, J. Firl et al., Liebigs Ann. Chem., 469, 1989. 11H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-6 (5H) -ones have been described in J. F. F. Liegeois et al., J. Med. Chem., 36, 2107, 1993, these derivatives can be reduced to the corresponding 11H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepines. Synthesis of tricyclic 1,4,5,10-tetrahydropyrazolo [4,3-c] l benzodiazepine and

- 34 jeho 3-chlorovaného derivátu byla popsána v publikaci G. Palazzino a další, J. Heterocyclic. Chem., 26, 71,34 of its 3-chlorinated derivative have been described in G. Palazzino et al., J. Heterocyclic. Chem., 26, 71,

1989. 4,10-dihydro-5H-thieno/3,2-c//1/benzazepin a 9,10-dihydro-4H-thieno/2,3-c//1/benzazepin vzorce 21a a 21b je možno připravit vazbou derivátů tributylcínu vzorce 19 a 20 na 2-nitrobenzylbromid v přítomnosti tetrakis(trifenylfosfin)paladia (0), jak je znázorněno ve schématu 6.1989. 4,10-Dihydro-5H-thieno [3,2-c] -benzazepine and 9,10-dihydro-4H-thieno [2,3-c] -benzazepine of formula 21a and 21b may be prepared by coupling tributyltin derivatives of formulas 19 and 20 to 2-nitrobenzyl bromide in the presence of tetrakis (triphenylphosphine) palladium (0) as shown in Scheme 6.

Následující vazbou meziproduktů 24 za vzniku tricyklického azepinu vzorce 25 dochází k redukci nitroskupiny za vzniku 6-aminonikotinoylového derivátu vzorce 26.Subsequent coupling of intermediates 24 to give the tricyclic azepine of formula 25 reduces the nitro group to give the 6-aminonicotinoyl derivative of formula 26.

Tento derivát se pak nechá reagovat s příslušným chloridem kyseliny, jak je znázorněno ve schématu 7, čímž se získají produkty vzorce 27 a 27a.This derivative is then reacted with the appropriate acid chloride as shown in Scheme 7 to give the products of Formula 27 and 27a.

Ve schématu 7 je rovněž znázorněna syntéza tricyklických azepinových meziproduktů vzorce 30 a 33. Tricyklické laktamové deriváty vzorce 29 a 32 je možno připravit redukcí meziproduktů, obsahujících nitroskupinu, vzorce 28 a 31 s následným uzavřením kruhu v odpovídajících aminoderivátech Tyto tricyklické laktamové meziprodukty vzorce 29 a 32 je možno redukovat působením 1ithiumaluminiumhydridu LAH nebo boranu za vzniku tricyklických azepinových derivátů obecného vzorce 30 a 33.Scheme 7 also depicts the synthesis of tricyclic azepine intermediates of formulas 30 and 33. Tricyclic lactam derivatives of formulas 29 and 32 may be prepared by reduction of nitro-containing intermediates of formulas 28 and 31 followed by ring closure in the corresponding amino derivatives. can be reduced by treatment with lithium aluminum hydride LAH or borane to give tricyclic azepine derivatives of formulas 30 and 33.

• · · · • · • · · ·• · · · · · · · · · · ·

- 35 S c h e m a 6- 35 S c h e m 6

21b ···· • · · · • · · · · · • · · ·· ·· ·21b ···· · · · · · · · · · · · · · · ·

- 36 Schéma 7- 36 Diagram 7

ΤΤ

• ·• ·

Schéma 7 - pokrač.Scheme 7 - cont.

zszs

Ar’COCI nebo Ar'CH2COCI neboAr'COCI or Ar'CH 2 COCI or

Ar'NCOCIAr'NCOCI

Rb nebo cykloalkyl - (CF^^COCI yR b or cycloalkyl - (CF 3 - COCl)

• ···· ·· · • ··· • · · • ·· ·· · t • · · • · · • · · «·· ·· ·· ···· • · · • · · • ··· · • · ·· ·• ········· · t · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· ·

- 38 Schéma 7 - pokrač.- 38 Scheme 7 - cont.

alkenyi(Cg-Cg)COalkenyl(Cg-Cg)COCOalkyl(Cg-Cg)SO2' alkenyl(Cg-Cg)SO2-alkenyl (Cg-Cg) COalkenyl (Cg-Cg) COCOalkyl (Cg-Cg) SO2 'alkenyl (Cg-Cg) SO2-

I • · · I • · · · • · · · · · * · ♦ ► · · ·I · I · I · · · · · · ·

Schéma Ί - pokrač.Scheme pokrač - cont.

(1) H2,Pd/C(1) H 2, Pd / C

-->.->.

(2) uzavření kruhu aí kyl(2) ring closure

LAH neboLAH or

(2) uzavření kruhu(2) ring closure

ο Ar1 24ο Ar 1 24

Tricyklické meziprodukty vzorce 42 pro přípravu některých sloučenin vzorce I, v nichž Y znamená -CIL- a m=l, je možno připravit podle schématu 8. Vhodné i-nitro-2-chlornebo 1-nitro-2-bromheterocyklické deriváty vzorce 25 se nechají reagovat s alkyllithiem jako reakčním činidlem, například s terč.butyllithiem, sek.buty11 ithiem nebo n-’outyllithiem, čímž dojde k výměně atomu halogenu za vzniku meziproduktu vzorce 37, který se pak nechá reagovat s anhydridem vzorce 38. R^2 znamená v tomto schématu terc.butyl, sek.butyl, n-butyl, 2,6-dimethylpiperidin nebo nenukleofilní dialkylamin se sterickou zábranou. Nitroderiváty vzorce 39 se pak redukují působením vodíku v přítomnosti vhodného katalyzátoru nebo chemickými postupy, například zinkem v kyselině • · · · · ·The tricyclic intermediates of formula 42 for the preparation of certain compounds of formula I wherein Y is -CIL- and m = 1 may be prepared according to Scheme 8. Suitable i-nitro-2-chloro or 1-nitro-2-bromo-heterocyclic derivatives of formula 25 are reacted with an alkylllithium reagent, for example tert-butyllithium, sec-butyllithium or n-octyllithium, to exchange a halogen atom to give an intermediate of formula 37, which is then reacted with an anhydride of formula 38. In this case, R &lt; 2 &gt; Scheme t-butyl, sec-butyl, n-butyl, 2,6-dimethylpiperidine or non-nucleophilic dialkylamine with steric hindrance. The nitroderivatives of formula 39 are then reduced by treatment with hydrogen in the presence of a suitable catalyst or by chemical processes, for example zinc in acid.

- 41 octové, chloridem titanitým a podobně na aminoderiváty vzorce 40, které jsou meziprodukty pro další reakci. Uzávěr kruhu na cyklický laktam vzorce 41 je možno snadno uskutečnit zahříváním v xylenu nebo v jiném inertním rozpouštědle při teplotě v rozmezí 100 až 200 °C. Cyklické laktamy vzorce 41 je možno snadno redukovat boranem v tetrahydrofuranu nebo směsí boranu a dimethylsulfidu v tetrahydrofuranu nebo lithiumaluminiumhydridem ve vhodném rozpouštědle, například dioxanu za vzniku tricyklických derivátů obecného vzorce 42.Of acetic acid, titanium tetrachloride and the like to amino derivatives of formula 40 which are intermediates for the next reaction. The ring closure of the cyclic lactam of Formula 41 can be readily accomplished by heating in xylene or other inert solvent at a temperature in the range of 100 to 200 ° C. The cyclic lactams of formula 41 can be readily reduced with borane in tetrahydrofuran or a mixture of borane and dimethylsulfide in tetrahydrofuran or lithium aluminum hydride in a suitable solvent such as dioxane to give the tricyclic derivatives of formula 42.

Je také možno postupovat tak, že se deriváty fenyllithia vzorce 37b, připravené lithiací chráněných be.nzaldehydových derivátů nebo lithiací benzaldehydových derivátů s chráněnou 2-chlor- nebo 2-bromskupinou nechají reagovat se sloučeninami vzorce 38b, v nichž Z má svrchu uvezený význam. Deriváty vzorce 38b je možno připravit běžnými postupy, například uzavřením kruhu v l-amino-2-karboxyhezeroaromatických sloučeninách nebo v derivátech kyseliny l-am.ino-2-benzoové působením anhydridu kyseliny octové, jak je znázorněno ve schématu 8.Alternatively, phenyllithium derivatives of formula (37b) prepared by lithiation of protected benzaldehyde derivatives or lithiation of benzaldehyde derivatives with protected 2-chloro- or 2-bromo groups can be reacted with compounds of formula (38b) wherein Z is as defined above. The derivatives of formula 38b can be prepared by conventional procedures, for example by ring closure in 1-amino-2-carboxyhero-aromatic compounds or in 1-amino-2-benzoic acid derivatives with acetic anhydride as shown in Scheme 8.

• · · ·• · · ·

- 42 Schéma 8- 42 Figure 8

• · · ·• · · ·

11

£2£ 2

Jak je znázorněno ve schématu 9, je možno tricyklické deriváty vzorce 42 připravit také působením sloučenin typu paladia nebo mědi na halogenované deriváty vzorce 43 za vzniku tricyklických laktamových derivátů vzorce 4a. Redukcí laktamové karbonylové skupiny se získají meziprodukty vzorce 42. Uzavřením kruhu v derivátech vzorce 45 aktivovanými reakčními činidly typu mědi nebo paladia se získají laktamové deriváty vzorce 47. Ullmannova reakce halogenovaných heterocyklických sloučenin a 2-bromnitrobenze.nu a příbuzné reakce sloučeninami paladia s nízkým mocenstvím, jako /Pd(PPh.p4/ a PdCl2(PPh3)2 jsou známé syntetické postupy, popsané v publikacích N. Shimizu a další, Tetrahedron Lett., 34, 3421, 1993 a v uvedené literatuře, Ν. M. Ali a další,As shown in Scheme 9, tricyclic derivatives of Formula 42 can also be prepared by treating palladium or copper compounds with halogenated derivatives of Formula 43 to give tricyclic lactam derivatives of Formula 4a. Reduction of the lactam carbonyl group yields intermediates of Formula 42. Ring closure of derivatives of Formula 45 with activated copper or palladium reagents yields lactam derivatives of Formula 47. Ullmann reaction of halogenated heterocyclic compounds and 2-bromonitrobenzene and related reactions with low valency palladium compounds, as (Pd(PPh.p 4 ) and PdCl 2 (PPh 3 ) 2 are known synthetic procedures described in N. Shimizu et al., Tetrahedron Lett., 34, 3421, 1993 and in the literature, M. M. Ali. and more,

- 44 Tetrahedron, 37, 8117, 1992 a v uvedené literatuře a v44 Tetrahedron, 37, 8117, 1992, and in the aforementioned literature and v

J. Stavenuiter a další, Heterocycles, 26, 2711, 1987 a v uvedené literatuře.J. Stavenuiter et al., Heterocycles, 26, 2711, 1987 and in the literature.

Schéma 9Scheme 9

• · · ·• · · ·

- 45 Tetrahydro-lH-l-benzazepin-5-onové deriváty vzorce 51 a tetrahydro-lH-l-benzazepin-2,5-diony vzorce 52 jsou cennými sloučeninami pro přípravu tricyklických heterocyklických sloučenin vzorce 53 a 54 jako meziproduktů podle dále uvedeného schématu 10. Tetrahydrobenzazepin-5-onové deriváty vzorce 51 a 52 je možno zpracovat na hydroxymethylenové deriváty nebo nechat reagovat s Vilsmeierovým reakčním činidlem nebo s N,N-dimethylformamiddimethylacetalem za vzniku dimethylaminomethylenového derivátu. Konstrukce heterocyklických kruhů z alfa-hydroxymethylenketonových derivátů reakcí s hydrazinem, N-methylhydrazinem, hydroxylaminem nebo formamidinem za vzniku pyrazolových, N-methylpyrazolových, oxazolových nebo pyrimidinových derivátů je běžný postup, popsaný v literatuře, například Vilsmeierova formylace je popsána v Tetrahedron, 49, 4015 - 4034, 1993 a v uvedených publikacích a tvorba kruhu je popsána v J. Heterocyclic Chem., 29, 1214, 1992 a v citovaných publikacích.The tetrahydro-1H-1-benzazepin-5-one derivatives of formula 51 and the tetrahydro-1H-1-benzazepine-2,5-diones of formula 52 are valuable compounds for the preparation of tricyclic heterocyclic compounds of formulas 53 and 54 as intermediates according to the scheme below 10. Tetrahydrobenzazepin-5-one derivatives of formulas 51 and 52 can be processed to hydroxymethylene derivatives or reacted with Vilsmeier reagent or N, N-dimethylformamide dimethylacetal to form a dimethylaminomethylene derivative. The construction of heterocyclic rings from alpha-hydroxymethylenketone derivatives by reaction with hydrazine, N-methylhydrazine, hydroxylamine or formamidine to form pyrazole, N-methylpyrazole, oxazole or pyrimidine derivatives is a conventional procedure described in the literature, for example Vilsmeier formylation is described in Tetrahedron, 49, 4015 4034, 1993, and the publications mentioned, and ring formation is described in J. Heterocyclic Chem., 29, 1214, 1992 and references cited therein.

Substituované a nesubstituované tetrahydrobezazepin-2-onové deriváty jsou známé látky, které je možno připravit reakcí alfa-tetralonových derivátů působením azidu sodíku v kyselém prostředí podle publikací J. Chem. Soc., 456, 1937 nebo Tetrahedron, 49, 1807, 1993 (Schmidtova reakce). Redukcí tetrahydro-lH-benzazepin-2-onových derivátů se získají tetrahydro-lH-benzazepinové sloučeniny vzorce 48, jejichž acylací je možno připravit sloučeniny vzorce 49. Oxidace Γ1-acyltetrahydro-lH-benzazepinových sloučenin vzorce 49 naSubstituted and unsubstituted tetrahydrobezazepin-2-one derivatives are known compounds which can be prepared by reacting alpha-tetralone derivatives with sodium azide in an acidic medium according to J. Chem. Soc., 456, 1937 or Tetrahedron, 49, 1807, 1993 (Schmidt reaction). Reduction of the tetrahydro-1H-benzazepin-2-one derivatives affords the tetrahydro-1H-benzazepine compounds of formula 48, the acylation of which affords the compounds of formula 49. Oxidation of the Γ1-acyltetrahydro-1H-benzazepine compounds of formula 49 to

5-onové deriváty je známý oxidační postup, který byl popsán například v publikaci R. L. Augustine a W. G. Pierson, J. Org., Chem., 34, 1070, 1969.The 5-one derivatives are a known oxidation procedure, as described, for example, in R. L. Augustine and W. G. Pierson, J. Org., Chem., 34, 1070, 1969.

Syntéza 3,4-dihydno-lH-l-benzazepin-2,5-dionových derivátů, které je možno vyjádřit vzorcem 52 a v nichž. R, _ i b znamená atom vodíku, již byla v literatuře popsána, stejněSynthesis of 3,4-dihydro-1H-1-benzazepine-2,5-dione derivatives, which can be represented by Formula 52 and wherein. R 1b represents a hydrogen atom already described in the literature as well

- 46 jako přeměna 3,4-dihydro-lH-l-benzazepin-2,5-dionových sloučenin na 4-/(dimethylamino)methylen/-3,4-dihydro-lH-l-benzazepin-2,5-dionové deriváty působením N,N-dimethy1formamidu a dimethylacetalu (W. Y. Chen a N. W. Gilman, J. Heterocyclic. Chem., 20, 663, 1983). V této publikaci je popsán způsob výroby 2-methyl-5,7-dihydropyrimido/5,4-d//l/-benzazepin-6-(6H)-onových sloučenin, které je pak možno redukovat k odstranění kanbonylové skupiny laktamu, čímž se získají tnicyklické deriváty vzorce 54, v nichž Z znamená pyrimiidinový kruh.46 as the conversion of 3,4-dihydro-1H-1-benzazepine-2,5-dione compounds to 4 - [(dimethylamino) methylene] -3,4-dihydro-1H-1-benzazepine-2,5-dione derivatives with N, N-dimethylformamide and dimethylacetal (WY Chen and NW Gilman, J. Heterocyclic. Chem., 20, 663, 1983). This publication describes a process for the preparation of 2-methyl-5,7-dihydropyrimido [5,4-d] -1-benzazepin-6- (6H) -one compounds which can then be reduced to remove the kanamonyl group of the lactam, thereby to yield tnicyclic derivatives of formula 54 wherein Z is a pyrimidine ring.

I · · · »I · · · »

►· · • · ·· ···· » · · · ·► · · · ······ · · · · ·

- Δ,Ί -- Δ, Ί -

^(CgHgC-O^O^ (C 8 H 9 C 0 O 0 O)

O a:R15 = (CH3)3CCOO a: R 15 = (CH 3 ) 3 CCO

(CH3)2S=O(CH 3 ) 2 S = O

KMnO,KMnO,

• · · ·• · · ·

- 48 Schéma 10 - pokrač.- 48 Scheme 10 - cont.

- 49 Schéma 11 ► · · ···<- 49 Scheme 11 ► · · ··· <

• · · I • · · ·• · · I · · · · ·

vin

- 50 • ··· • · · ·· ···«- 50 · · 50 · 50

57b57b

NHCCR^NHCCR ^

59a59a

NHCCF^gNHCCF? G

59b • ·· ·59b • ·· ·

Sloučeniny, znamená skupinu v nichž skupina -COAr ve významu RCompounds means a group in which the group -COAr in the meaning of R

R.R.

je možno připravit podle schématu 11. Tricyklické deriváty vzorce 3a a 3b se nechají reagovat se substituovaným nebo nesubstituovaným zL-nitrobenzoylchloridem vzorce 55 za vzniku derivátů 56a a 56b. Redukcí nitroskupiny v těchto derivátech se získají 4-aminobenzoylové meziprodukty vzorce 57a a 57b, které se pak nechají reagovat s chloridem kyseliny vzorce 58 za vzniku produktů vzorce 59a a 59b.can be prepared according to Scheme 11. The tricyclic derivatives of formulas 3a and 3b are reacted with a substituted or unsubstituted z-L-nitrobenzoyl chloride of formula 55 to give derivatives 56a and 56b. Reduction of the nitro group in these derivatives affords 4-aminobenzoyl intermediates of formula 57a and 57b, which are then reacted with an acid chloride of formula 58 to give products of formula 59a and 59b.

Sloučeniny, v nichž skupina -COAr ve významu R^ znamená skupinuCompounds in which the group -COAr in the meaning of R1 represents a group

R.R.

/ je možno připravit reakcí tricyklických azepinů 3a a 3b se substituovaným be.nzoylchloridem vzorce 60 podle schématu 12 za vzniku produktů 61a a 61b. Obdobným způsobem se reakcí heteroaroylchloridů vzorce 62, 63 nebo 64 s tricyklickými azepiny vzorce 3a a 3b získají produkty 65a a 65b s arylovými skupinami, tak jak jsou znázorněny ve schématu 13.may be prepared by reacting tricyclic azepines 3a and 3b with a substituted benzoyl chloride of formula 60 according to Scheme 12 to give products 61a and 61b. Similarly, reaction of heteroaroyl chlorides of formula 62, 63 or 64 with tricyclic azepines of formula 3a and 3b yields products 65a and 65b with aryl groups as shown in Scheme 13.

• · · ·• · · ·

Schéma 13Scheme 13

Následující příklady osvětlují praktické provedení vynálezu, nemají však sloužit k omezení jeho rozsahu.The following examples illustrate the practice of the invention but are not intended to limit its scope.

-É-Σ___Ε-£_2_Ζ-θ_£_® J2_í___Z_2_2_á_l_e_z_u-É-Σ ___ Ε- £ _2_Ζ-θ_ £ _® J2_i ___ Z_2_2_á_l_e_z_u

Referenční příklad 1Reference Example 1

Příprava 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinuPreparation of 6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine

Směs, připravená smícháním 48,52 g ( 0,20 molu) kyseliny 2-aminobenzofenon-2-karboxylové; a 500,0 ml xylenu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 67,0 hodin.Mixture prepared by mixing 48.52 g (0.20 mol) of 2-aminobenzophenone-2-carboxylic acid; and 500.0 ml of xylene, are heated at reflux for 67.0 hours.

Poté se reakční směs ochladí na teplotu místnosti; a zfiltruje,. a pevná látka se promyje s xylenem.Then the reaction mixture is cooled to room temperature; and filtered. and the solid is washed with xylene.

Získá se 43,30 g ( výtěžek 97,80%) 5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionu; ve formě slabě hnědě zbarvené/krystalické látky. Teplota tání : 245,0 - 248,0°C43.30 g (yield 97.80%) of 5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione are obtained; in the form of a slightly brown / crystalline substance. Melting point: 245.0-248.0 ° C

Ku získané, výše uvedené sloučeninl ( 4,46 g)( 0,020 molu); ve 25,0 ml tetrahydrofuranu, se přidá 12,0 ml ( 0,12 molu) desetimolárního roztoku boron-dim°thylsulfidu v tetrahydrofuranu. Poté se ku vzniklé reakční směsi přidá dalších 10,0 ml tetrahydrofuranu·, a tato směs se nejprve míchá přes noc; a poté se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 4,0 hodin, přičemž se pevné částice rozpustí. Po ochlazení směsi se přidá po kapkách 15,0 ml methanolu; a reakční směs se za vakua zahusti. Poté se ku zbytku přidá 50,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného, a reakční směs se zahřívá za refluxu po dobu 2,0 hodin.To the above compound (4.46 g) (0.020 mol); in 25.0 ml of tetrahydrofuran, 12.0 ml (0.12 mol) of a ten molar solution of boron-dimethylsulfide in tetrahydrofuran is added. Then, an additional 10.0 mL of tetrahydrofuran was added to the resulting reaction mixture, and the mixture was stirred overnight; and then heated at reflux for 4.0 hours to dissolve the solid particles. After cooling the mixture, 15.0 ml of methanol are added dropwise; and the reaction mixture is concentrated in vacuo. Then 50.0 ml of 2N sodium hydroxide solution was added to the residue, and the reaction mixture was heated at reflux for 2.0 hours.

Poté je pevná látka odfiltrována, promyta s vodou, vysušena na vzduchu; a následně je vvtřepána s dichlormethanem. Extrakt je vysušen se síranem sodným; a rozpouštědlo je odstraněno.Then the solid is filtered, washed with water, air dried; and then shaken with dichloromethane. The extract is dried with sodium sulfate; and the solvent is removed.

Získá se 3,25 mg ( výtěžek 83,0%) žádané, v nadpise uvedené sloučeniny, vy formě krystalické látky.3.25 mg (83.0% yield) of the title compound are obtained as a crystalline solid.

117,0 - 122,0°C117.0-122.0 ° C

Teplota tání :Melting point :

·· ······ ····

- 55 Referenční příklad 2- 55 Reference Example 2

Příprava 2-chlor-5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionuPreparation of 2-chloro-5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione

Směs, připravená smícháním 1,0 g ( 450,0 mmolu) 5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionu v 50,0 ml ledové kyseliny octové ( částečná suspenze); se probublává plynným chlorem, přičemž teplota reakční směsi vystoupí na 38,0°C. Po následném stání v klidu, kdy teplota reskční směsi se snižuje, vyloučí se bíle zbarvená sraženina, ve formě pevné látky. Po odfiltrování se získá 0,40 g pevné látky, která je směsí výchozího materiálna žádaného produktu v poměru 1 : 8.A mixture prepared by mixing 1.0 g (450.0 mmol) of 5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione in 50.0 ml of glacial acetic acid (partial suspension); chlorine gas was bubbled through the reaction mixture and the temperature of the reaction mixture rose to 38.0 ° C. P then determines a stationary when the temperature of the mixture decreases reskční obviates the white-colored precipitate as a solid. After filtration, 0.40 g of a solid is obtained which is a 1: 8 mixture of the starting material of the desired product.

Po následném stání filtrátu v klidu se získá 0,10 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě krystalické látky.Subsequent standing of the filtrate gave 0.10 g of the desired product as a crystalline solid.

Teplota tání : 289,0 - 293,0°CMelting point: 289.0-293.0 ° C

Referenční příklad 3Reference Example 3

Příprava 10,11-dihydro-N,N-dimethyldibenz-/b,f//1 ;4/-ozazepin-2-sulfonamiduPreparation of 10,11-dihydro-N, N-dimethyldibenz- [b, f] [1,4] -ozazepine-2-sulfonamide

Ku směsit připravené smícháním 5,88 g 10,11-dihydro-N,Ndimethyl-11-oxodibenz-/B,f//1,4/-oxazepin-2-aulfonamidu; ve 5,0 ml tetrahydrofuranu, se přidá 20,0 ml molárního roztoku boran-dimethylsulfidu, v tetrahydrofuranu.To mixture t prepared by mixing 5.88 g of 10,11-dihydro-N, N-dimethyl-11-oxodibenz- [B, f] -1,4] -oxazepine-2-sulfonamide; in 5.0 ml of tetrahydrofuran, 20.0 ml of a molar solution of borane-dimethylsulfide in tetrahydrofuran is added.

Vzniklá reakční 3měs se míchá přes noc; a následně se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 2,0 hodin.Poté se směs ochladí: a zředí se 10,0vml methanolu. Po následném a ames ae ópěf, zahustí.The resulting reaction mixture was stirred overnight; and then heated under reflux for 2.0 hodin.Poté mixture is cooled: and diluted in 10.0 ml of methanol. After the following and ames ae ápěf, thicken.

zahuštění se přidá opět methanoiy^ této směsi se přidá 20,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného; a reakční směs se opět zahříváthe mixture was concentrated again with methanol; 20.0 ml of 2N sodium hydroxide solution was added to this mixture; and the reaction mixture is heated again

- 56 • · · · · ·- 56 • · · · · ·

za refluxu po dobu 2,0 hodin.Poté se směs vy třepe s dichlormethanem; získaný extrakt se vysuší se síranem horečnatým, a poté se zfiltruje.at reflux for 2.0 hours. Then shake the mixture with dichloromethane; The extract obtained is dried over magnesium sulphate and then filtered.

Získaný filtrát se prolije tenkou vrstvou křemičitanů hořečnatého obsahujícího vodu; a filtrační vrstva se promyje s diehlormethanem.The filtrate obtained is poured over a thin layer of water-containing magnesium silicates; and the filter layer is washed with dichloromethane.

Filtrát se zahustí, a získá se 4,80 g krystalické látky.The filtrate was concentrated to give 4.80 g of crystalline solid.

Teplota tání : 99,0 - 102,0°CMelting point: 99.0 - 102.0 ° C

Překrystalizováním výše zmíněné; zéskané látky, ze směsi diisopropyletheru a dichlormethanu, se získá 3,96 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě krysta lické látky.Recrystallization of the above; 3.96 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid, from a mixture of diisopropyl ether and dichloromethane.

Teplota tání : 109,0 - 110,0°CMelting point: 109.0 - 110.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie( ionizace rychlými atomy =FAB):Mass Spectroscopy (FAB):

305 ( Μ + H)305 (+ H)

Analytické hodnocení sloučeniny dle vzorce C^H^gN^O^S : Vypočteno : C 59,20J H 5,30; N 9,20; S 10,60 %Analytical evaluation of the compound of formula C C HH ^ gN ^O ^S: Calculated: C, 59.20; H, 5.30; N, 9.20; S 10,60%

Nalezeno : C 57,60; H 5,2OJ N 8,90; S 10,10 %Found: C, 57.60; H, 5.2. S 10,10%

Referenční příklad 4Reference Example 4

Příprava 2-chlor-5,6-dihydrofenanthridinuPreparation of 2-chloro-5,6-dihydrophenanthridine

Roztokem, připraveným rozpuštěním 2,62 g ( 17,0 mmolu)Solution prepared by dissolving 2,62 g (17,0 mmol)

6-(5H)-fenanthridinonu, ve 120,0 ml kyseliny octové, a vyhřátému na teplotu 70°C, se probublává po dobu 10 minut plynný chlor. Poté se reakční směs ponechá zchladnout až na teplotu • tiChlorine gas was bubbled for 10 minutes in 6- (5H) -phenanthridinone, in 120.0 ml of acetic acid, and heated to 70 ° C. The reaction mixture was then allowed to cool to room temperature

- 57 místnosti; a poté se zfiltruje. Po zfiltrování se získá 1,35 g krystalické látky.- 57 rooms; and then filtered. Filtration gave 1.35 g of crystalline material.

Teplota tání : 310,0 - 318,0°CMelting point: 310.0 - 318.0 ° C

Ku 1,57 g výše zmíněné látky, popsané v předcházející části Referenčního příkladu 4; ve 25,0 ml tetrahydrofuranu, se přidá 12,0 ml desetimolárního roztoku boron-dimethylsulfidu v tetrahydrofuranu. Vzniklá reakční směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 18,0 hodin; a poté se k ní přidá po ochlazení;15,0 ml methanolu.Poté se směs za vakua zahustí; a ku zbytku se přidá 50,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného. Tato směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po do bu 2,0 hodin,* a po odfiltrování pevné látky, je tato promyta s vodou a vysušena na vzduchu.To 1.57 g of the above substance described in the previous section of Reference Example 4; in 25.0 ml of tetrahydrofuran, 12.0 ml of a 10 molar solution of boron-dimethylsulfide in tetrahydrofuran is added. The resulting reaction mixture was heated to reflux for 18.0 hours; 15.0 ml of methanol are then added thereto after cooling. The mixture is then concentrated in vacuo ; and 50.0 mL of 2N sodium hydroxide solution was added to the residue. The mixture was heated at reflux for 2.0 hours, and after filtering off the solid, it was washed with water and air dried.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, u kterého není uvedeno ani získané množství;, ani výtěžnost; a ani žádné anlytické údaje.Zmíněný produkt se získá ve formě pevné látky.The desired product is obtained, in which neither the amount obtained nor the yield is indicated; and no analytical data. The product is obtained as a solid.

Referenční příklad 5Reference Example 5

Příprava 9-chlor-5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionuPreparation of 9-chloro-5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione

Směs, připravená smícháním 11,50 g 5H-dibenz-/b,e/-azepinMixture prepared by mixing 11.50 g of 5H-dibenz- (b, e) -azepine

6,11-dionu; a 600,0 ml ledové kyseliny octové; se zahřívá na parní lázni tak dlouho, až se všechny pevné částice rozpustí. Ku vzniklému roztoku ( ϊΟ,ΟθΟ), se přidá plynný chlor tak, že se chlor probublává zmíněným toztokem tak dlouho, dokud se nezačne tvořit pevná sraženina.6,11-dione; and 600.0 ml glacial acetic acid; The mixture is heated on a steam bath until all solid particles have dissolved. Chlorine gas is added to the resulting solution (ϊΟ, ΟθΟ) by bubbling chlorine through said solution until a solid precipitate is formed.

Poté se směs vytemperuje na teplotu místnosti; a zfiltruje. Získá se 7,30 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.Then the mixture is allowed to reach room temperature; and filtered. 7.30 g of the desired product are obtained.

Teplota táníMelting point

290,0 - 295,0°C290.0-295.0 ° C

Referenční příklad 6Reference Example 6

Příprava 9-chlor-6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinuPreparation of 9-chloro-6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine

Ku směsi, připravené smícháním 7,28 g 9-chlor-5H-dibenz/b,e/-azepin-6,11-dionu; ve 25,0 ml tetrahydrofuranu, se přidá v atmosféře argonu 8,50 ml boron-dimethylsulfidu ( 10 molár ní roztok)/ v tetrahydrofuranu.To a mixture prepared by mixing 7.28 g of 9-chloro-5H-dibenz [b, e] -azepine-6,11-dione; in 25.0 ml of tetrahydrofuran, under argon atmosphere, was added 8.50 ml of boron-dimethylsulfide (10 molar) / tetrahydrofuran.

Vzniklá reakční směs se míchá po dobu 18,0 hodin při teplotě místnosti; a poté, po přidání 30,0 ml tetrahydrofuranu, se směs zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 3,0 hodin, až se všechny pevné částice rozpustí. Poté se reakční směs ochladí na teplotu místnosti, a poté se přidá po kapkách 25,0 ml methanolu.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours; and then, after the addition of 30.0 ml of tetrahydrofuran, the mixture is heated to reflux for 3.0 hours until all solids have dissolved. The reaction mixture was then cooled to room temperature and then 25.0 ml of methanol was added dropwise.

Po odstranění těkavých složek za vakua ze směsi, se zbyl?,' zbytek smíchá se 100,0 ml 2N roztoku hydroxidu -.pdného; a tato směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem přes noc; a poté se zfiltruje.After removal of the volatiles under vacuum from the mixture, the residue was mixed with 100.0 ml of 2N sodium hydroxide solution; and the mixture is heated at reflux overnight; and then filtered.

Pevná složka se vytřepe s dichlormethanem; a získaný extrakt se promyje s 2N roztokem kyselin?/ citrofaové ( kyselinaShake the solid with dichloromethane; and the extract obtained is washed with a 2 N / citrophonic acid solution (

2-hydroxypropan-1,2,3-trikyrboxylová); poté s vodou a následně se vysuší se síranem sodným.2-hydroxypropane-1,2,3-tricyclic); followed by water and then dried over sodium sulphate.

Fo odstranění rozpouštědla se získá 4,20 g pevné látky, která po mechanickém zpracování/a vyjmutí se směsí ethylacetát : hexan (1 : 2), poskytne žádaný, v nadpise uveden?/ produkt, ve formě krystalické látky.Removal of the solvent yielded 4.20 g of solid which, after mechanical work-up and removal with ethyl acetate: hexane (1: 2), afforded the title product as a crystalline solid.

Teplota tání 137,0 - 141,0°CMelting point 137.0-141.0 ° C

Referenční příklad 7Reference Example 7

Příprava 10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

- 59 Ku směsi, připravené smícháním 3,30 g 10,11-dihydro-11oxodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinu; ve 25,0 ml tetrahydrofuranu, se přidají 4,0 ml desetimolárního roztoku boran-dimethylsulfidu v tetrahydrofuranu.Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 10,0 hodin; a po přidání 50,0 ml bezvodého methanolu, se rozpouštědlo odstraní.Poté, co se tato operace opakuje s dalšími 30,0 ml methanolu; a jeho odstraněním, získá se bíle zbarvená látkjj ve formě krystalů, která je přečištěna chromatografií na siťkagelu, za použití směsi hexan : chloroform : ethylacetát (2:1:1); jako elučního činidla.59 Ku mixture prepared by mixing 3.30 g of 10,11-dihydro-11-oxodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine; in 25.0 ml of tetrahydrofuran, 4.0 ml of a 10 molar solution of borane-dimethylsulfide in tetrahydrofuran are added. The resulting reaction mixture is stirred at room temperature for 10.0 hours; and after addition of 50.0 ml of anhydrous methanol, the solvent is removed. After this operation is repeated with another 30.0 ml of methanol; and its removal to give white colored crystals which is purified by silica gel chromatography using hexane: chloroform: ethyl acetate (2: 1: 1); as eluent.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, u kterého není uvedena hmotnost, ani výtěžnost. Zmíněný produkt se získá ve formě bíle zbarvené, krystalické látky.The title product is obtained, with no weight or yield. The product is obtained in the form of a white crystalline solid.

Teplota tání 145,0 - 14S,0°CMelting point 145.0-14S, 0 ° C

Analogickým postupem, popsaným výše v předcházejícím Referenčním příkladě 7; lze připravit i následující sloučeniny, uvedené v Referenčním příkladě 8 až 17;In an analogous manner to that described in the preceding Reference Example 7; the following compounds of Reference Examples 8 to 17 may also be prepared;

Referenční příklad 8Reference Example 8

Příprava 4-methyl-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 4-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

Referenční příklad 9Reference Example 9

Příprava 4-chlor-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 4-chloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

- 50 - ...... ..· :- 50 - ...... ..

Referenční příklad 10Reference Example 10

Příprava 2-meth.yl-l 0,11 -dihvdrodibenz-/b,f//1 ,4/-thiazepinuPreparation of 2-methyl-11,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] thiazepine

Referenční příklad 11Reference Example 11

Příprava 2-chlor-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 2-chloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

Referenční příklad 12Reference Example 12

Příprava 2-methoxy-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 2-methoxy-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

Referenční příklad 13Reference Example 13

Příprava 8-chlor-10,1 1-dihydrodibenz-/b,f//1 ,4/-thiazepinuPreparation of 8-chloro-10,1-1-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] thiazepine

Referenční příklad 14Reference Example 14

Příprava 4,8-dichlor-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 4,8-dichloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

Referenční příklad 15Reference Example 15

Příprava 8-chlor-4-methy1-1 0,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/thiazepinuPreparation of 8-chloro-4-methyl-1,1,1-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] thiazepine

Referenční příklad 16Reference Example 16

Příprava 8-methoxy-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-thiazepinuPreparation of 8-methoxy-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -thiazepine

Referenční příklad 17Reference Example 17

• · · · · · • ·• · · · · · · · ·

Příprava 7-chlor-4-methyl-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/thiazepinuPreparation of 7-chloro-4-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] thiazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v Referenčním príkla dě 3J lze připravit i následující sloučeniny, uvedené v Referenčním příkladě 18 až 29ζIn a similar manner to that described in Reference Example 3J, the following compounds listed in Reference Examples 18 to 29ζ may also be prepared.

Referenční příklad 18Reference Example 18

Příprava 2-chlor-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 2-chloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 19Reference Example 19

Příprava 2-methyl-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 2-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 20Reference Example 20

Příprava 4-chlor-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 4-chloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 21Reference Example 21

Příprava 3-methyl-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 3-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 22Reference Example 22

Příprava 7-chlor-10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinu • ·Preparation of 7-chloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] -1,4-oxazepine

- 62 Referenční příklad 23- 62 Reference Example 23

Příprava 8-chlor-IO,11-dihydrodibenz-/p,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 8-chloro-10,11-dihydrodibenz- [p, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 24Reference Example 24

Příprava 2,4-dichlor-1O,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxezepinuPreparation of 2,4-dichloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] -oxezepine

Referenční příklad 25Reference Example 25

Příprava 4,8-dichlor-lO,11-dihydrodibenz-/b,f//l,4/-oxazepinuPreparation of 4,8-dichloro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 26Reference Example 26

Příprava 4-chlor-8-meth.yl-10,1 1-dih.ydrodibenz-/b,f//1 ,4/— oxazepinuPreparation of 4-chloro-8-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 27Reference Example 27

Příprava 4-methyl-7-chlor-l0,1 - -dihydrodiřenz-/b,f//1,4/oxazepinuPreparation of 4-methyl-7-chloro-10,1-dihydrodienzene [b, f] 1,4] oxazepine

Referenční příklad 28Reference Example 28

Příprava 1-chlor-4-niethyl-1O,1 1 -dihydrodibenz-/b ,f //1,4/oxazepinuPreparation of 1-chloro-4-methyl-10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] oxazepine

Referenční příklad 29Reference Example 29

Příprava 2-fluor-10,11-dihydrodibenz-/b,f//l,4/-oxazepinuPreparation of 2-fluoro-10,11-dihydrodibenz- [b, f] [1,4] oxazepine

Referenční příklad 30Reference Example 30

Příprava N-(2-jodfenyl)-2-jodfenylacetsmiduPreparation of N- (2-iodophenyl) -2-iodophenylacetamide

Roztok, připravený rozpuštěním 13,32 g ( 0,03 molu) 2jodfenyloctové kyseliny v 75,0 ml thionylchloriduj se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 2,0 hodin; poté se z reakční směsi odstraní za vakua těkavé složky. Poté se ku zbytku přidá ( 3x ) toluen; a po každém přidání je rozpouštědlo za vakua odpařeno; a získá se 2-jodfenylacetylchlorid, ve formě látky gumovité konzistence, ( 0,05 molu), ku které se přidá směs toluenu a dichlormethanu ( 1 : 1); ve které je obsaženo 1 1 ,0 g ( 0,05 molu) 2-jodenilinu;a 0,10 molu diisopropylaminu.A solution prepared by dissolving 13.32 g (0.03 mol) of 2-iodophenylacetic acid in 75.0 ml of thionyl chloride was heated at reflux for 2.0 hours; then the volatiles are removed from the reaction mixture under vacuum. Toluene (3x) is then added to the residue; and after each addition the solvent is evaporated under vacuum; to give 2-iodophenylacetyl chloride as a gummy substance (0.05 mol) to which was added a mixture of toluene and dichloromethane (1: 1); in which 1 1, 0 g (0.05 mol) of 2-iodenilin is contained ; and 0.10 moles of diisopropylamine.

Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti přes noc; a poté se rozpouštědlo odstraní.Získaný zbytek se rozpustí v dichlormethanu ; a vzniklý roztok se promyje postupně s 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové; nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a solankou; a poté se vysuší se síranem sodným.The reaction mixture was stirred at room temperature overnight; and then the solvent is removed. The residue is dissolved in dichloromethane; and the resulting solution is washed successively with a 1N hydrochloric acid solution; saturated aqueous sodium bicarbonate; and brine; and then dried over sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla se zbytek překrystslizuje ze směsi methanolu a etheru.After removal of the solvent, the residue was recrystallized from a mixture of methanol and ether.

Získá se 16,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě slgbě hnědě zbarvené, krystalické látky.16.0 g of the desired product are obtained in the form of a brown-colored crystalline solid.

Teplota tání : 160,0 - 163,0°CMelting point: 160.0-163.0 ° C

Referenční příklad 31Reference Example 31

Příprava 2-jod-N-(2-jodfenyl)-benzenethanaminuPreparation of 2-iodo-N- (2-iodophenyl) -benzenethanamine

Ku směsi, připravené nasuspendováním 1,39 g ( 3,0 mmolu)To the mixture prepared by suspending 1.39 g (3.0 mmol)

2-jod-N-(2-jodfenyl)-benzenacetamidu; ve 30φΘ ml směsi tetra64 hydrofursnu a dichlormethanu ( 1 : 1);. se ku vzniklé suspenzi přidá 3,75 ml 2,0 molárního boran-dimethylsulfidu v tetrahydrofuranu. Vzniklá reakční směs se. míchá při teplotě místnosti po dobu 1,0 hodiny; a poté se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 16,0 hodin.2-iodo-N- (2-iodophenyl) -benzeneacetamide; in 30% ml of a mixture of tetra64 hydrofuran and dichloromethane (1: 1); 3.75 ml of 2.0 molar borane-dimethylsulfide in tetrahydrofuran was added to the resulting suspension. The resulting reaction mixture was quenched. stirred at room temperature for 1.0 hour; and then heated at reflux for 16.0 hours.

Poté se ku reakční směsi přidá po ochlazení; po kapkách; pomalu voda, až do okamžiku, kdy se přestane vyvíjet plyn.Po odstranění těkavých složek za vakua; se vodnatý zbytek zalkalizuje s 2N roztokem hydroxidu sodného.The reaction mixture is then added after cooling; drop by drop; slowly water until it stops evolving gas.After removing the volatile components under vacuum; The aqueous residue was basified with 2N sodium hydroxide solution.

Reakční směs se poté vytrepe s 50,0 ml etheru; a získaný extrakt se promyje se solankou, a následně se vysuší se síranem sodným. Poté se roztok zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, obsahujícího vodu; a filtrační vrstva se promyje s etherem; a filtrát se odpaří. Získaný pevný zbytek se promyje s isooktanem.Získá se 1,20 g bíle zbarveného, pevného produktu, ze kterého se po překrystalizování ze směsi diethylether : hexan; získá v nadpise uvedený žádaný produkt, ve formě bíle zbarvené, krystalické látky.The reaction mixture was then shaken with 50.0 ml of ether; and the extract obtained is washed with brine, and then dried with sodium sulfate. Then the solution is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; and the filter layer is washed with ether; and the filtrate was evaporated. The solid residue obtained is washed with isooctane to give 1.20 g of a white solid which is recrystallized from diethyl ether: hexane; The title compound is obtained in the form of a white crystalline solid.

Referenční příklad 32Reference Example 32

Příprava N-(4-nitrobenzoyl-N-(2-jodfenyl)-2-jodbenzenethyl aminu.Preparation of N- (4-nitrobenzoyl-N- (2-iodophenyl) -2-iodobenzenethylamine).

Ku roztoku, připraveného rozpuštěním 0,90 g 2-jod-N-(2jodfenyl)-benzenethanaminu; ve 4,0 ml tetrahydrofuranu, se při dá 0,41 g triethylaminu; a 0,57 g 4-nitrobenzoylchloridu.To a solution prepared by dissolving 0.90 g of 2-iodo-N- (2-iodophenyl) -benzenethanamine; in 4.0 ml of tetrahydrofuran, 0.41 g of triethylamine is added; and 0.57 g of 4-nitrobenzoyl chloride.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 2,0 hodin; a poté se ze směsi odstraní za vakua rozpouštědlo. Zbytek se rozpustí ve směsi ethylacetát : dichlormethan( 5 : 1 ); a vzniklý roztok se promyje postupně s IN roztokem kyseliny chlorovodíkové; nasyceným vodným roztokemThe resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 2.0 hours; and then the solvent is removed from the mixture under vacuum. The residue was dissolved in ethyl acetate: dichloromethane (5: 1); and the resulting solution is washed successively with 1N hydrochloric acid solution; saturated aqueous solution

·· · hydrogenuhličitanu sodného; a solankou; a wsusí ae se síranem sodným.- Poté se roztok zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatéhojs obsahem vody, a po odpaření filtrátu se pevný zbytek mechanicky zpracuje a vyjme s diethyletherem a hexanem.Sodium bicarbonate; and brine; Then the solution is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water, and after evaporation of the filtrate, the solid residue is worked up mechanically and taken up with diethyl ether and hexane.

Získá se 1,10 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné látky.1.10 g of the expected product are obtained in the form of a white solid.

Referenční příklad 33Reference Example 33

Příprava 3,4-dihydro-1 Η-1-benza zepin-2,5-dionuPreparation of 3,4-dihydro-1 H -1-benzazepine-2,5-dione

Ku směsi, připravené smícháním 225,0 ml ledové kyseliny octové; a 8,50 ml koncentrované kyseliny sírové; se přidá 49,54 g ( 0,30 molu) 2nitroscetofenonu; a 47,02 g (0,50 molu) hydratované kyseliny glyoxylové ( kyselina 2-oxoethanová). Vzniklá reakční směs se zahřívá při teplotě 1OO,O°C po dobu 16,0 hodin.Poté se směs ochladla nalije se na drcený led. Poté, co se led rozpustí, se reakční směs zfiltruje; a pevný produkt se promyje s vychlazenou vodou. Poté se pevná látka překrystalizuje ze směsi dichlormethanu a hexanu.To the mixture prepared by mixing 225.0 ml of glacial acetic acid; and 8.50 mL of concentrated sulfuric acid; 49.54 g (0.30 mol) of 2-nitroscetophenone are added; and 47.02 g (0.50 mol) of hydrated glyoxylic acid (2-oxoethanoic acid). The resulting reaction mixture was heated at 100 ° C for 16.0 hours. Then the mixture was cooled and poured onto crushed ice. After the ice has dissolved, the reaction mixture is filtered; and the solid product is washed with chilled water. The solid was recrystallized from dichloromethane / hexane.

Získá se 20,10 g kyseliny 3-(2-nitrobenzoyl)-skrylové, ve formě bíle zbarvené, krystalické látky.20.10 g of 3- (2-nitrobenzoyl) -acrylic acid are obtained in the form of a white crystalline solid.

Teplota tání : 153,0 - 158,0°CMelting point: 153.0-158.0 ° C

Roztok,, připravený rozpuštěním 9,0 g výše zmíněné látky; v 80,0 ml ethsnolu;a 1,60 g palladia na aktivním uhlí; se hydrogenuje v Parrově hydrogenační aparatuře za tisku 206,85 KPa vodíku,, po dobu 20,0 hodin. Foté je reakční směs zfiltrováns přes infuzoriovou hlinku a rozpouštědlo je odstraněno.A solution prepared by dissolving 9.0 g of the above substance; in 80.0 ml of ethanol and 1.60 g of palladium on charcoal; is hydrogenated in a Parr hydrogenation apparatus under 20 psi of hydrogen pressure for 20 hours. The reaction mixture is then filtered through diatomaceous earth and the solvent is removed.

Zbytek ( 7,0 g) se chromatografuje na silikageluzza použitíThe residue (7.0 g) was chromatographed on silica using a

- 66 • ·- 66 • ·

směsi hexan : ethylacetát ( 1 : 1), jako elučního činidla.hexane: ethyl acetate (1: 1) as eluent.

Získají se 4,0 g kyseliny 3-(2-aminobenzoyl)-propionové; ve formě oranžově zbarvené, pevné látky.4.0 g of 3- (2-aminobenzoyl) -propionic acid are obtained; in the form of an orange colored solid.

Teplota tání : 103,0 - 107,0°CMelting point: 103.0 - 107.0 ° C

Směs, připravená z 0,50 g výše zmíněné látky* 0,36 ml triethylaminu^ a 0,43 ml diethoxyfosfinylkyaniau; ve 20,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 5 dní.A mixture prepared from 0.50 g of the above material * 0.36 ml of triethylamine and 0.43 ml of diethoxyphosphinyl cyanide; in 20.0 mL of dichloromethane, was stirred at room temperature for 5 days.

Po odstranění rozpouštědla ze směsi, se ku zbytku přidá ethylacetát, a směs se postupně promyje s vodou; 2N roztokem kyseliny citrónové; 1M roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a so*· lankou; a následně se vysuší se síranem sodným.After removal of the solvent from the mixture, ethyl acetate is added to the residue, and the mixture is washed successively with water; 2N citric acid solution; 1M sodium bicarbonate solution; and with a cord; and then dried over sodium sulphate.

Po odstraněni rozpouštědla se získaný zbytek přečistí chro matografií na silikegleu, za použití směsi ethylacetát ; hexan ( 1 : 1), jako elučního činidla.After removal of the solvent, the residue is purified by chromatography on silica gel using ethyl acetate; hexane (1: 1) as eluent.

Získá se 0,190 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě slabě hnědě zbarvené, krystalické látky.0.190 g of the desired product is obtained in the form of a slightly brown, crystalline solid.

Teplota tání : 168,0 - 170,0°CMelting point: 168.0-170.0 ° C

Referenční příklad 34Reference Example 34

Příprava 4-/(dime thylamino)-methylen/-3,4-dihydro-1H-1-benzazepin-2,5-dionuPreparation of 4 - [(dimethylamino) methylene] -3,4-dihydro-1H-1-benzazepine-2,5-dione

Po smíchání 0,250 g ( 1,43 mmolů) 3,4-dihydro-1H-1-benzazepin-2,5-dionu; a 5,50 ml ( 4,53 gj 41,50 mmolů) N,N-dimethylformamidu, je dimethylácetal zahříván při teplotě 90,0°C po dobu 1,50 hodiny. Poté je reakční 3měs ochlazena, zředěna s diethyletherem; a zfiltrována. Pevný produkt je důkladně promyt s diethyletherem, a vysušen.After mixing 0.250 g (1.43 mmol) of 3,4-dihydro-1H-1-benzazepine-2,5-dione; and 5.50 mL (4.53 g, 41.50 mmol) of N, N-dimethylformamide, the dimethyl acetal is heated at 90.0 ° C for 1.50 hours. The reaction mixture is then cooled, diluted with diethyl ether; and filtered. The solid product is washed thoroughly with diethyl ether, and dried.

Získá se 0,26 g žádané, v nadpise uvedené sloučeniny, ve formě hnědě zbarvené, krystalické látky.0.26 g of the title compound is obtained as a brown colored crystalline solid.

Teplota tání : 203,0 - 205,0°GMelting point: 203.0 - 205.0 ° G

Referenční příklad 35Reference Example 35

Příprava 2-metfcyl-6,7-dihydro-5H-pyrimido-/5,4-d/-/1/-benzazepinuPreparation of 2-methyl-6,7-dihydro-5H-pyrimido- (5,4-d) - (1) -benzazepine

Ku roztoku,, připravenému rozpuštěním 0,308 g (3,26 mmolu) acetamidinu hydrochloridu; v 15,0 ml methanolu, přidá se v atmosféře argonuz’0,176 g ( 3,26 mmolu) methoxidu sodného; a vzniklá reakční směs se míchá po dobu 5 minut.Poté se ku směsi přidá 0,50 g ( 2,17 mmolu) 4-/(dimethylamino)-methylen/-1,2,3, 4-tetrahydro-5H-1-benzazepin-2,5-dionu; a tato směs se míchá při teplotě místnosti přes noc.To a solution prepared by dissolving 0.308 g (3.26 mmol) of acetamidine hydrochloride; in 15.0 ml of methanol, treated in an argon atmosphere of '0.176 g (3.26 mmol) of sodium methoxide; and 0.50 g (2.17 mmol) of 4 - [(dimethylamino) -methylene] -1,2,3,4-tetrahydro-5H-1- (0.5 mmol) was added to the mixture. benzazepine-2,5-dione; and the mixture was stirred at room temperature overnight.

Poté se směs( obsahující hustou sraženinu) zředí se 3,0 ml methanoluj ochladí se; a zfiltruje.Získaný filtrát se zahustí do sucha; a ku zbytku a původní pevné látce, které se spojí, se přidá chloroform. Vzniklá směs se promyje s vodou; a oddělená organická vrstva se promíchá s aktivním uhlím, a poté se zfiltruje přes tenkou vrstvu kremičitanu hořečnatého, s obsahem vody.Získaný filtrát se odpaří.Then the mixture (containing a thick precipitate) was diluted with 3.0 mL methanol and cooled; The filtrate is concentrated to dryness; and chloroform is added to the residue and the original solid to be combined. The resulting mixture was washed with water; and the separated organic layer is mixed with activated carbon and then filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water. The filtrate is evaporated.

Získá se 0,41 g krystalické látky.0.41 g of crystalline material is obtained.

Teplota tání : 257,0 - 258,0°CMelting point: 257.0-258.0 ° C

Ku získanému produktu, jehož příprava je popsána výšer se přidá 5 ekvivalentů hydridu lithného v aioaxanu; a tato směs se zahřívá po dobu 24,0 hodin.To the resulting product whose preparation is described above, R was added 5 equivalents of lithium hydride in aioaxanu; and the mixture was heated for 24.0 hours.

Získá se v žádaná, v nadpise uvedená sloučenina, ve formě pevné látky.Obtained as the title compound as a solid.

• ··• ··

Referenční příklad 36Reference Example 36

Příprava 5,6-dihydropyrióo-/2,3-b//1,4/-benzothiazepinuPreparation of 5,6-dihydropyrrolo [2,3-b] 1,4] -benzothiazepine

Ku suspenzi, připravené z 11,67 g kyseliny 2-thiobenzoové; ve směsi 32,0 ml ethanolu; a 11,0 ml vody, se přidá po částech 12,72 g hydrogenuhličitanu sodného v pevné formě.Poté, co je tato operace dokončena, míchá ae vzniklá reakční směs po dobu 15,0 minut, a přidá se po částech 10,0 g 2-chlor-3nitropyridinu. Poté se tato směs zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 2,0 hodin; poté se ochladí*, a za vakua se zahustí» Zbylý, vodný roztok se naředí s 15,0 ml vody; okyselí se s 2N roztokem kyseliny chlorovodíkové; a poté se vytřepe 2x s 250,0 ml ethylacetátu. Pq zahuštění extraktu za vakua se získá žlutě zbarvený, pevný zbytek, který se rozpustí V minimálním množství ethylacetátu,za zahřívání na parní lázni.Vzniklý roztok se během noci ochladí,a zfiltruje.Získá se 2,50 g výchozího materiálu.To a suspension prepared from 11.67 g of 2-thiobenzoic acid; in a mixture of 32.0 ml of ethanol; and 11.0 ml of water, 12.72 g of sodium bicarbonate in solid form are added in portions. Of 2-chloro-3-nitropyridine. The mixture was then heated at reflux for 2.0 hours; The mixture is then cooled and concentrated in vacuo. The remaining aqueous solution is diluted with 15.0 ml of water; acidify with a 2N hydrochloric acid solution; and then shaken twice with 250.0 ml of ethyl acetate. Concentration of the extract in vacuo gave a yellow colored solid residue which was dissolved in a minimum amount of ethyl acetate while heating on a steam bath. The resulting solution was cooled overnight and filtered to give 2.50 g of starting material.

Filtrát se zahustí; ochladí a po zfiltrování se získáThe filtrate is concentrated; It is cooled and filtered after filtration

12,50 g kyseliny 2-(3-nitro-2-pyridinylthio)-benzoové; ve formě žlutě zbarvené, pevné látky.12.50 g of 2- (3-nitro-2-pyridinylthio) -benzoic acid; in the form of a yellow colored solid.

Výše zmíněná látka ( 5,0 g ),’a 0,75 g palladia na aktivním uhlí; v 60,0 ml ethanolu, se míchá v Parrově hydrogenační aparatuře za tlaku 310,28 KPa vodíku po dobu 13,0 hodin.Poté se směs zfiltruje přes infuzóriovou hlinku; a filtrační koláč se promyje s 200,0 ml dichlormethanu.Spojené filtráty se za vakua odpaří, a získá se pevná látka, která se mechanicky zpracuje a vyjme s ethanolem; a po zfiltrování se získá 3,60 g žlutě zbarvenér pevné látky.The above (5.0 g), and 0.75 g of palladium on charcoal; in 60.0 ml of ethanol, was stirred in a Parr hydrogenation apparatus at 10 psi of hydrogen for 13.0 hours. The mixture was then filtered through diatomaceous earth; and the filter cake was washed with 200.0 mL of dichloromethane. The combined filtrates were evaporated in vacuo to give a solid which was treated mechanically and taken up with ethanol; and filtered to give 3.60 g yellow solid r.

Výše zmíněná látka (3,0 g) se opět hydrogenuje za přítomnos+i palladia na aktivním uhlí (0,50 g) v 50,0 ml ethanolu, a 30,0 ml kyseliny octové, za tlaku 310,28 KPa vodíku, po dobu 18,0 hodin. Poté se směs zfiltruje přes infuzótiovou hlinku, a filtrační koláč se promyje s methanolem.This solid (3.0 g) is again hydrogenated with presence- + and palladium on charcoal (0.50 g) in 50.0 ml of ethanol, and 30.0 ml of acetic acid under a pressure of 310.28 psi of hydrogen, after for 18.0 hours. Then the mixture was filtered through diatomaceous earth, and the filter cake was washed with methanol.

···· • · ····· • · ·

Spojené filtráty ae za vakua zahustí; a získá se 1,60 g pevné látky.The combined filtrates are concentrated in vacuo; to give 1.60 g of a solid.

Výše zmíněná látka se opět redukuje ve 25,0 ml N,N-dimethylformamidu, za přítomnosti 0,80 g palladia na aktivním uhlí, za tlaku 310,28 KPa vodíku.Získá se 0,57 g pevné látky, která 3e prekrystalizuje z ethylacetátu.The above material was again reduced in 25.0 ml of N, N-dimethylformamide, in the presence of 0.80 g of palladium on charcoal, under 50 psi of hydrogen. 0.57 g of solid was obtained, which was recrystallized from ethyl acetate 3e. .

Získá se 0,28 g kyseliny 2-(3-amino-2-pyridinylthio)-benzoové.0.28 g of 2- (3-amino-2-pyridinylthio) -benzoic acid is obtained.

Výše zmíněná látka (0,20 g) se zahřívá ve 2-hydroxypyridinu při teplotě 170,0°C/a získá se 5,6-dihydroxypyrido-/2,3-b//1,4/-benzothiazepin, ve formě žlutě zbarvené, pevné látky,který je reagován s boran-dimethylsulfidem,analogickým postupem, popsaným výšejv rámci Referenčního příkladu 3.The above compound (0.20 g) was heated in 2-hydroxypyridine at 170.0 ° C to give 5,6-dihydroxypyrido- [2,3-b] 1,4] -benzothiazepine as a yellow solid of a colored solid which is reacted with borane dimethylsulfide, in a manner analogous to that described in Reference Example 3 above.

Získá 3e žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The title product is obtained in the form of a solid.

Referenční příklad 37Reference Example 37

Příprava 2-nitro-2Ů karboxy-difenylaminuPreparation of 2-nitro-2-carboxy-diphenylamine

Pevná směs, připravená ze 13,70 g kyseliny anthranilové* 20,20 g o-bromnitrobenzenuj 13,80 g bezvodého uhličitanu draselného/ a 0,10 g kovové mědi, je za stálého míchání zahřívána na olejové lázni při teplotě 200,0°C; po dobu 2,0 hodin. Poté je reakční směs ochlazena, a pevná složka je promyta 3x se 100,0 ml etheru. Poté se pevná složka rozpustí v horké vodě; a zfiltruje.The solid mixture, prepared from 13.70 g of anthranilic acid, 20.20 g of o-bromonitrobenzene, 13.80 g of anhydrous potassium carbonate, and 0.10 g of metallic copper, is heated in an oil bath at 200.0 ° C with stirring. ; for 2.0 hours. The reaction mixture is then cooled, and the solid is washed 3 times with 100.0 ml of ether. The solid is then dissolved in hot water; and filtered.

Získaný filtrát se okyselí se 40,0 ml kyseliny chlorovodíkové; a výsledná pevná látka se izoluje 8 vysuší.The filtrate obtained is acidified with 40.0 ml of hydrochloric acid; and the resulting solid is isolated 8 dried.

Získá se 20,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ·· ···· • ···· * ·· ·· · ······ * • ··· · · · · · « • · · · · · · ··· · ___· ·· · · · ··· «·· ··· ·· »e *20.50 g of the desired product are obtained, m.p. ___ · e e e e e e * * * *

- 70 ve formě pevné látky.- 70 in the form of a solid.

Teplota tání : 262,0 - 265,0°CMelting point: 262.0-265.0 ° C

Referenční příklad 38Reference Example 38

Příprava 2-amino-2z- karboxy-difenylaminuPreparation of 2-amino-2 from - carboxy-diphenylamine

Roztok, připravený rozpuštěním 7,30 g 2-nitro-2-karboxydifenylaminuj v 50,0 ml methanolu, je za přítomnosti 10/ního palladia na aktivním uklí hydrogenován za tlaku 289,59 KPa po dobu 24,0 hodin.Poté je reakční směs zfiltrována přes infuzóriovou hlinkuj a filtrát je za vakua odpařen do sucha.The solution, prepared by dissolving 7.30 g of 2-nitro-2-carboxydiphenylamine in 50.0 ml of methanol, is hydrogenated at 10 psi for 24.0 hours in the presence of 10% palladium on active carbon. The mixture is filtered through diatomaceous earth and the filtrate is evaporated to dryness under vacuum.

Získá se 6,60 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.6.60 g of the desired product are obtained in the form of a solid.

Teplota tání :: 72,0 - 75,O°CMelting point: 72.0-75.0 ° C

Referenční příklad. 39Reference example. 39

Příprava 5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin-11-onuPreparation of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] -diazepin-11-one

Směs, připravená smícháním 6,60 g 2-amino-2-ksrboxydifenylaminu; ve 300,0 ml xylenu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 20,0 hodiruPo odpaření xylenu za vakua, je zbylý zbytek odpařen ze 210,0 ml toluenu za vakua; a zbytek, je opět odpařen ze 50,0 ml chloroformu. Získá se zbytek, který se po rozpuštění v 10,0 ml tetrahydrofuranu přidá ku 400,0 ml hexanu; vychlazeného předem ledem. Výsledná pevná látka se izoluje.Mixture prepared by mixing 6.60 g of 2-amino-2-carboxydiphenylamine; in 300.0 ml of xylene, heated at reflux for 20 hours. After evaporating the xylene under vacuum, the remaining residue is evaporated from 210.0 ml of toluene under vacuum; and the residue is evaporated again from 50.0 ml of chloroform. The residue is dissolved in 10.0 ml of tetrahydrofuran and added to 400.0 ml of hexane; pre-cooled with ice. The resulting solid is isolated.

Ziská se 4,30 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.4.30 g of the desired product are obtained as a solid.

Teplota tání : 121,0 - 123,0°CMelting point: 121.0 - 123.0 ° C

Referenční příklad 40Reference Example 40

Příprava 5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinuPreparation of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepine

Ku roztoku, připravenému smícháním 4,30 g 5,11-dihydro1 0H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin-11-onu; v 50,0 ml tetrahydrofuranu, se přidá za stálého míchání, v atmosféře dusíku, a za chlazení na teplotu 0°C; 4,0 ml desetimolárního roztoku dimethylsulf idboranového komplexu v tetrahydrofuranu. Chladící lázeň( chlazená ledem) se po 30,0 minutách odstaví; 8 reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin.To the solution prepared by mixing 4.30 g of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] diazepin-11-one; in 50.0 ml of tetrahydrofuran, is added under stirring, under a nitrogen atmosphere, and with cooling to 0 ° C; 4.0 ml of a 10 molar solution of dimethylsulfidoborane complex in tetrahydrofuran. The cooling bath (ice-cooled) is removed after 30.0 minutes; The reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours.

Poté se reakční směs ochladí v ledem chlazené lázni; a přidá se po kapkách 30,0 ml bezvodého methanolu; a poté se reakční směs odpaří za vakua do sucha. Po přidání dalších 30,0 ml methanolu; se směs opět odpaří/až se získá zbytek, který se po smíchání se 30,0 ml 40?6ního roztoku hydroxidu sodného zahrí vá na teplotu 110,0°C po dobu 45 minut; a poté se ochladí na teplotu místnosti.Then the reaction mixture is cooled in an ice-cooled bath; and 30.0 ml of anhydrous methanol are added dropwise; and then the reaction mixture is evaporated to dryness under vacuum. Add another 30.0 mL of methanol; the mixture is again evaporated to give a residue which, after mixing with 30.0 ml of 40% sodium hydroxide solution, is heated to 110.0 ° C for 45 minutes; and then cooled to room temperature.

Poté se reakční směs naředí se 200,0 ml vody, vytřepe se 3x se 100,0 ml dichlormethanu.Opojené extrakty se promyjí s 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové; a 0,5N roztokem hydroxidu sodného.Organická fáze se vysuší/a za vakua se odpaří do sucha·The reaction mixture is then diluted with 200.0 ml of water, shaken 3x with 100.0 ml of dichloromethane. The combined extracts are washed with 1N hydrochloric acid; and 0,5 N sodium hydroxide solution. The organic phase is dried and evaporated to dryness in vacuo ·

Získá se 3,20 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.3.20 g of the desired product are obtained.

114,0 - 116,0°C114.0-116.0 ° C

Teplota tání ::Melting point ::

Referenční příklad 41Reference Example 41

Příprava 5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionuPreparation of 5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione

Směs, připravená ze 2,50 g 2-eminobenzofenon-2-ksrboxylové kyseliny; v 50,0 ml xylenu; se za stálého míchání zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 23,0 hodin.Poté se reakční směs zfiltruje.A mixture prepared from 2.50 g of 2-eminobenzophenone-2-carboxylic acid; in 50.0 ml xylene; The mixture was heated to reflux with stirring for 23.0 hours. The reaction mixture was then filtered.

Získá se 1,82 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.1.82 g of the desired product are obtained in the form of a solid.

Referenční příklad 42Reference Example 42

Příprava 2-chlor-5H-dibenz-/b,e/-azepin-6,11-dionuPreparation of 2-chloro-5H-dibenz- [b, e] -azepine-6,11-dione

Směs, připravená z 1,0 g 5H-dibenz-/b,e/-szepin-6,11 dionu; v 50,0 ml kyseliny octové, se míchá; a během míchání je probublávána plynným chlorem tak dlouho, až je reakční smě3 saturována.Při této operaci se teplota směsi zvýší na 38,0°C. Fo stání v klidu/se z reakční směsi vyloučí sraženina, která se odfiltruje, promyje se s hexanem/a vysuší se na vzduchu.A mixture prepared from 1.0 g of 5H-dibenz- (b, e) -sepin-6.11 dione; in 50.0 ml of acetic acid, stirred; and while stirring, chlorine gas is bubbled through until the reaction mixture is saturated. In this operation, the temperature of the mixture is raised to 38.0 ° C. On standing (a precipitate was formed from the reaction mixture, which was filtered off, washed with hexane) and air-dried.

Získá se 0,62 g pevné látky, která po přečištění chromatografií poskytne žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.0.62 g of a solid is obtained, which is purified by chromatography to give the title product as a solid.

Teplota tání : 289,0 - 293,0°CMelting point: 289.0-293.0 ° C

Referenční příklad 43Reference Example 43

- 73 Příprava 2-chlor-6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinu73 Preparation of 2-chloro-6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine

Ku směsi, připravené ze 7,28 g 2-chlor-5H-dibenz-/b,e/azepin.-6,11-dionu; ve 25,0 ml bezvodého tetrahydrofuranu; se přidá po kapkách; v atmosféře argonu; 8,50 ml ( 10 M) borondimethylsulfidu v tetrahydrofuranu.To a mixture prepared from 7.28 g of 2-chloro-5H-dibenz- [b, e] azepine-6,11-dione; in 25.0 mL of anhydrous tetrahydrofuran; added dropwise; in an argon atmosphere; 8.50 mL (10 M) of boron dimethyl sulfide in tetrahydrofuran.

Vzniklá reakční směs se poté míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin; a poté se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 3,0 hodin; a následně se ochladí na teplotu místnosti.The resulting reaction mixture was then stirred at room temperature for 18.0 hours; and then heated at reflux for 3.0 hours; and then cooled to room temperature.

fiěhem 3tálého míchání se ku směsi přidá opatrně 25,0 ml methylalkoholu; a poté ještě 100,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného. Poté se reakční směs zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 24,0 hodin; a pevná složka,která se izoluje, se rozpustí vfld^.chořmethanu, promyje se s 2N roztokem kyseliny citrónovýma následně se vysuší se síranem sodným.Poté se těkavé složky za vakua odpaří.while stirring vigorously, 25.0 ml of methanol are carefully added to the mixture; followed by 100.0 ml of 2N sodium hydroxide solution. Thereafter, the reaction mixture was heated to reflux for 24.0 hours; and the solid which was collected, dissolved in d ^ fl .chořmethanu, washed with 2N HCl citrónovýma subsequently dried sodným.Poté volatiles evaporated in vacuo.

Získá se 4,16 g zbytku, který se překrystaliiuje ze směsi ethylacetátu a hexanu.4.16 g of residue are obtained, which is recrystallized from ethyl acetate-hexane.

Získá se 2,05 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě krystalické, pevné látky.2.05 g of the desired product are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání 137,0 - 141,O°CMp 137.0-141.0 ° C

Referenční příklad 44Reference Example 44

Příprava 2-/2-(tributylstannyl)-3-thienyl/-1,3-dioxolanuPreparation of 2- [2- (tributylstannyl) -3-thienyl] -1,3-dioxolane

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 15,60 g ( 0,10 molu) 2-(3-thienyl)-1,3-dioxolanu; ve 100,0 ml bezvodého etheru, se přidá po kapkách, v atmosféře dusíku, za stálého míchání a při teplotě místnosti, n-butyllithium( 1,48N; v hexanu;To a solution prepared by dissolving 15.60 g (0.10 mol) of 2- (3-thienyl) -1,3-dioxolane; in 100.0 ml of anhydrous ether, n-butyllithium (1.48N; in hexane) was added dropwise under a nitrogen atmosphere, with stirring at room temperature;

74,30 ml). Poté, co byla reakční směs zahřívána za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 15,0 minuty je směs ochlazena na teplotu minus 78,0°C; a je k ní po kapkách přidáno 34,18 g tribu.t.ylstannylchloridu ( 0,105 molu)/ve 100,0 ml vysušeného tetrahydrofuranu. Po skončení této operace se reakční směs vytemperuje na teplotu místnosti; a rozpouštědlo se odpaří. Ku získanému zbytku olejovité konzistence, se přidá poté 100,0 ml hexanu; a vzniklá sraženina ( chlorid lithný) se odfiltruje. Poté se filtrát odpaří; a zbytek se za sníženého tisku předestiluje.74.30 ml). After the reaction mixture was heated to reflux for 15 minutes, the mixture was cooled to minus 78.0 ° C; and 34.18 g of tributylstannyl chloride (0.105 mol) / in 100.0 ml of dried tetrahydrofuran are added dropwise. At the end of this operation, the reaction mixture was allowed to reach room temperature; and the solvent was evaporated. 100.0 ml of hexane are then added to the residual oily consistency; and the resulting precipitate (lithium chloride) is filtered off. Then the filtrate is evaporated; and the residue distilled under reduced printing.

Získá se 34,16 g ( výtěžek 77%) žádaného, v nadpise uvede ného produktu,34.16 g (77% yield) of the title product are obtained, m.p.

Referenční příklad 45Reference Example 45

Příprava 2-/2-/(2-nitrofenyl)-methy l/-3-thienyl/-1,3-dioxolanuPreparation of 2- (2 - [(2-nitrophenyl) methyl] -3-thienyl] -1,3-dioxolane

Směs 8,80 g (20 mmolu) 2-/2-(tributylstannyl)-3-thienyl/1 ,3-dioxolanu; 4,50 g ( 22,0 mmolu) 2-nit.robenzylbromidu; a tetrakis-(trifenylfosfin)-palladia (0) *, (200,0 mg)/se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem; v atmosféře dusíku; v odplyněném toluenu; po dobu 16,0 hodin.Ku konci zmíněné operace, se reakční směs vytemperuje na teplotu místnosti; a zfiltruje se přes infuzóriovou hlinku.Poté je toluen za sníženého tlaku zahuštěn; a produkt se izoluje chromatografií na silikagelu, za použití směsi 30%ního ethylacetátu v hexanu, jako elučního činidla.A mixture of 2- (2- (tributylstannyl) -3-thienyl) -1,3-dioxolane (8.80 g, 20 mmol); 4.50 g (22.0 mmol) of 2-nitrobenzyl bromide; and tetrakis- (triphenylphosphine) -palladium (0) (200.0 mg) / heated to reflux; in a nitrogen atmosphere; in degassed toluene; at the end of said operation, the reaction mixture is allowed to reach room temperature; and then filtered through diatomaceous earth. Thereafter, toluene is concentrated under reduced pressure; and the product was isolated by silica gel chromatography eluting with 30% ethyl acetate / hexane.

Získá se 4,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu* ve formě viskózní kapaliny.4.50 g of the desired product are obtained in the form of a viscous liquid.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 292,o;Mass Spectroscopy (M + ): 292.0;

Referenční příklad 46Reference Example 46

Příprava 4,10-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzazepinuPreparation of 4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] 1-benzazepine

Roztok, připravený rozpuštěním 4,0 g 2-/2-/(2-nitrofenyl) - methyl/-3-thieny1-1,3-dioxolanu} v 50,0 ml acetonu} a 50,0 ml 90%ní kyselině octové, se zahřeje ze stálého míchání na teplotu 60°C.A solution prepared by dissolving 4.0 g of 2- [2 - [(2-nitrophenyl) methyl] -3-thienyl-1,3-dioxolane} in 50.0 ml of acetone} and 50.0 ml of 90% acetic acid. , is heated from constant stirring to 60 ° C.

K této reakční směsi se přidá pomalu 10,0 g zinkového prachu,* a po skončení této operace se reakční směs míchá po dobu 6,0 hodin.Poté je reakční směs zfiltrována/a zbytek se promyje s acetonem/a zahustí.Získaný, hnědě zbarvený zbytek, se vytřepe s chloroformem} a důkladně se promuje s vodou.To this reaction mixture was slowly added 10.0 g of zinc dust, after which the reaction mixture was stirred for 6.0 hours. The reaction mixture was then filtered (and the residue was washed with acetone) and concentrated. The residue is shaken with chloroform and thoroughly washed with water.

Oddělená organická vrstva se vysuší se sírshem sodným} a po zfiltrování se zahustí.Produkt se izoluje sloupcovou chromatografií na silikagelu, za použití směsi 20%ního ethylacetátu v hexanu, jako elučního činidla.The separated organic layer was dried over sodium sulphate and concentrated after filtration. The product was isolated by column chromatography on silica gel, eluting with 20% ethyl acetate / hexane.

Získají se 2,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě slabě žlutě zbarvené, pevné látky.2.0 g of the expected product are obtained in the form of a slightly yellow-colored solid.

Teplota tání : S6,0°CMelting point: S6.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 202,0}Mass Spectroscopy (M +): 202.0}

Referenční příklad 4T7 Reference example 4T 7

Příprava 4,5-dihydro-4,4-dimethy 1-2-/3-/(2-nitrofenyl)-methy1/2-thienyl/-oxazoluPreparation of 4,5-dihydro-4,4-dimethyl-2- [3 - [(2-nitrophenyl) methyl] -2-thienyl] -oxazole

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 4,50 g (25 mmolu)To the solution prepared by dissolving 4,50 g (25 mmol)

4,5-dihydro-4,4-dimethy1-2-(:2-thienyl)-oxazolu} v bezvodém etheru, se přidá při teplotě minus 70,0°0 } v atmosfře dusíku, ····· * 9 1 ······ ··· ·· · · · · · ···· ··· ·· ·4,5-dihydro-4,4-dimethyl-2- (: 2-thienyl) -oxazole} in anhydrous ether is added at a temperature of minus 70.0 ° C under a nitrogen atmosphere. ····················································

- 76 kapka po kapce, 11,0 ml roztoku n-butyllithia( 2,5 molární roztok v hexanu). Tato reakční směs se poté míchá při teplotě minus 78,0°C po dobu 45,0 minut; a poté se k ní přidá, kapka po kapce, 8,30 g tri-n-butylsatnnylchloridu (25,0 mmolu) ve vysušeném etheru. Poté se reakční směs míchá při teplotě místnosti po dobu 1,0 hodiny; a následně se smíchá rychle s vodou.76 drop by drop, 11.0 ml n-butyllithium solution (2.5 molar in hexane). The reaction mixture was then stirred at minus 78.0 ° C for 45.0 minutes; and then, drop by drop, 8.30 g of tri-n-butylsulfanyl chloride (25.0 mmol) in dried ether. Then the reaction mixture was stirred at room temperature for 1.0 hour; and then mix quickly with water.

Poté se směs vytřepe s etherem, důkladně se promyje s vodou, vysuší se, a zahustí. Získaný produkt je dostatečně čistý, aby mohl být použit do další reakce.Then the mixture is shaken with ether, washed thoroughly with water, dried, and concentrated. The product obtained is sufficiently pure to be used for the next reaction.

Frodukt olejovité konzistence, t.j. 4,5-dihydro-4,4-dimethy1-2-/3-(tributylatannyl)-2-thienyl/-oxazoi; se smíchá sAn oily consistency product, i.e., 4,5-dihydro-4,4-dimethyl-2- [3- (tributylatannyl) -2-thienyl] oxazole; mixes with

5,50 g ( 25 mmolu) 2-nitrobenzylbromidu, v toluenu; a tato směs 3e zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem zs přítomnosti 200,0 mg tetrakis-(trifenylfosfin)-palladia(0); po dobu 16,0 hodin. Po skončení zmíněné operace je reakční směs vytemperována na teplotu místnosti; a zfiltrována.5.50 g (25 mmol) of 2-nitrobenzyl bromide, in toluene; and the mixture 3e is heated to reflux in the presence of 200.0 mg of tetrakis (triphenylphosphine) palladium (0); for 16.0 hours. At the end of said operation, the reaction mixture is allowed to reach room temperature; and filtered.

Po odstranění toluenu za sníženého tlaku,je izolován hnědě zbarvený produkt olejovité konzistencezsloupcovou chromatografií na silikagelu, za použití směsi 30%ního ethylacetátu v hexanu, jako elučního činidla.After removal of toluene under reduced pressure, a brown-colored oily consistency product is isolated from silica gel column chromatography, eluting with 30% ethyl acetate in hexane.

Získá se 5,70 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.5.70 g of the desired product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 316,OJMass Spectroscopy (M &lt; + &gt;): 316, OJ

Referenční příklad 48Reference Example 48

Příprava 9,10-dihydro-4H-thien-/3,2-c//1/-benzazepin-10-onuPreparation of 9,10-dihydro-4H-thien- [3,2-c] -1-benzazepin-10-one

Roztok, připravený rozpuštěním 5,0 g 4,5-dihydro-4,4-dimethy1-2-/3-/(2-nitrofenyl)-methyl/-2-thieny1/-0Χ8zolu; ve směsi(100,0 ml) acetonu a vody (3 : 1); a obsahující 30,0 ml 1N roztoku kyseliny chlorovodíkové; se zahřívá za refluxu pod • *A solution prepared by dissolving 5.0 g of 4,5-dihydro-4,4-dimethyl-2- [3 - [(2-nitrophenyl) methyl] -2-thienyl] -O-8-azole; in a mixture (100.0 mL) of acetone and water (3: 1); and containing 30.0 ml of a 1N hydrochloric acid solution; is heated at reflux below • *

- 77 zpětným chladičem, po dobu 24,0 hodin.- 77 reflux condenser, for 24,0 hours.

Poté se tato reakční směs zahustí,a získaný zbytek se rozpustí ve 100,0 ml ledové kyseliny octové. K tomuto roztoku, se za stálého míchání, a při teplotě 70,0°C, přidá pomalu 10,0 g zinkového Řrachu,* a tato reakční směs se dále míchá při teplotě 70,0°C po dobu 6,0 hodin.Poté se směs ochladí na teplotu místnosti; a zfiltruje.Po odstranění kyseliny octové za sníženého tlaku,se získaný zbytek vytřepe s chloroformem, a chloroformová vrstva se poté vysuší a zahustí.The reaction mixture was concentrated, and the residue was dissolved in glacial acetic acid (100 ml). To this solution, with stirring, at 70.0 ° C, was slowly added 10.0 g of zinc rust, and the reaction mixture was further stirred at 70.0 ° C for 6.0 hours. the mixture is cooled to room temperature; After removal of the acetic acid under reduced pressure, the residue obtained is shaken with chloroform, and the chloroform layer is then dried and concentrated.

Získá se 2,90 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě hnědě zbarvené, pevné látky.2.90 g of the desired product are obtained in the form of a brown solid.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 215,OJMass Spectroscopy (M +): 215, OJ

Referenční příklad 49Reference Example 49

Příprava 9,10-dihydro-4H-thien-/2,3-c//1/-benzazepinuPreparation of 9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzazepine

Roztok, připravený ze 2,0 g 9,10-dihydro-4H-thien-/2,3c//1/-benzazepin-10-onu; a 500,0 mg tetrehydrohlinitanu lithné ho v tetrahydrofuranu; je za stálého míchání zahříván za reflu xu pod zpětným chladičem po dobu 4,0 hodin. Po skončení této operace, je reakčníisměs opatrně smíchána s ledem vychlazenou vodou, a poté je vytřepána s chloroformem.A solution prepared from 2.0 g of 9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-b] benzazepin-10-one; and 500.0 mg lithium aluminum hydride in tetrahydrofuran; with stirring at reflux for 4.0 hours. At the end of this operation, the reaction mixture is carefully mixed with ice-cold water and then shaken with chloroform.

Organická vrstva je důkladně promyta s vodou, a vysušena s bezvodým síranem 3odnýmJ zfiltrována a zahuštěna.Zbytek je přečištěn sloupcovou chromatografií na silikagelu, za použití směsi 30%ního ethylacetátu v hexanu, jako elučního Činidla.The organic layer is washed thoroughly with water, and dried over anhydrous sodium sulfate, filtered and concentrated. The residue is purified by silica gel column chromatography, using 30% ethyl acetate in hexane as eluent.

Získá se 1,20 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě jasně žlutě zbarvené, pevné látky.1.20 g of the desired product are obtained as a bright yellow solid.

Hmotnostní spektroskopie (M+): 202,OJ • · · ·Mass Spectroscopy (M + ): 202, OJ • · · ·

Referenční příklad 50Reference Example 50

Příprava 2-me thylfuran-karbonylchloriduPreparation of 2-methylfuran-carbonyl chloride

Směs, připravená ze 4,0 g methy1-2-methylfuran-3-karboxylstuj 30,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného; a 15,0 ml methanolu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 1,50 hodiny.Fo skončení táto operace je rozpouštědlo za vakua odstraněno, a získaný pevný zbytek se vytřepe s dichlormethanem, který se zlikviduje. Poté se pevný zbytek rozpustí ve vodě, a získaný roztok se okyselí s 2N roztokem kyseliny citrónové,při čemž se vyloučí pevná látka, která se promyje s vodou a vysušíThe mixture prepared from 4.0 g of methyl 2-methylfuran-3-carboxylate is 30.0 ml of 2N sodium hydroxide solution; and 15.0 ml of methanol, heated at reflux for 1.50 hours. After this operation, the solvent is removed in vacuo, and the resulting solid is shaken with dichloromethane, which is discarded. Then the solid residue is dissolved in water, and the resulting solution is acidified with a 2N citric acid solution, which precipitates a solid, which is washed with water and dried.

Získá se 1,05 g kyseliny 2-methylfuran-3-karboxylové, v krystalické formě.1.05 g of 2-methylfuran-3-carboxylic acid is obtained, in crystalline form.

Výše zmíněná, výsledná sloučenina,(Oj95 g)j a 3,0 ml thio nylchloridu ; se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 1,0 hodiny. Fo odstranění rozpouštědla se ku zbytku přidá po 3x po 20,0 ml toluenu; a po odstranění rozpouštědla, se zís ká žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě látky olejovité konzistenceς The above compound, (0.95 g) is 3.0 mL of thionyl chloride; Heat at reflux for 1.0 h. To remove the solvent, add to the residue 3 x 20.0 ml toluene each; and after removal of the solvent, the title product is obtained in the form of an oily consistency ς

Referenční příklad 51Reference Example 51

Příprava 2-/2-(tributylstannyl)-3-thienyl/-1,3-óioxolanuPreparation of 2- / 2- (tributylstannyl) -3-thienyl / -1,3-dioxolane

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 15,60 g (0,10 molu) 2-(3-thienyl)-1,3-dioxolanu; ve 100,0 ml bezvodého etheru, se přidá po kapkách, za stálého míchání, a v atmosféře dusíku,při teplotě místnosti; 74,30 ml roztoku (1,48N) n-butyllithia v hexanu.Poté, co byla reakční směs zahřívána za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 15,0 minut, je směs ochlazena na minus • · · · · · · · · · • · · · · · ··· ·· ·· ·To a solution prepared by dissolving 15.60 g (0.10 mol) of 2- (3-thienyl) -1,3-dioxolane; in 100.0 ml of anhydrous ether is added dropwise, with stirring, and under a nitrogen atmosphere, at room temperature; 74.30 ml of a solution of (1.48 N) n-butyllithium in hexane.When the reaction mixture was heated to reflux for 15 minutes, the mixture was cooled to minus. • · · · · · · ·

78,0°C, a poté se ku směsi přidá po kapkách 34,18 g (0,105 molu) roztoku n-butylstannylchloridu; ve 100,0 ml vysušeného tetrahydrofuranu. Poté, co je teto operace dokončena, je reakční 3měs vytemperována na teplotu místnosti; a rozpouštědlo je odpařeno.78.0 ° C, and then 34.18 g (0.105 mol) of n-butylstannyl chloride solution are added dropwise; in 100.0 ml of dried tetrahydrofuran. After this operation is complete, the reaction mixture is allowed to warm to room temperature; and the solvent is evaporated.

Ku získanému zbytku olejovité konzistence, je přidáno 100,0 ml hexanu, a výsledná sraženina ( chlorid lithný) je odfiltrována. Filtrát je odpařena zbytek je za sníženého tlaku předestilován.To the residual oily consistency obtained, 100.0 ml of hexane are added, and the resulting precipitate (lithium chloride) is filtered off. The filtrate is evaporated and the residue is distilled under reduced pressure.

Získá se 34,16 g ( výtěžek 77%) žádaného, v nadpise uvedeného produktu.34.16 g (77% yield) of the title product are obtained.

Referenční příklad 52Reference Example 52

Příprava methyl-6-aminopyridin-3-karboxylátuPreparation of methyl 6-aminopyridine-3-carboxylate

Do 400,0 ml vysušeného methanolu, v/chlazeného v ledem chlazené lázni, se vhání ( probublává) po dobu 25,0 minut plynný chlorovodík.K methanolu, nasycenému chlorovodíkem, se přidá 30,0 g kyseliny 6-aminopyridin-3-karboxyloyé; a vzniklá reakční směs se zahřívá při teplotě 90,0°C; za stálého míchání,po dobu 2,0 hodin, přičemž se všechny pevné částice rozpustí.Hydrogen chloride gas was bubbled through for 25.0 minutes into 400 ml of dry methanol, cooled in an ice-cooled bath. 30.0 g of 6-aminopyridine-3-carboxylate were added to the methanol saturated with hydrogen chloride. ; and heating the resulting reaction mixture at 90.0 ° C; with stirring, for 2.0 hours, all solid particles being dissolved.

Po odstranění rozpouštědla za vakua, se získaný pevný zbytek rozpustí ve 100,0 ml-vody; a kysele reagující roztok se zneutralizuje s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného( pevná látka se odstraní)/a směs se po ochlazení zfiltruje.After removal of the solvent under vacuum, the solid residue obtained is dissolved in 100.0 ml of water; and the acidic solution is neutralized with a saturated aqueous sodium bicarbonate solution (solid is removed) / and the mixture is filtered after cooling.

Získá se 30,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné krystalické látky.30.0 g of the desired product are obtained in the form of a white crystalline solid.

150,0 - 154,0°C150.0-154.0 ° C

Teplota tání :Melting point :

9999 9 99 99 9999 ··· · · · · ·· · • · · 9 9 9 9 9 9 t • · · 99 99 99 9 99999 9 99 99 9999 9 9 9 9 9 9 t 99 99 99 9 9

9 9 9 9 9 99 9 9 9 9

999999 9 9 9 9 9 9 9 9999999 9 9 9 9 9 9 9 9

- 80 Referenční příklad 53- 80 Reference Example 53

Příprava kyseliny 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin3-karboxylovéPreparation of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Ku směsi, připravené smícháním 4,50 g methy1-6-sminopyridin-3-karboxylátuJ a 5,53 ml triethylaminu, ve 40,0 ml dicljlorme thanu, chlazené v ledem chlazené lázni,, se přidá 6,38 gTo the mixture prepared by mixing 4.50 g of methyl 6-quinopyridine-3-carboxylate and 5.53 ml of triethylamine in 40.0 ml of dichloromethane cooled in an ice-cooled bath is added 6.38 g.

5-fluor-2-methylbenzoylchloridu, v 10,0 ml dichlormethanu.5-fluoro-2-methylbenzoyl chloride, in 10.0 mL of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se míchá v atmosféře argonu; a při teplotě místnosti^, po dobu 18,0 hodin; a poté se k ní přidá dal čích 3,40 g 5-'fluor-2-methylbenzoylchloridu.The resulting reaction mixture was stirred under argon; and at room temperature for 18.0 hours; and then another 3.40 g of 5-fluoro-2-methylbenzoyl chloride was added.

Poté, co je tato směs míchána při teplotě místnosti po dobu 3,0 hodin; se zfiltruje, a získají se 3,0 g methyl-6-//bis-(5-fluor-2-methylbenzoyl)/-amino/-pyridin-3-ksrboxylátu.After the mixture is stirred at room temperature for 3.0 hours; The mixture was filtered, and 3.0 g of methyl 6 - [[beta] - (5-fluoro-2-methylbenzoyl) - amino] pyridine-3-carboxylate was obtained.

Po zahuštění filtrátu do sucha, se získaný zbytek mechanicky zpracuje a vyjme s hexanem s ethylacetátem; a získá se dalších 9,0 g bis-acetylovaného produktu.After concentrating the filtrate to dryness, the residue is worked up mechanically and taken up in hexane with ethyl acetate; to give an additional 9.0 g of the bis-acetylated product.

Směs 12,0 g výše získaného^a zmíněného methy 1-6-/,( bis(5-fluor-2-methylbenzoyl)/-amino/-pyridin-3-karboxylátuj 60,0 ml směsi methanolu a tetrahydrofuranu ( 1 : 1 a 23,0 ml 5N roztoku hydroxidu sodného; se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin. Poté se reakční směs zahustí za vakua, a po neředění s 25,0 ml vody, se ochladí a okyselí s 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové.Poté se směs zfiltruje, a pevná látka se promyje s vodou.A mixture of 12.0 g of the above-mentioned methyl 1-6 - [(bis (5-fluoro-2-methylbenzoyl)] - amino) pyridine-3-carboxylate is treated with 60.0 ml of a 1: 1 mixture of methanol and tetrahydrofuran After stirring at room temperature for 16.0 hours, the reaction mixture was concentrated in vacuo and, after dilution with 25.0 ml of water, cooled and acidified with 1N hydrochloric acid. Then the mixture was filtered, and the solid was washed with water.

Získá se 6,30 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné látky.6.30 g of the expected product are obtained in the form of a white solid.

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci předcházejícího Referenčního přikladu 53J lze připravit substitucí příslušným aroylchloridemj heteroarjjylchloridemJ cykloalkanoylchloridy^ fenylacetylchloridy* a příslušnými chloridy kyseliny^ následující 6-/(arylamino/pvridin-3-karboxylové kyselinyJ 6-/(heteroaroyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyseliny^ a příbuznéIn analogy to the above Reference Example 53J, the following 6 - [(arylamino) -pyridine-3-carboxylic acid] 6 - [(heteroaroyl) -amino] -pyridine] may be prepared by substitution with the appropriate aroyl chloride, heteroarlyl chloride, cycloalkanoyl chloride, phenylacetyl chloride and the corresponding acid chloride. -3-carboxylic acids and related

6-(acetylované)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyseliny.6- (acetylated) -amino / -pyridine-3-carboxylic acid.

Referenční příklad 54Reference Example 54

Příprava 6-/(3-methy1-2-thienylkarbonyl)-amino/-pyridin-3 karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-methyl-2-thienylcarbonyl) -amino] -pyridine-3 carboxylic acid

Referenční příklad 55Reference Example 55

Příprava 6-/(2-me thy1-3-thienylkarbony1)-amino/-pyridin-3 karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methyl-3-thienylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 56Reference Example 56

Příprava 6-/(3-methyl-2-furanylkarbonyl)-amino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-methyl-2-furanylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 57Reference Example 57

Příprava 6-/(2-methyl-3-furanylkarbonyl)-amino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methyl-3-furanylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 58Reference Example 58

Příprava 6-/(3-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

- 82 Referenční příklad 59- 82 Reference example 59

Příprava 6-/(2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 60Reference Example 60

Fříprava 6-/(2-chlorbenzovl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-chlorobenzovl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 61Reference Example 61

Příprava 6-/(2-fluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-fluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 62Reference Example 62

Příprava 6-/(2-chlor-4-fluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-chloro-4-fluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 63Reference Example 63

Příprava 6-/(2,4-dichlorbenzoyl)-amino/-p.yridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,4-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 64Reference Example 64

Příprava 6-(4-chlor-2-fluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6- (4-chloro-2-fluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 65Reference Example 65

• ·• ·

Příprava 6-/ (3,4,5-trimethoxybenzo.y 1)-smino/-pyridin-3 ksrboxylové kyselinyPreparation of 6- / (3,4,5-trimethoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 66Reference Example 66

Příprava 6-/(2,4-difluorbenzoyl)-smino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,4-difluorobenzoyl) amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 67Reference Example 67

Příprava 6-/ (2-brombenzo.yl )-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6- [(2-bromobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 68Reference Example 68

Příprava 6-/(2-chlor-4-nitrobenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxy love kyselinyPreparation of 6 - [(2-chloro-4-nitrobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 69Reference Example 69

Příprava 6-/(tetrahydrofurany1-2-karbonyl)-amino/-pyridin-3ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(tetrahydrofuran-2-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 70Reference Example 70

Příprava 6-/(tetrahydrothieny1-2-karbonyl)-amino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(tetrahydrothienyl-2-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 71Reference Example 71

Příprava 6-/(cyklohexylkarbonyl )-amino/-pyridin-3-ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(cyclohexylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

- 84 Referenční příklad 72- 84 Reference example 72

Příprava 6-/(cyklohex-3-en-ksrbonyl)-auiino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(cyclohex-3-en-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 73Reference Example 73

Příprava 6-/(5-fluor-2-me thylbenzenacetyl )-amino/-p.vridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 74Reference Example 74

Příprava 6-/(2-chlorbenzenacetyl)-smino/-pyridin-3-karboxylo vé kyselinyPreparation of 6 - [(2-chlorobenzeneacetyl) amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 75Reference Example 75

Příprava 6»/(cyklopentylkarbonyl)-amino/-pvridin-3-karboxylo vé kyselinyPreparation of 6 »[(cyclopentylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 76Reference Example 76

Příprava 6-/(cyklohexylacetyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(cyclohexylacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 77Reference Example

Příprava 6-/(3-methyl-2-thienylacetyl)-amino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-methyl-2-thienylacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 78 ·· ····Reference Example 78 ·· ····

Příprava 6-/ (. 2-meth,y 1-3-thieny lacetyl)-ami.no/-pyri din-3karboxylové kyselinyPreparation of 6- [(2-Methyl-1-3-thienylacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 79Reference Example

Příprava 6-/(3-me thy1-2-furanyláce ty1)-smino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-methyl-2-furanylation of ethyl) -sino] -pyridine-3-carboxylic acid

Teplota tání 288,0 - 290,0°CMp 288.0-290.0 ° C

Referenční příklad 80Reference Example 80

Příprava 6-/(2-methy1-3-fursnvlacetyl)-emino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-Methyl-3-furyl-acetyl) -emino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 81Reference Example 81

Příprava 6-/(3-methyl-2-te trahydrothienylácetyl)-amino/pyridin-3-ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3-methyl-2-tetrahydro-thienylacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 82Reference Example 82

Příprava 6-/(2-methy1-3-tetrahvdrothienylácetyl)-pyridin3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methyl-3-tetrahydro-thienyl-acetyl) -pyridine-3-carboxylic acid]

Referenční příklad 83Reference Example 83

Příprava 6-/(2,5-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,5-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 84Reference Example 84

···· «···· «

Příprava 6-/(3,5-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(3,5-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 85Reference Example 85

Příprava 6-/(2-methyl-4-chlorbenzoyl.)-amino/-oyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methyl-4-chlorobenzoyl) -amino] -oyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 86Reference Example 86

Příprava 6-/(2,3-dimethylbenzoyl)-amino/-pyridin—3-karbox.ylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,3-dimethylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 87Reference Example 87

Příprava 6-/(2-metboxybenzoyl)-amino/-pyridin-3-ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-Methoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 88Reference Example 88

Příprava 6-/(2-trifluormethoxybenzoyl)-amino/-pyridin-3 karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-trifluoromethoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3 carboxylic acid

Referenční příklad 89Reference Example 89

Příprava 6-/(4-chlor-2-methoxybenzoyl)-amino/-pyridin-3karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(4-chloro-2-methoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 90Reference Example 90

Příprava 6-/ (2- (trif luorme tjgyl )-benzoyl/-amino/-pyridin-3 karboxylové kyselinyPreparation of 6- / (2- (trifluoromethyl) -benzoyl) -amino) -pyridine-3 carboxylic acid

Referenční příklad 91Reference Example 91

Příprava 6-/(2,6-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylově kyselinyPreparation of 6 - [(2,6-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 92Reference Example 92

Příprava 6-/(2,6-dime thylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylově kyselinyPreparation of 6 - [(2,6-dimethylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 93Reference Example 93

Příprava 6-/(2-methylthiobenzoyl)-amino/-pvridin-3-ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-methylthiobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 94Reference Example

Příprava 6-/(4-fluor-2-(trifluorme thyl)-benzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(4-fluoro-2- (trifluoromethyl) -benzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 95Reference Example

Příprava 6-/(2,3-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,3-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 96Reference Example 96

Příprava 6-/(4-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-pvridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(4-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 97 • · · · • · · · • · · · · · • · · • · · · βReference Example 97 • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Příprava 6-/(2,3,5-trichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2,3,5-trichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 98Reference Example 98

Příprava 6-/(5-fluor-2-chlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(5-fluoro-2-chlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční přiklad 99Reference Example

Příprava 6-/(2-fluor-5-(trifluormethyl)-benzoyl)-amino/pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(2-fluoro-5- (trifluoromethyl) -benzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Referenční příklad 100Reference Example 100

Příprava 6-/(5-fluor-2-me thylbenzoylJ-aminoZ-pyridin-BkarbonylchloriduPreparation of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-carbonyl chloride

Směs, připravená smícháním 6,20 g ó-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-ksrboxylové kyselinyJ a 23,0 ml thionylchloriduj se refluxuje pod zpětným-chladičem po dobu 1,0 hodiny. Poté se k této reakční směsi přidá dalších 12,0 ml thionylchloriduj a směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem ještě 0,50 hodiny.The mixture prepared by mixing 6.20 g of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid and 23.0 ml of thionyl chloride is refluxed for 1.0 hour. A further 12.0 ml of thionyl chloride was added to the reaction mixture, and the mixture was heated at reflux for 0.50 hours.

Poté se reakční směs zahustí za vakua do suchaJ a ku zbytku se přidá 30,0 ml toluenu.Po odstranění toluenu za vakuaThe reaction mixture was then concentrated to dryness under vacuum and 30.0 ml of toluene were added to the residue.

9 •9 9 99 · · ·· ···· 9 · · *· • ·· ·· · · ··· • · · · · ·9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

999999 999 99 9999999 999 99 99

- 89 se operace s přidáním, a následným odstraněním toluenu opakuje jeětě jednou.- 89, the operation with addition and subsequent removal of toluene is repeated once more.

Získá se 7,70 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě surové, pevné látky.7.70 g of the desired product are obtained as a crude solid.

Analogickým postupem, popsaným výše v předcházejícím Referenčním příkladě 100; lze připravit i následující 6( acyl )-amino )-pyridin-3-karbonylchloridy( Referenční příklady 101 až 147)/'In an analogous manner to that described in the preceding Reference Example 100; the following 6 (acyl) amino) -pyridine-3-carbonyl chlorides can also be prepared (Reference Examples 101 to 147).

Referenční příklad 101Reference Example 101

Příprava 5-/(3-methvl-2-thienylkarbonyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 5 - [(3-methyl-2-thienylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 102Reference Example 102

Příprava 6-/(2-methyl-3-thienylkarbonyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-3-thienylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 103Reference Example 103

Příprava 6-/(3-methy 1-2-furanylkarbonyl)-amino/-p.yridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(3-methyl-2-furanylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 104Reference Example 104

Příprava 6-/( 2-me thy l-3-furanylkarbonyl)-amino/-p.yridin-3karbonylchloridu • ·Preparation of 6 - [(2-methyl-3-furanylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 105Reference Example 105

Příprava 6-/ (3-fluor-2-methylbenzoyl)-emino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6- [(3-fluoro-2-methylbenzoyl) -emino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 106Reference Example 106

Příprava 6-/(2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-ksrbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 107Reference Example 107

Příprava 6-/(2-chlorbenzoyl)-smino/-’pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-chlorobenzoyl) amino] pyridine-3-carbonyl chloride

Výše zmíněná sloučenina se získá ve formě bíle zbarvenérkry3 tslické látky.The above compound was obtained as white r kry3 tslické substance.

Referenční příklad 10SReference Example 10S

Příprava 6-/(.2-fluorbenzo,yl)-smino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-fluorobenzoyl) amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 109Reference Example 109

Příprava 6-/(2-chlor-4-fluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-chloro-4-fluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 110Reference Example 110

Příprava 6-/(2,4-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2,4-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 111Reference Example 111

Příprava 6-/(4-chlor-2-fluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(4-chloro-2-fluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 112Reference Example 112

Příprava 6-/(3,4,5-trime thoxybenzoyl)-amino/-pvridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(3,4,5-trimethoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 113Reference Example 113

Příprava 6-/(2,4-difluorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-ksrbonylchloriduPreparation of 6 - [(2,4-difluorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 114Reference Example 114

Příprava 6-/(2-brombenzovl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-bromobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 115Reference Example 115

Příprava 6-/(2-chlor-4-nitrobenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(2-chloro-4-nitrobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 116Reference Example 116

Příprava 6-/(.te trahydrofuranyl-2-ksrbonvl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(tertrahydrofuranyl-2-carbononyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 117Reference Example 117

Příprava 6-/( tetrahydrothien,yl-2-karbonyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(tetrahydrothien, yl-2-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 118Reference Example 118

Příprava 6-/(cyklohexylkarbonvl)-amino/-pyridin-3-ksrbonylchloriduPreparation of 6 - [(cyclohexylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 119Reference Example 119

Příprava 6-/(cyklohex-3-en-karbpnyl)-amino/-pyridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(cyclohex-3-en-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 120Reference Example 120

Příprava 6-/(2-methylbenzenacetyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methylbenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 121Reference Example 121

Příprava 6-/(2-chlorbenzenacetyl)-amino/-pyridin-2-karbony1chloriduPreparation of 6 - [(2-chlorobenzeneacetyl) -amino] -pyridine-2-carbonyl chloride

Refereiiční příklad 122Reference Example 122

Příprava 6-/(cyklopentylkarbonyl)-amino/-pvridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(cyclopentylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 123Reference Example 123

Příprava 6-/(cyklohexylacetyl)-ai!nino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation 6 - / (cyclohexylacetyl) -a i! Nino / pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 124Reference Example 124

Příprava 6-/(3-methy1-2-thieny láce tyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(3-methyl-2-thienylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 125Reference Example 125

Příprava 6-/(2-methy1-3-thienylácetyl)-emino/-pyridin-3 karbonylehloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-3-thienylacetyl) -emino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 126Reference Example 126

Příprava 6-/(3-me thy1-2-furanyláce tyl)-amino/-pvridin-3 karbonylehloriduPreparation of 6 - [(3-methyl-2-furanylation-yl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 127Reference Example 127

Příprava 6-/(2-methyl-3-furanylacetyl)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-3-furanylacetyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 128Reference Example 128

Příprava 6-/(2-methyl-5-fluorbenzenacetyl)-amino/-pyridin-3karbonylehloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-5-fluorobenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 129Reference Example 129

Příprava 6-/(3-methyl-2-tetrah.ydrothienylacetyl )-amino/-pyridinPreparation of 6 - [(3-Methyl-2-tetrahydro-thienylacetyl) -amino] -pyridine

3-karbonylchloridu3-carbonyl chloride

Referenční příklad 130Reference Example 130

Příprava 6-/(2-methy1-3-tetrahydrothienylacetyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-3-tetrahydrothienylacetyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 131Reference Example 131

Příprava 6-/(2,5-dichlorbenzoyl)-araino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2,5-dichlorobenzoyl) -araino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 132Reference Example 132

Příprava 6-/(3,5-dichlorbenzo.yl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(3,5-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 133Reference Example 133

Fříprava 6-/(2-methy1-4-chlorbenzoyl)-amino/-pvridin-3-ksrbony 1 chloriduPreparation of 6 - [(2-methyl-4-chlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl 1-chloride

Referenční příklad 134Reference Example 134

Příprava 6-/(2,3-dimethylbenzoyl)-amino/-pvridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2,3-dimethylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 135Reference Example 135

Příprava 6-/(2-me thoxy benzoyl )-amino/-pyridin-3-karbonyl· chloriduPreparation of 6 - [(2-methoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 136Reference Example 136

Příprava 6-/(. 2-trifluorme thoxybenzoyl )-smino/-pyridin-2karbonylchloridu • ·· · • · · • · · ·Preparation of 6 - [(2-Trifluoromethoxybenzoyl) amino] -pyridine-2-carbonyl chloride

- 95 Referenční příklad 137- 95 Reference example 137

Příprava 6-/(4-chlor-2-ne thoxybenzoy1)-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(4-chloro-2-thoxybenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 138Reference Example 138

Příprava 6-/(2-(trifluorme thyl)-benzoyl/-amino/-pyridin-3karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2- (trifluoromethyl) -benzoyl] -amino) -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 139Reference Example 139

Příprava 6-/(.2,6-diehlorběnzoyl .)-amino/-pyridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(2,6-diethylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 140Reference Example 140

Příprava 6-/(2,6-dimethylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(2,6-dimethylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční přiklad 141Reference Example

Příprava 6-/(2-methylthiobenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbony1 chloriduPreparation of 6 - [(2-methylthiobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 142Reference Example 142

Příprava 6-/(4-fluor-2-(trifluormethyl)-benzoyl)-8mino/-pvr din-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(4-fluoro-2- (trifluoromethyl) -benzoyl) -8mino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 143 • · ·Reference Example 143 • · ·

- 96 Příprava 6-/( 2,3-dichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloridu • ··96 Preparation of 6 - [(2,3-dichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride • ··

Referenční příklad 144Reference Example 144

Příprava b-/(4-fluor-2-methylbenzoyl)-emino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of b - [(4-Fluoro-2-methylbenzoyl) -emino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 145Reference Example 145

Příprava 6-/(2,3,5-trichlorbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloridu referenční příklad 146Preparation of 6 - [(2,3,5-trichlorobenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride reference example 146

Příprava 6-/(5-fluor-2-chlorbenzoyl)-ann.no/-pyridin-3-karbonyl chloriduPreparation of 6 - [(5-fluoro-2-chlorobenzoyl) -anone] -pyridine-3-carbonyl chloride

Referenční příklad 147Reference Example 147

Příprava 6-/(2-fluor-5-(trifluormethvl)-benzoyl)-emino/-pyridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-fluoro-5- (trifluoromethyl) -benzoyl) -emino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Analogickým postupem, popsaným výše v Rererenčním příkla dě 53*, lze připravit i následující bÍ3-acetylované produkty,* které byl;/ přečištěny chromatografií na silikagelu, a jsou, spolu s obecným strukturním vzorcem, uvedeny v Taoulace A; publikované na další straně.In a similar manner to that described in Reference Example 53 * above, the following .beta.-acetylated products may also be prepared which have been purified by silica gel chromatography and are shown, together with the general structural formula, in Taoulace A; published on the next page.

Výše zmíněné sloučeniny lze poté hydrolysovat na kyseliny, analogickým postupem, popsaným výše v Referenčním příkladě 53jVkteré jsou, spolu s obecným strukturním vzorecem, uvedeby -v^Tabulce B; publikované na dalších stranách.The aforementioned compounds can then be hydrolyzed to acids in analogy to the procedure described in Reference Example 53 above. published on other pages.

Referenční příklad 172Reference Example 172

Příprava 6-amino-5-brompyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6-amino-5-bromopyridine-3-carboxylic acid

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 13,80 g ( 0,10 molu) kyseliny 6-aminonikotinové ( kyselina b-emino-3-pyridinkerboxylová)J ve 100,0 ml ledové kyseliny octové, se přidá pomalu směs 16,0 g t 5,0 ml’ 0,10 molu) bromu,ve 20,0 ml kyseliny octo vé. Vzniklá reakční směs se míchá po dobu 8,0 hodin při teplotě místnosti; a poté se kyselina octová za sníženého tlaku odstraní.To a solution prepared by dissolving 13.80 g (0.10 mol) of 6-aminonicotinic acid (b-emino-3-pyridinecarboxylic acid) J in 100.0 ml of glacial acetic acid, slowly add a mixture of 16.0 g 5.0 ml of 0.10 mol of bromine, in 20.0 ml of acetic acid. The resulting reaction mixture was stirred for 8.0 hours at room temperature; and then the acetic acid is removed under reduced pressure.

Žlutě zbarvený zbytek se rozpustí ve vodě; a poté se opatrně zneutralizuje s 30%ním roztokem hydroxidu sodného. Pevná látka se odfiltruje, a promyje se s vodou.The yellow-colored residue was dissolved in water; and then carefully neutralized with 30% sodium hydroxide solution. The solid was filtered, and washed with water.

Získá se 18,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.18.0 g of the title product are obtained as a solid.

Hmotnpstní spektroskopieIM+): 218,OJMass Spectroscopy (M + ): 218, OJ

Referenční příklad 173Reference Example 173

Příprava methyl-6-amino-5-brompyridin-3-karboxylátu ve 100,0 ml nasyceného methanolického roztoku chlorovodíkuyse rozpustí 10,0 g ( 50,0 mmolu) 6-auiino-5-bromp.yridinkarboxylové kyseliny, a vzniklá reakční směs se zahřívá zaPreparation of methyl 6-amino-5-bromopyridine-3-carboxylate in 100.0 ml of saturated methanolic hydrogen chloride solution dissolved 10.0 g (50.0 mmol) of 6-amino-5-bromopyridine carboxylic acid, and the resulting reaction mixture was warms behind

- 98 • ·· · • · · ·· ····- 98 · · 98 98 98 98

Tabulka ATable A

H,H,

Rerer. pr. č Rerer. pr. C Rl Rl R2 R 2 *3 * 3 r4 r 4 X X M“ M " * Λ £ * Λ £ Γ'-' i Γ'- 'i '4 '4 3 S 5 1 3 S 5 1 ’ j a ’J a r*-'- r * -'- a? i 1 and? i 1 - - < — <- <ir- I <ir- I « - . «-. ccm ccm r r '4 - r r '4 - ídt 1 ídt 1 ·— — — · - - - • · • · d~n d ~ n - - 4. - - 4. s- — s- - r r :cí j : í j 1 1 .. .. « — “í «-“ í — — - - 1 1 - - 1 1 — — - - ’ — ’- 1 · 1 · , - >. , ->. i - i - 1 1 - - 1 1 312 312 1 ' 1 ' - - 1 3- 13- ·-· · - · 1 r·-- 1 year · - 1 - 1 - 1 - 1 - | r | r 1 - 1 - — 3 - 3 15 9 15 9 1 CH? 1 CH? 1 1 1 1 1 :-: 1: -: Ξ r Ξ r 4 6 - 4 6 -

M je molekulový ion v hmotovém spektru FAB • ·M is a molecular ion in the FAB mass spectrum • ·

Tabulka BTable B

Ref . pr.č. Ref. pr.č. Rl Rl r2 r 2 8· 3 8 · 3 r4 r 4 X X M” M ” cm cm .. .. ? ς X | ? ς X | « y- · «Y- · cm cm ·-- · - 152 152 CHj CHj r r - · Z'! 1 OF'! 1 cc?:-! cc?: -! Q £ - ? Q £ - ? 154 154 Cl Cl 1 1 1 1 1 1 1 1 - /· * - / · * Γ” Γ ” 1 1 - 1 ·-· 1 · - · 1 ·.· 1 ·. · ~^í ~ ^ í 1 1 1 1 i and . A /< . A / < O v* O v * 7 £ 3 7 £ 3 r1 r 1 - - - - \ \ 170 170 1 CH-. 1 CH-. 1 ? 1? - - 1 - 1 - 1 ***' 1 *** ' 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - - - -

M+ je molekulový ion v hmotovém spektru FA3.M + is the molecular ion in the FA3 mass spectrum.

I » · · »I »

- 100 refluxu pod zpětným chladičem po dobu 24,0 hodin.Poté, co je methanol ze aměsi za sníženého tlalu odstraněn, se získaný zbytek rozpustí v ledem vychlazené vodě.Vzniklý vodný roztok sezneut.ralizuje s 0,1N roztokem hydroxidu sočného,* a pevná látka, která se oddělí, se odfiltruje', poté se důkladně promyje s vodou a vysuší se na vzduchu.After refluxing the methanol for 24.0 hours. After the methanol is removed from the mixture under reduced pressure, the residue is dissolved in ice-cold water. The resulting aqueous solution is neutralized with 0.1N sodium hydroxide solution, and the solid which separated was filtered off, then washed well with water and air dried.

Získá se 10,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.There was obtained 10.0 g of the desired product as a solid.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 231,0;Mass Spectroscopy (M + ): 231.0;

Referenční příklad 174Reference Example 174

Příprava 6-/(2-methylbenzenacetyl)-amino/-pyridin-3-karboxylově kyselinyPreparation of 6 - [(2-methylbenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid

ICu směsi, vychlazené na teplotu 0°C; a připravené smícháním 5,0 g methyl-6-8minopyridin-3-karboxylátu; a 12,60 ml N,Ndiisopropylethylaminuj ve 40,0 ml dichlormethanu, se přidá roztok, připravený rozpuštěním 12,20 g 2-methylbenzenacetylchlo ridu v 10,0 ml dichlormethanu.ICu of the mixture cooled to 0 ° C; and prepared by mixing 5.0 g of methyl 6-8minopyridine-3-carboxylate; and 12.60 ml of N, N-diisopropylethylamine in 40.0 ml of dichloromethane are added a solution prepared by dissolving 12.20 g of 2-methylbenzeneacetyl chloride in 10.0 ml of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se poté míchá v atmosféře argonu, a při teplotě místnosti, přes noc.Poté se směs načedí s 200,0 ml dichlormethanu; a s 50,0 ml vočyj a organická vrstva se oddělí. Poté se organická fáze postupně promyje s 50,0 ml 1M roztoku hydrogenuhličitanu sodného^ a 50,0 ml solanky; a následně se vysuší se síranem sodným.The resulting reaction mixture was then stirred under argon at room temperature overnight. The mixture was then diluted with 200.0 mL of dichloromethane; and with 50.0 ml of water and the organic layer was separated. Then, the organic phase is washed successively with 50.0 ml of 1M sodium bicarbonate solution and 50.0 ml of brine; and then dried over sodium sulphate.

Poté 3e směs zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatéhojs obsahem vody; a získaný filtrát se odpaří do 3ucha. Zbytek ( 9,0 g) se chromatografuje na silikagelu, za použití smési hexan : ethylacetát (3:1), jako elučního činidla.Then, the mixture is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; and the filtrate was evaporated to dryness. The residue (9.0 g) was chromatographed on silica gel, eluting with hexane: ethyl acetate (3: 1).

Získá se 8,60 g pevné látky.8.60 g of solid are obtained.

·· «····· «···

- 101- 101

Výše zmíněná, v předcházející opercci získaná látka,t.j. převážně methyl-6-//bis-(2-methylbenzenacetyl)/- amino/-pyridin-3-karboxylát} se rozpustí v 60,0 ml směsi tetrahydrofuran : methanol (1 : 1 )} a k tomuto roztoku se přidá 23,0 ml 5N roztok hydroxidu sodného. Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti přes noc} a poté se ze vakua z8hustí.Ku zbytku se přidá 25,0 ml vody} a směs se potě míchá a okyselí se s vychlazeným 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové. Poté ge směs ochladí· pevná složka se odfiltruje, a promyje se s vodou.The above-mentioned substance obtained in the preceding operation, i. predominantly methyl 6 - [[bis (2-methylbenzeneacetyl)] - amino] -pyridine-3-carboxylate} is dissolved in 60.0 mL of tetrahydrofuran: methanol (1: 1)} and 23.0 mL ml of 5N sodium hydroxide solution. The reaction mixture was stirred at room temperature overnight and then concentrated under vacuum. 25.0 ml of water was added to the residue, and the mixture was stirred and acidified with cold 1N hydrochloric acid. Then the mixture was cooled. The solid was filtered off and washed with water.

Získá se 5,90 g bělsvě zbarvené, pevné látky.5.90 g of a white solid are obtained.

Referenční příklad 175Reference Example 175

Příprava 6-/(2-me thy lbenzenacetyl )-amino/-p.yridin-3-karbonylchloriduPreparation of 6 - [(2-methylbenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

Směs, připravená smícháním 4,50 g kyseliny 6-/(2-methvlbenzenacetyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové} a 25,0 ml thionylchloridu; 3e zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 1,0 hodiny; a poté se za vakua zahustí do sucha.A mixture prepared by mixing 4.50 g of 6 - [(2-methylbenzeneacetyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid} and 25.0 ml of thionyl chloride; 3e is heated under reflux for 1.0 hour; and then concentrated to dryness under vacuum.

Ku získanému zbytku se přidá 20,0 ml toluenu; a toto rozpouštědlo se poté za vakua odstraní.Tato operace s toluenem se opakuje ještě jednou} a výsledný pevný zbytek se vysuší při teplotě místnosti za vakua.To the residue is added 20.0 ml of toluene; This toluene operation is repeated once more and the resulting solid residue is dried at room temperature under vacuum.

Získá se 5,30 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve form<?y$Ěědě zbarvené pevné látky,5.30 g of the desired product are obtained in the form of a gray-colored solid, m.p.

Referenční příklad 176Reference Example 176

102 • ·· ·· ···· ······ · • · · · · · • · · · ··· · • · · · · ··· ·· ·· ·102 • ···············································

Příprava /1,1*— bifenyl/-2-bifenylkarbon.ylchloriduPreparation of [1,1'-biphenyl] -2-biphenylcarbonyl chloride

Směs, připravená smícháním 5,60 g /1,1- biřenyl/-2-karboxylové kyseliny^ a 29,0 ml thionylchloridu; se zahřívá na parní lázni po dobu 0,50 hodiny. Poté se z reakční směsi odstraní za vakua těkavé složky; a přidá se ku zbytku 40,0 ml toluenu,který se následně odpaří. Zmíněná operace s toluenem se opakuje ještě jednou,’ a provádí se za vakua.A mixture prepared by mixing 5.60 g of (1,1-biphenyl) -2-carboxylic acid and 29.0 ml of thionyl chloride; Heat on a steam bath for 0.50 hours. The volatiles are then removed from the reaction mixture under vacuum; and 40.0 ml of toluene are added to the residue, which is then evaporated. This toluene operation is repeated once more, 'and is carried out under vacuum.

Získá se 6,80 g žádaného, v nadpis- uvedeného produktu,ve formě žlutě zbarvené látky olejoví té konzistence6.80 g of the desired product are obtained in the form of a yellow oil.

Referenční příklad 177Reference Example 177

Příprava methyl-6-//bis-(/1,1- bifenyl/-2-karbonyl)/-amino/pyridin-3-karboxylátuPreparation of methyl 6 - [bis - ([1,1-biphenyl] -2-carbonyl)] -amino] pyridine-3-carboxylate

Ku vychlazenému roztoku na teplotu 0°C; připrěvaného rozpuštěním 2,64 g methyl-6-aminopyridin-3-karbox.ylátu/a 5,50 ml diisopropylethylaminu ve 30,0 ml dichlormethanu; se přidá v atmosféře argonu,6,80 g /1,1-bifenyl/-2-karbonylchloridu; v 10,0 ml dichlormethanu. Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 2,0 dnů; a poté se naředí se 120,0 ml dichlormethanu/a 50,0 ml vody.To the cooled solution to 0 ° C; připrěvaného dissolving 2.64 g of methyl 6-aminopyridine-3-karbox.ylátu / and 5.50 ml of diisopropylethylamine in 30.0 ml of dichloromethane; added under argon, 6.80 g of (1,1-biphenyl) -2-carbonyl chloride; in 10.0 ml of dichloromethane. The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 2.0 days; and then diluted with 120.0 ml of dichloromethane / and 50.0 ml of water.

Po oddělení je organická vrstva promyta postupně s 50,0 ml 1Τ.Ί roztoku hydrogenuhličitanu sodného; a 50,0 ml solanky, a poté je vysušena se síranem sodným. Poté se směs zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého/s obsahem vody, a získaný filtrát se zahustí za vakua na pevný zbytek, kterj* se překrystaliZuje z ethylacetátu.After separation, the organic layer is washed sequentially with 50.0 ml of a 1Τ. sodného sodium bicarbonate solution; and 50.0 ml of brine, and then dried with sodium sulfate. The mixture was then filtered through a thin pad of magnesium silicate / containing water, and the filtrate was concentrated in vacuo to a solid residue which was recrystallized from ethyl acetate.

Získá se 6,20 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, krystalické látky.6.20 g of the expected product are obtained in the form of a white crystalline solid.

- 103 Teplota tání : 180,0 - 188,0°CMelting point: 180.0-188.0 ° C

Referenční příklad 178Reference Example 178

Příprava 6-//(1,1-bifenyl/-2-yl-karbonyl)/-amino/-pyridin-3ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(1,1-Biphenyl / -2-ylcarbonyl)] - amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Ku vměsi 6,0 g methyl-6-//bis-/(1,1-bifenyl/-2-vl-karbonvl)/-amino/-pyridin-3-ksrboxylátu,* ve 40,0 ml methanolu; a 30,0 ml tetrahydrofuranu, vychlazené na teplotu 0°C, se přidá pomalu 18,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného.To a mixture of 6.0 g of methyl 6 - [bis - [(1,1-biphenyl) -2-1-carbonyl]] -amino] -pyridine-3-carboxylate, * in 40.0 ml of methanol; and 30.0 ml of tetrahydrofuran, cooled to 0 ° C, slowly added 18.0 ml of 2N sodium hydroxide solution.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti pres noc; a poté se upraví pomocí ledové kyseliny octové pH směsi^ na pH 5,0.Poté se reakční směs zahustí, následně se okyselí s 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové na pH 2,0 až 3,0; a poté se vytřepe s 250,0 ml ethylscetátu.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature overnight; and then the pH of the mixture is adjusted to pH 5.0 with glacial acetic acid. Thereafter, the reaction mixture is concentrated, then acidified with 1N hydrochloric acid to a pH of 2.0 to 3.0; and then shaken with 250.0 ml of ethyl acetate.

Získaný extrakt se promyje s 50,0 ml solanky, vysuší se se síranem sodnýmja poté se rozpouštědlo za vakua odstraní. Zbytek, ve formě bíle zbarvené pevné látky, se mechanicky zpra cuje a vyjme s 15,0 ml ethylacetátu.The extract obtained is washed with 50.0 ml of brine, dried over sodium sulphate and then the solvent is removed in vacuo. The residue, as a white solid, was worked up mechanically and taken up with 15.0 ml of ethyl acetate.

Získá se 3,35 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, krystalické látky.3.35 g of the expected product are obtained in the form of a white crystalline solid.

Teplota tání : 215,0 - 217,O°CMelting point: 215.0-217.0 ° C

Referenční příklad 179Reference Example 179

Příprava 6-/ 1,1'- bifenyl/-2-yl-karbonyl)-amino/-pyridin-3 karbonylchloridu • · ·Preparation of 6- (1,1'-biphenyl) -2-yl-carbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride

- 104- 104

Směs, připravená smícháním 1,90 g 6-/(/1,1-bifenyl/-2yl-karbonyl)-amino/-pyridin-3-karboxylové kyseliny, a 9,0 ml thionylchloridu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 1,0 hodiny, a poté se vakua zahustí do sucha.The mixture, prepared by mixing 1.90 g of 6 - [(1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carboxylic acid, and 9.0 ml of thionyl chloride, is heated to reflux for 3 hours. for 1.0 hour and then concentrated to dryness.

Ku zbytku se přidá 15,0 ml toluenu, který se poté odpaří za vakua; a tato operace s toluenem se opakuje ještě jednou.To the residue is added 15.0 ml of toluene, which is then evaporated in vacuo; and this toluene operation is repeated once more.

Získá se 2,10 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě slabě hnědě zbarvené látky olejovité konzistence.2.10 g of the desired product are obtained in the form of a light brown oil.

Referenční příklad 180Reference Example 180

Příprava 6-/(cyklohexylkarbonyl)-araino/-pyridin-3-karboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(Cyclohexylcarbonyl) -araino] -pyridine-3-carboxylic acid

Ku roztoku, ochlazenému na teplotu 0°C; a připravenému rozpuštěním 5,0 g methyl-6-aminopvridin-3-karboxylátu; a 12,60 ml diisopropylethylaminu; v 50,0 ml dichlormethanu, se přidá v atmosféře argonu roztok, připravený z 9,70 ml cyklohexylkarbonylchloridu v 10,0 ml dichlormethanu.To a solution cooled to 0 ° C; and prepared by dissolving 5.0 g of methyl 6-aminopvridine-3-carboxylate; and 12.60 ml of diisopropylethylamine; in 50.0 ml of dichloromethane, a solution prepared from 9.70 ml of cyclohexylcarbonyl chloride in 10.0 ml of dichloromethane is added under an argon atmosphere.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti přes noc; a poté se zředí přídavkem 200,0 ml dichlormethanu; a 60,0 ml vody. Po oddělení je organická vrstva promyta se 60,0 ml solanky; a potě vysušena se síranem sočným. Poté je směs zfiltrována přes tenkou vrstvu křemičitanů hořečnatého^s obdahem vody, a získaný filtrát je za vakua zahuštěn.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature overnight; and then diluted by the addition of 200.0 ml of dichloromethane; and 60.0 ml of water. After separation, the organic layer is washed with 60.0 mL of brine; and dried with sodium sulfate. The mixture is then filtered through a thin layer of magnesium silicate with water content, and the filtrate is concentrated under vacuum.

Získá se 12,80 g pevné látky.12.80 g of solid are obtained.

Výše zmíněná, v předcházejícím stupni připravená pevná látka, se ve směsi tetrahydrofuran : methanol ( 1 : 1),vychladí na teplotu O°CJa potě se k ní přidá 62,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného.The above solid, prepared in the previous step, was cooled to 0 ° C in tetrahydrofuran: methanol (1: 1) and then 62.0 ml of 2N sodium hydroxide solution was added.

• ·· · β• ·· · β

• · a• · a

105105

Vzniklá'· reakční směs se mícná při teplotě místnosti po dobu 3,0 hodin^ poté se zneutreližuje s 10,0 ml ledové kyseliny octové, a následně se za vakua zahustí.Poté se směs t obsahující pevné složky) okyselí s IN roztokem kyseliny chlorovodíkové na pH 1,0; a vytrepe se nejprve se 250,0 ml ethylacetátu; a poté ještě 2x se 100,0 ml ethylacetátu.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 3.0 hours, then neutralized with 10.0 ml of glacial acetic acid and then concentrated in vacuo. Thereafter, the mixture (containing the solids) was acidified with 1N hydrochloric acid solution. to pH 1.0; and shake first with 250.0 ml of ethyl acetate; and then twice with 100.0 ml of ethyl acetate.

Spojené extrakty se promyjí se 100,0 ml solanky; vysuší se se síranem sodným; a zahustí, až na bíle zbarvenou/pevnou látku, která se poté mechanicky zpracuje a vyjme s hexanem.The combined extracts were washed with 100.0 ml of brine; dried with sodium sulfate; and concentrated to a white / solid which was then mechanically treated and taken up with hexane.

Získá se 6,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné látky.6.50 g of the desired product are obtained in the form of a white solid.

Referenční příklad 181Reference Example 181

Příprava me thy1-2-(4-e thoxy-oxobuty1)-aminobenzoátuPreparation of methyl 2- (4-ethoxy-oxobutyl) aminobenzoate

Směs, připravená smícháním 19,20 g methyl-2-aminobenzoá tu; a 9,60 g ethyl-?-brombutyrátu; se zahřívá při teplotě 80,0 - 85,O°C po dobu 24,0 hodin. Poté se směs ochladí na te plotu místnosti/a zfiltruje. Pevná složka se promyje s dichlormethanem; a filtrát se postupně promyje s 1N roztokem chloridu amonného; s vodou; 1N roztokem hydro&enuhličitanu sodného; a nakonec se solankou.Mixture prepared by mixing 19.20 g of methyl 2-aminobenzoate; and 9.60 g of ethyl? -bromobutyrate; was heated at 80.0-85.0 ° C for 24.0 hours. The mixture was then cooled to room temperature and filtered. The solid was washed with dichloromethane; and the filtrate is washed successively with 1N ammonium chloride solution; with water; 1N sodium bicarbonate solution; and finally with brine.

Po odstranění rozpouštědla se získá látka olejovité konzistence, která se destiluje; a frakce vroucí při teplotě 45,0 až 75,O°C; a 130,0 až 160,0oCj3e shromáždí a zlikvidujíAfter removal of the solvent, an oily consistency is obtained which is distilled; and a fraction boiling at 45.0 to 75.0 ° C; and 130.0-160.0 o C13e collected and discarded

Zbytek představuje žádaný, v nadpise uvedený produkt ( 55,40 g), získaný ve formě látky olejovité konzistence.The residue was the title product (55.40 g) obtained as an oil.

- 106 -- 106 -

Referenční příklad 182Reference Example 182

Fříprava methyl-2-/N-(4-ethoxy-4-oxobutyl)-N-(2-methylfenylsulf ony1)-amino)- benzoátuPreparation of methyl 2- [N- (4-ethoxy-4-oxobutyl) -N- (2-methylphenylsulfonyl) amino] benzoate

Směs, připravená smícháním 2,65 g me thyl-2-/(4-ethoxy4-oxobutyl)-amino/-benzoátuJ 2,0 g 2-me thylf sny lsulfonylchloriduj a pyridinu; se zahřívá na parní lázni po dobu 16,0 hodin. Vzniklá reakční směs se za vakua zahustí( odstraní se pyridin)^ a přidá se IN roztok kyseliny chlorovodíkové.Mixture prepared by mixing 2.65 g of methyl 2 - [(4-ethoxy-4-oxobutyl) amino] benzoate 2.0 g of 2-methylphenylsulfonyl chloride and pyridine; Heat on a steam bath for 16.0 hours. The reaction mixture was concentrated in vacuo (pyridine was removed) and 1N hydrochloric acid was added.

Poté se směs vytřepá s dichlormethanem/a extrakt se promyje postupně s 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové; vodou; s 1M hydrogenuhličitanem sodným; solankou; a poté se vysuší se síranem sodným. Směs se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého^ s obsahem vody; a získaný filtrát se odpaří.The mixture was then shaken with dichloromethane and the extract washed successively with 1N hydrochloric acid; water; with 1M sodium bicarbonate; brine; and then dried over sodium sulfate. The mixture is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; and the filtrate was evaporated.

Získá se 3,80 g pevného produktu, který se překrystaližu je z ethanolu; a získá se žádaná, v nadpise uvedená sloučenina^ ve formě krystalické pevné látky3.80 g of solid are obtained, which are recrystallized from ethanol; to give the title compound as a crystalline solid

Teplota tání :: 100,0 - 102,0°CMelting point: 100.0 - 102.0 ° C

Referenční příklad 183Reference Example 183

Příprava methyl a ethyl-1,2-dihydro-5-hydroxy-1-/(4-methylfenyl)-sulfonyl/-3H-1-benzazepin-4-karboxylátuPreparation of methyl and ethyl 1,2-dihydro-5-hydroxy-1 - [(4-methylphenyl) sulfonyl] -3H-1-benzazepine-4-carboxylate

Ku směsi, připravené smícháním 0,448 g terč,-butoridu ( butoxidu ) draselného; ve 2,0 ml tetrahydrofuranu, vychlazené na teplotu 0°C,* se přidá 0,838 g methyl-2-/N-(4-ethoxy-4oxobutyl)-N-(2-methylfenylsulfonyl)-amino/-benzoátu; ve 12,0 ml tetrahydrofuranu.To the mixture prepared by mixing 0.448 g of potassium tert-butoxide (butoxide); in 2.0 mL of tetrahydrofuran cooled to 0 ° C * 0.838 g of methyl 2- [N- (4-ethoxy-4-oxobutyl) -N- (2-methylphenylsulfonyl) amino] benzoate was added; in 12.0 mL of tetrahydrofuran.

Vzniklá reakční směs se míchá v atmosféře srgonu^při te- 107 plotě 0°C po dobu 4,0 hodin. Poté se nalije do vody a zneutralituje se s 2N roztokem kyseliny citrónové. Poté se směs vytřepe s dichlormethanem;. a získaný extrakt se promyje postupné s vodou^a se solankou, a vysuší se se síranem hořečnatým.The resulting reaction mixture was stirred under a nitrogen atmosphere at 0 ° C for 4.0 hours. It is then poured into water and neutralized with 2N citric acid solution. The mixture was then shaken with dichloromethane. and the extract obtained is washed successively with water and brine, and dried over magnesium sulphate.

Poté se extrakt zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatéhojs obsahem vody; a filtrát se zahustí do sucha.The extract is then filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; and the filtrate is concentrated to dryness.

Získá se 0,58 g žádaného; v nadpise uvedeného produktu, ve formě směsi methyl a ethyl-esterů.0.58 g of the expected product is obtained; of the title product, in the form of a mixture of methyl and ethyl esters.

Referenční příklad 184Reference Example 184

Příprava 1,2,3,4-tetrahvdro-1-/(2-methvlfenyl)-sulfony1/-5H1-benzazepin-5-onuPreparation of 1,2,3,4-tetrahydro-1 - [(2-methylphenyl) -sulfonyl] -5H-benzazepin-5-one

Směs 30,0 g methyl-Ja ethyl-1,2-dihydro-5-hydroxy-1/(4-methylfenyl)-sulfonyl/-3H-1-benzazepin-4-karboxylátu; ve směsi 1?1,0 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové; a 171,0 ml ledové kyselin?/ octové, se zahřívá za refluxu pod zpěíným chladičem po dobu 24,0 hodin.A mixture of 30.0 g of methyl 1-ethyl-1,2-dihydro-5-hydroxy-1 '(4-methylphenyl) sulfonyl] -3H-1-benzazepine-4-carboxylate; in a mixture of 1 - 1.0 ml concentrated hydrochloric acid; and 171.0 ml of glacial / acetic acid were heated under reflux for 24 hours.

Poté se přidá ku reakční směsi dalších 170,0 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové; a směs se zahřívá za r°’luxu pod zpětným chladičem po dobu dalších 24,0 hodin.Poté se směs zahustí za vakua téměř do sucha; naředí se s vodou; a u vzniklého roztoku se upraví s nasyceným vodným roztoketa hydrogenuhličitanu sodného/pH na hodnotu 8,0. Poté se směs vytřepe s dichlormethanem, a extrakt se promyje postupně s vodou a se solankou; a vysuší se se síranem sodným.Another 170.0 ml of concentrated hydrochloric acid was added to the reaction mixture; and the mixture was heated at reflux for an additional 24.0 hours. The mixture was then concentrated to near dryness in vacuo; diluted with water; and the resulting solution was adjusted to pH 8.0 with a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate / pH. Then the mixture is shaken with dichloromethane, and the extract is washed successively with water and brine; and dried with sodium sulfate.

Foté se získaný roztok zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatéhoj obsahujícího vodu; a filtrát se odpaří.The resulting solution is filtered through a thin layer of water-containing magnesium silicate; and the filtrate was evaporated.

Získá se 12,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě hnědě zbarvené látky olejovité konzistence..12.0 g of the expected product are obtained in the form of a brown oil.

- 108- 108

Referenční příklad 185Reference Example 185

Příprava 4-/(dimethylamino)-methylen/-1,2,3,4-te trshydro-1/(2-me thylfenyl)-sulfonyl/-5H-1-benza zepin-5-onuPreparation of 4 - [(dimethylamino) -methylene] -1,2,3,4-tetrhydro-1 / (2-methylphenyl) sulfonyl] -5H-1-benzazepin-5-one

Směs, připravené smícháním 1,89 g 1,2,3,4-tetrahydro-1/(2-methylfenyl)-sulfonyl/-5H-1-benzazepin-5-onu; a 2,47 ml terc.-butoxy-bis-( dimethylamino)-methanu ( Bredericksovo reagens); v 10,0 ml dichlormethanu, se zahřívá v atmosféře argo nu ns parní lázni/po dobu 16,0 hodin.A mixture prepared by mixing 1.89 g of 1,2,3,4-tetrahydro-1 [(2-methylphenyl) sulfonyl] -5H-1-benzazepin-5-one; and 2.47 ml of tert-butoxy-bis- (dimethylamino) -methane (Bredericks reagent); in 10.0 ml of dichloromethane, was heated under an argon n steam bath / for 16.0 hours.

Poté je reakční směs zahuštěna za vakua do sucha, a získá ný zbytek je rozpuštěn v dichlormethanu.Roztok je zfiltrován přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého/ s obsahem vodyj a filtrační vrstva je promyta se směsí 5Rního ethylacetátu v dichlormethanu. Po zahuštění filtrátu dc sucha je získaný zbytek ( 1,96 g) překryst8lizován ze směsi dichlormethan-hexan, a získá se 0,85 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.The reaction mixture is then concentrated to dryness in vacuo, and the residue is dissolved in dichloromethane. The solution is filtered through a thin layer of magnesium silicate / containing water and the filter layer is washed with a mixture of 5% ethyl acetate in dichloromethane. After concentrating the filtrate to dryness, the residue (1.96 g) is recrystallized from dichloromethane-hexane to give 0.85 g of the desired product as a crystalline solid.

Teplota tání : 180,0 - 1S5,0°CMelting point: 180.0-150.0 ° C

Oruhý podíl krystalického, žádaného produktu, se získá ( 0,85 g)/ po zpracování matečných louhů; a dalších 0,30 g se získá po promytí křemičitanu hořečnatého/ s obsahem vody*, s ethylacetátem.A second crop of crystalline desired product was obtained (0.85 g) after treatment of the mother liquors; and an additional 0.30 g is obtained after washing the magnesium silicate / containing water * with ethyl acetate.

Referenční příklad 186Reference Example 186

Příprava 1,4,5,6-tetrahydro-6-/(2-methylfenyl)-sulfonyl/· pyrazol-/4 ,;3-d//1/-benza ze pinu • · · 9 • · · ·Preparation of 1,4,5,6-tetrahydro-6 - [(2-methylphenyl) -sulfonyl] pyrazole- (4) ; 3-d // 1 / -benz of pin • · · 9 • · · ·

109109

Směs, připravená smícháním 1,55 g 4-/(dimethylamino)methylen/-1,2,3,4-tetrahydro-1-/(2-methylfenyl)-sulfony 1/5H-1-benzazepin-5-onuJ 0,25 ml hydrazinu; a 60,0 ml ethanolu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem^v atmosféře argonu, na parní lázni, po dobu 2,0 hodin.Mixture prepared by mixing 1,55 g of 4 - [(dimethylamino) methylene] -1,2,3,4-tetrahydro-1 - [(2-methylphenyl) sulfonyl] -5H-1-benzazepin-5-one 0, 25 ml hydrazine; and 60.0 ml of ethanol, are heated under reflux in an argon atmosphere on a steam bath for 2.0 hours.

Poté, co se ponechá reakční směs stát v klidu při teplotě místnosti přes noc, odstraní se za vakua iozpouštědlo,* aAfter allowing the reaction mixture to stand at room temperature overnight, the solvent is removed in vacuo.

se se síranem sodným.Poté se směs zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu horečnatého,s obsahem vodyj a filtrát se odpaříThe mixture is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water and the filtrate is evaporated.

Získá se 1,40 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.1.40 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 76,0 - 79,O°CMelting point: 76.0-79.0 ° C

Při provádění výše uvedené reakce ve větším měřítku, s 18,29 g 4-Adimethylamino)-methylen/-1 ^^^-tetrahydro-lZl 2-methylfenyl)-sulfony1/-5H-1-benzazepin-5-onu; je produkt v dichlormethanu filtrován přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého^ s obsahem vody; 8 filtrační koláč je poté promyt s ethylacetátem. Získaný filtrát 3e zahustí.When carrying out the above reaction on a larger scale, with 18.29 g of 4-Adimethylamino) -methylene- (1,4-tetrahydro-1,2-methyl-phenyl) -sulfonyl-5H-1-benzazepin-5-one; the product in dichloromethane is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; The filter cake is then washed with ethyl acetate. The resulting filtrate 3e is concentrated.

Získá se 16,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, který při chromatografií na|tenké vrstvě; za použití silikagelu(a směsi hexan : ethvlscetátí 1:2), jako elučního činidla; vykazuje jednu skvrnu.16.50 g of the expected product are obtained, which product is obtained by thin layer chromatography; eluting with silica gel ( and hexane: ethyl acetate 1: 2); shows one spot.

Referenční příklad 187Reference Example 187

Příprava 1,4,5,6-tetrehydropyrazol-/4,3-d.//1 /-benzazepinuPreparation of 1,4,5,6-tetrahydro-pyrazole- [4,3-d] -benzazepine

- 110- 110

Směs, připravená smícháním 1,0 g;1 ,4,5,6-tetrahydro-6/(2-methylfenyl)-sulfonyl/-pyrazol-/4,3-d//1/-be zazepinu; ve směsi 60,0 ml 40%ní ( objem/objem) kyseliny sírové; v ledové kyselině octové, se zahřívá při teplotě 60,0°C po dobu 12,0 hodin tak, až se tosylová skupina odbourá. Tato reakční směs se naleje do 100,0 ml ledu a vody, za chlazení. Poté se přidá ku směsi po částechj^a při udržovaní teploty pod 30°C;)za intensivního míchání; pevný hydroxid sodný; a pH se tak upraví na pH 8,0A mixture prepared by mixing 1.0 g of 1,4,5,6-tetrahydro-6 [(2-methylphenyl) -sulfonyl] -pyrazole- [4,3-d] -benzazepine; in a mixture of 60.0 ml of 40% (v / v) sulfuric acid; in glacial acetic acid is heated at 60.0 ° C for 12.0 hours until the tosyl group is degraded. The reaction mixture was poured into 100.0 ml of ice and water, while cooling. It is then added portionwise to the mixture while maintaining the temperature below 30 ° C;) with vigorous stirring; solid sodium hydroxide; and the pH is adjusted to pH 8.0

Poté se směs vytřepe 3 ethylacetátem,' a extrakt se vysuší se síranem sodným, a rozpouštědlo se odpaří.Then the mixture was shaken with 3 ethyl acetate, and the extract was dried with sodium sulfate, and the solvent was evaporated.

Získá se žádaná, v nadpise uvedená sloučenina, ve formě pevné látky,The title compound is obtained as a solid, m.p.

Referenční příklad 188Reference Example 188

Příprava 10,11-dihydrobenz-/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 10,11-dihydrobenz- [b, f] 1,4] -oxazepine

Ku kašovité směsi, připravené ze 7,35 g tetrahydrohlinitanu lithného ve 100,0 ml tetranydrofuranu; se přidá po částech 10,0 g dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10l11H)-onu. Po přidání dalších 100,0 ml tetrahydrofuranu, se tato reakční směs zahřívá za refluxu pod zpětných chladičem po dobu 6,0 hodin, a poté se ještě míchá při teplotě místnosti přes noc.To a slurry prepared from 7.35 g of lithium aluminum hydride in 100.0 ml of tetranydrofuran; 10.0 g of dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 &lt; 11 &gt; After addition of an additional 100.0 mL of tetrahydrofuran, the reaction mixture was heated to reflux for 6.0 hours and then stirred at room temperature overnight.

Poté se přidá k vychlazené směsi, po kapkách^^Q ml vody,*Thereafter, to the cooled mixture was added, dropwise, 40 ml of water.

7,50 ml 15%ního roztoku hydroxidu sodného, a 3x po 7,50 ml vody. Poté se rea&ční směs zfiltruje,’ a filtrační koláč se promyje s tetrahydrofuranem a dichlormethanem. Filtrát se zahustí za vakua do sucha; a získá se 10,10 g pevné látky, která se rozpustí v dichlormethanu, a získaný roztok se zfiltruje přes tenkou vr&fcvu křemičitanu hořečnatého, s obsahem vody.7.50 ml of 15% sodium hydroxide solution, and 3 x 7.50 ml of water each. Then the reaction mixture is filtered, and the filter cake is washed with tetrahydrofuran and dichloromethane. The filtrate is concentrated to dryness under vacuum; 10.10 g of solid are obtained, which is dissolved in dichloromethane, and the solution obtained is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water.

111111

Poté se filtrační koláč promyje s dichlormethanem; a filtrát se zahustí do sucha. Získá se 8,90 g pevného produktu, který se prekrystalizuje ze směsi dichlormethan-hexsn.Then the filter cake is washed with dichloromethane; and the filtrate is concentrated to dryness. 8.90 g of solid are obtained, which is recrystallized from dichloromethane-hexane.

Získá se 7,50 g žádané,, v nadpise uvedené sloučeniny, ve formě pevné, krystalické látky.7.50 g of the title compound are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 69,0 - 71,0°CMelting point: 69.0-71.0 ° C

Referenční příklad 189Reference Example 189

Příprava pyrido-/2,3-b//1,4/-bensoxazepin-6(5H)-onuPreparation of pyrido [2,3-b] 1,4] benzoxazepin-6 (5H) -one

Směs, připravená smícháním 21,40 g fenylsalicylátu*Mixture prepared by mixing 21,40 g of phenyl salicylate *

25,71 g 3-amino-2-chlorpyridinuJ a 20,0 ml 1,2,4-trichlorbenzenu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 1 ,0 hodinyj* v atmosféře argonu,’ a uvolněný fenol a chlorovodík se současně jímají ( oddestilovávsjí) z refluxní směsi/ do roztoku IN hydroxidu sodného.25.71 g of 3-amino-2-chloropyridine and 20.0 ml of 1,2,4-trichlorobenzene were heated under reflux for 1.0 hour under argon, and the liberated phenol and hydrogen chloride were simultaneously collected (distilled off) from the reflux mixture / into 1N sodium hydroxide solution.

Ještě horká reakční směs se nalije do 200,0 ml ethanolu, a vzniklá sraženina se izoluje pomocí filtrace.Poté se promyje s ethanolem, a vysuší.The still hot reaction mixture was poured into 200.0 ml of ethanol, and the resulting precipitate was collected by filtration. Then, it was washed with ethanol, and dried.

Překrystalizovám zbytku ze směsi methanol : dimethylformamid (6 : 1 ),* se získá 6,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.Recrystallization of the residue from methanol: dimethylformamide (6: 1) gave 6.0 g of the desired product.

Teplota tání : 268,0 - 270,0°CMelting point: 268.0-270.0 ° C

Referenční příklad 190Reference Example 190

- 112- 112

Příprava 5,6-dihydrop.yrido-/2,3-b//1 ,4/-benzox8zepinuPreparation of 5,6-dihydropyrido [2,3-b] 1,4] -benzoxazepine

Směs, připravená smícháním 2,80 g pyrido-/2,3-b//1,4/benzoxazepin-6(5H)-onuJ 10,0 ml tetrahydrofuranu; a 3,0 ml 10 molárního roztoku borandimethylsulfidu v tetrahydrofuranu, se míchá při teplotě místnosti přes noc; a poté se ještě zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 3,0 hodin.Mixture prepared by mixing 2.80 g of pyrido [2,3-b] 1,4] benzoxazepin-6 (5H) -one 10.0 ml of tetrahydrofuran; and 3.0 mL of a 10 molar solution of borane dimethyl sulfide in tetrahydrofuran, was stirred at room temperature overnight; and then heated at reflux for 3.0 hours.

Poté se ku reakční směsi přidá v atmosféře argonu, po kapkách; 5,0 ml methanolu; a po odstranění rozpouštědla za vakua, se ku směsi přidá opět methanol. Po odstranění rozpouštědla za vakua,se ku zbytku přidá 12,0 ml 2N roztoku hydroxidu sodného. Tato reakční směs se poté zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 2,0 hodin; a následně se vytřepe s ethylacetátem. Extrakt se promyje s 2N roztokem kyseliny citrónové; poté s vodou, a nakonec se solankou; a vysuší se se síranem sodným.The reaction mixture was then added dropwise to the reaction mixture under argon; 5.0 ml methanol; and after removal of the solvent under vacuum, methanol is added to the mixture again. After removal of the solvent under vacuum, 12.0 ml of 2N sodium hydroxide solution was added to the residue. The reaction mixture was then heated at reflux for 2.0 hours; and then shaken with ethyl acetate. The extract was washed with 2N citric acid solution; then with water, and finally with brine; and dried with sodium sulfate.

Poté se směs zriltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořeČnatého, s obsahem vody; a filtrát se za vakua zahustí do sucha. Zbytek se chrometografuje na sloupci {2'' x 18' ); silikagelu, ( 32° g) ; za použití směsi hexan : ethylacetát( 1 : 1);jako elučního Činidla.The mixture is then filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water; and the filtrate is concentrated to dryness under vacuum. The residue was chromatographed on a column (2 '' x 18 '); silica gel, (32 ° g); eluent hexane: ethyl acetate (1: 1);

Získá se 0,78 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.0.78 g of the desired product is obtained as a crystalline solid.

Teplota tání 172,0 - 174,0°CMelting point 172.0-174.0 ° C

Referenční příklad 191Reference Example 191

Příprava N- (2-hydroxyfenyl )-2-chlor-3-p.yridinkarboxamiduPreparation of N- (2-hydroxyphenyl) -2-chloro-3-p-pyridinecarboxamide

Analogickým postupem, popsaným v odborném časopise J. Med.Ohem.,37,519(1944); se přidá roztok, připravený z 1,09 g 2-aminofenolu v 15,0 ml tetrahydrofuranu,' po kapkách, kuAnalogous to that described in J. Med.Ohem., 37,519 (1944); a solution prepared from 1.09 g of 2-aminophenol in 15.0 ml of tetrahydrofuran was added dropwise to the solution.

- 113 směsi 2,10 g triethylaminu/8 2,33 g 2-chlorpyridin-3-karbonylchloridu. hydrochloriduj v 10,0 ml tetrahydrofuranu.- 113 mixture of 2.10 g triethylamine / δ 2.33 g 2-chloropyridine-3-carbonyl chloride. hydrochloride in 10.0 ml tetrahydrofuran.

Tato reakční směs se míchá v atmosféře argonu, při teplotě místnosti, po dobu jedné hodiny; a poté se ještě zahřívá zs refluxu pod zpětným chladičem/po dobu další 1,0 hodiny. Po odstranění rozpouštědla za vakua/se zbytek mechanicky zpracuje/ a vyjme s vodou.The reaction mixture was stirred under argon at room temperature for one hour; and then refluxed for a further 1.0 hours. After removal of the solvent under vacuum (the residue was mechanically treated) and taken up with water.

Pevný produkt se odfiltruje; a promyje se se s vodou.The solid product is filtered off; and washed with water.

Získá se 1,02 g pevné látky, která po překrystalizaci z 2-propanolU/poskytne žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné, krystalické látky.1.02 g of solid is obtained, which, after recrystallization from 2-propanol, yields the title product as a crystalline solid.

Teplota tání :: 145,0 - 146,0°CMelting point: 145.0-146.0 ° C

Reierenční příklad 192Reierence example 192

Příprava pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-5(6H)-onuPreparation of pyrido [2,3-b] 1,5-benzoxazepin-5 (6H) -one

Směs, připravená smícháním 13,0 g N-(2-hvdroxyfenyl)-2chlor-3-pyridinksrboxamidu; a 2,82 g methoxidu sodného, ve 100,0 ml N,N-dimethylformamidu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem, v atmosféře argonu, po dobu 3,0 hodin.Mixture prepared by mixing 13.0 g of N- (2-hydroxyphenyl) -2-chloro-3-pyridinecrboxamide; and 2.82 g of sodium methoxide, in 100.0 ml of N, N-dimethylformamide, was heated under reflux, under an argon atmosphere, for 3.0 hours.

Poté je ku reakční směsi přidáno ještě 0,50 g methoxidu sodného; a směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 2,0 hodin; a poté se ještě míchá p?i teplotě místnosti po dobu 2,0 dnů.0.50 g of sodium methoxide are then added to the reaction mixture; and the mixture is heated to reflux for 2.0 hours; and then stirred at room temperature for 2.0 days.

Po odstranění rozpouštědla za vysokého vakua; je získaný, červenohnědě zbarvený zbytek mechanicky zpracován; a vyjmut s methanolem( vychlazeným). Poté se směs zfiltruge*, a pevný produkt se promyje s vychlazeným methanolem.After removal of the solvent under high vacuum; the obtained reddish brown colored residue is mechanically processed; and removed with methanol (chilled). Then the mixture was filtered, and the solid product was washed with chilled methanol.

Získá se 5,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě bíle zbarvené, pevné látky.5.0 g of the expected product are obtained in the form of a white solid.

114114

Teplota táníMelting point

250,0 - 253,0°C250.0-253.0 ° C

Referenční příklad 193Reference Example 193

Příprava 5,6-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepinuPreparation of 5,6-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5-benzoxazepine

Ku kašovité směsi, připravené smícháním 0,886 g tetrahydrohlinitanu lithného ve 20,0 ml tetrahydrofuranu; přidá se po částech, za stálého míchání; 1,65 g pyridi-/2,3-b//1,5/benzoxazepin-5(6H)-onuJ a vzniklá reakční směs se naředí se 30,0 ml tetrahydrofuranu,* a zahřívá se zs refluxu pod zpětným chladičem; v atmosféře argonu; po dobu 18,0 hodin.To a slurry, prepared by mixing 0.886 g of lithium aluminum hydride in 20.0 ml of tetrahydrofuran; added in portions, with stirring; 1.65 g of pyridine [2,3-b] 1,5] benzoxazepin-5 (6H) -one] and the resulting reaction mixture was diluted with 30.0 mL of tetrahydrofuran, and heated to reflux; in an argon atmosphere; for 18.0 hours.

Poté se ku reakční směsi přidá postupně 1,0 ml vodyJ1,O ml 15%-ního roztoku hydroxidu sodného; a ještě 3 x 1 ,0 ml vody; a směs se zfiltruje. Pevná složka se vytřepe s šichlormethenem’, a tento extrakt se prolije tenkou vrstvou křemičitanů hořečnatého/s obsahem vody.Získaný filtrát 3e zahustí do suchaThen 1.0 ml of water, 1.0 ml of 15% sodium hydroxide solution were added successively to the reaction mixture; and 3 x 1.0 ml of water; and the mixture was filtered. The solid is shaken with shichloromethane, and this extract is poured over a thin layer of magnesium silicate / containing water. The obtained filtrate 3e is concentrated to dryness.

Získá se žádaná, v nadpise uvedená sloučenina, ve formě pevné, krystalické látky.The title compound is obtained as a crystalline solid.

Teulota tání : 125,0 - 129,O°CMelting point: 125.0 - 129.0 ° C

Referenční půíklad 194Reference Example

Fříprava 9,10-dihydro-4H-thieno-/2,3-c//1/-benzs ze pinuPreparation of 9,10-dihydro-4H-thieno- (2,3-cis) -benzs from pin

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 9,0 g 4,5-dihydro-4,To a solution prepared by dissolving 9.0 g of 4,5-dihydro-4,

4-dimethyl-2-(2-thienyl)-oxazolU/ve 200,0 ml tetrahydrofuranu, a vychlazenému na teplotu minus 78°C, se přidá 2,50 molární4-Dimethyl-2- (2-thienyl) -oxazole] in 200.0 mL of tetrahydrofuran, and cooled to minus 78 ° C, is added 2.50 molar

- 115 ·· ···· roztok n-butyllithia v hexanu.- 115 ·· ···· solution of n-butyllithium in hexane.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě minus 78,0°C po dobu 15,0 minut; a poté při teplotě 0°C po dobu 30,0 minut. Ku směsi se poté přidá za stálého míchání 6,0 g 2-methylbenzoxazepin-4-onu; a směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin; poté se smíchá s ledem vychlazenou vodou, a vytřepe se s chloroformem.Extrakt se zahustí do sucha; a ku zbytku se přidá 100,0 ml 40%ní kyseliny sírové.Tato reakční směs se poté zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 4,0 hodin; a po ochlazení na teplotu místnosti/se zfiltruje.The resulting reaction mixture was stirred at minus 78.0 ° C for 15.0 minutes; and then at 0 ° C for 30.0 minutes. 6.0 g of 2-methylbenzoxazepin-4-one are then added with stirring; and the mixture is stirred at room temperature for 16.0 hours; then it is mixed with ice-cold water, and shaken with chloroform. The extract is concentrated to dryness; and 100.0 ml of 40% sulfuric acid was added to the residue. The reaction mixture was then heated to reflux for 4.0 hours; and after cooling to room temperature, it is filtered.

Získá se 9,IO-dihydro-4,10-dioxo-4H-thieno-/2,3-c//1/benzazepiný ve formě pevné látky, který se promyje s vodou, a získá se ve formě pevné krystalické látky ( 2,50 g ).There was obtained 9,10-dihydro-4,10-dioxo-4H-thieno [2,3-c] benzazepine as a solid which was washed with water to give a crystalline solid (2). , 50 g).

Výše zmíněný, v předcházejícím stupni připravený produkt, se rozpustí ve 100,0 ml vysušeného tetrahydrofuranu, a ku vznik lemu roztoku se přidá 1,0 g tetrahydrohlinitsnu lithného.Tato reakční směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 16,0 hodin; poté se ochladíja přidá se k ní po kapkách ledem vychlazená voda.Reakční směs se poté neředí s vodou; a vytřepe se se směsí chloroform : methanol (3 : 1); a extrakt se vysuší se síranem hořečnatým.The above product was dissolved in dry tetrahydrofuran (100 ml), and lithium tetrahydroaluminium (1.0 g) was added to the solution. The mixture was heated at reflux for 16 hours; ice-cooled water is added dropwise thereto. The reaction mixture is then diluted with water; and shaken with chloroform: methanol (3: 1); and the extract is dried with magnesium sulfate.

Fo odstranění rozpouštědla se zbytek chr^matografuje přes silikagel, za použití směsi ethylacetát : hexan t 1 : 1), jako elučního činidla.After removal of the solvent, the residue was chromatographed over silica gel, eluting with ethyl acetate: hexane (1: 1).

Získá se 1,80 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.1.80 g of the desired product are obtained in the form of a solid.

Hmotnostní spektroskopie(Cl): 202,0 ( Μ + H)Mass Spectroscopy (Cl): 202.0 (Μ + H)

Referenční příklad 195Reference Example 195

- 116 ··- 116 ··

Příprava methy1-4-/((1,1 '-bifenyl)-2-karbonyl)-amino/-3me thoxybenzoátuPreparation of methyl -4 - [((1,1'-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -3-methoxybenzoate

Směs, připravená smícháním 10,0 g kyseliny /1,1^bifenyl/ -2-karboxylové; ve 75,0 ml dichlormethanu; a 12,52 g oxalylchloridu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 15,0 hodin. Po odpaření těkavých složek za vakua^se získá 11,06 g látky olejovíté konzistence.Mixture prepared by mixing 10.0 g of (1,1'-biphenyl) -2-carboxylic acid; in 75.0 ml of dichloromethane; and 12.52 g of oxalyl chloride, stirred at room temperature for 15.0 hours. Evaporation of the volatiles under vacuum gave 11.06 g of an oily consistency.

Část 2,16 g výše zmíněné sloučeniny olejovité konzistence, se ve 25,0 ml dichlormethanu reaguje s 1,81 g methy1-4amino-3-methoxybenzoátu} a 1,30 g N,N-diisopropylethylsminu> za stálého míchání; a při teplotě místnosti, po dobu 18,0 hodin. Poté se reakční směs promyje postupně s vodou/δ s nasycenžm vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného} a oddělená organická fáze se vysuší se síranem sodným.A portion of 2.16 g of the above-mentioned oil-like compound was treated with 1.81 g of methyl-4-amino-3-methoxybenzoate} and 1.30 g of N, N-diisopropylethylminine under stirring with 25.0 ml of dichloromethane. and at room temperature for 18.0 hours. The reaction mixture was then washed successively with water (δ with a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate) and the separated organic phase was dried over sodium sulfate.

Orga^jsická vrstva se poté prolije přes kreraičitan hořečnatý/s obsahem vody; a ku filtrátu se přidá za varu hexan.The organic layer is then poured over magnesium silicate / containing water; and hexane is added to the filtrate at boiling.

Získá se 3,20 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.3.20 g of the desired product are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 115,0 - 117,0°CMelting point: 115.0-117.0 ° C

Referenční příklad 196Reference Example 196

Příprava methyl-4-/((1,1bifenyl)-2-karbpnyl)-amino/-2chlorbenzoátuPreparation of methyl 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoate

Roztok, připravený rozpuštěním 2,37 g /1,1- bifenyl/-2karbonylchloriduj ve 10,0 ml dichlormethanu, se přidá po kapkách ku ledem vychlazenému roztoku, připraveného z 1,84 g methyl-4-amino-2-chlorbenzoátu; a 1,49 g M,N-diisopropyleA solution prepared by dissolving 2.37 g of (1,1-biphenyl) -2-carbonyl chloride in 10.0 ml of dichloromethane is added dropwise to an ice-cooled solution prepared from 1.84 g of methyl 4-amino-2-chlorobenzoate; and 1.49 g of M, N-diisopropyl

117 • ··117 • ··

ethylaminu v 50,0 ml dichlormethanu.of ethylamine in 50.0 ml of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin; a poté se promyje postupně s vodou^,a s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a poté se oddělená organická vrstva vysuší se síranem sodným.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours; and then washed successively with water and saturated aqueous sodium bicarbonate; and then the separated organic layer is dried over sodium sulfate.

Organická fáze se prolije přes vrstvu křewičitanu hořečnatéhojs obdahem vody; a ku směsi se přidá za varu hexan.The organic phase is poured over a layer of magnesium silicate with water content; and hexane is added to the mixture at boiling.

Získá se 1,10 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.1.10 g of the expected product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání: 132,0 - 134,O°CMelting point: 132.0-134.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+H): 365,O;Mass Spectroscopy (M + H): 365.0;

Referenční příklad 197Reference Example 197

Příprava 4-/((1,1- bifenyl)-2-karbonyl)-amino/-2-chlorbenzoové kyselinyPreparation of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoic acid

Směs, připravená smícháním 3,0 g methy1-4-/(/1,1-bifenyl/ -2-karbonyl)-amino/-2-chlorbenzoátu; ve 75,0 ml absolutního ethanolu; a 2,0 ml 10N roztoku hydroxidu sodného; se zahřívá na parní lázni po dobu 3,0 hodin. Po přidání vody vznikne roztok, který se vytřepe s čichlormethanem.Oddělená vodná fáze se okyselí s kyselinou octovou; a výsledný pevný produkt se izoluje; a poté se vysuší ve vakuu při teplotě SQ,O°C.Mixture prepared by mixing 3.0 g of methyl 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoate; in 75.0 ml of absolute ethanol; and 2.0 mL of 10N sodium hydroxide solution; Heat on a steam bath for 3.0 hours. Upon addition of water, a solution is formed which is shaken with chloroform. The separated aqueous phase is acidified with acetic acid; and recovering the resulting solid product; and then dried in vacuo at 50 ° C.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, (0,10 gi; ve formě pevné, krystalické látky.The desired product is obtained (0.10 g; as a crystalline solid).

217,0 - 219,0°C217.0-219.0 ° C

Teplota tání :Melting point :

118118

Referenční příklad 198Reference Example 198

Příprava 4-/(/1,1-bifenyl/-2-ksrbonyl)-amino/-3-methoxybenzoylchloriduPreparation of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -3-methoxybenzoyl chloride

Roztok, připravený smícháním 2,69 g kyseliny 4-/(/1,1bifenyl/-2-karbonyl/-amino/-3-methoxybenzoové; ve 5,0 ml thionylchloridu, se zahřívá na parní lázni, v atmosféře argonu,po dobu 1,0 hodiny.The solution, prepared by mixing 2.69 g of 4 - [(1,1biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -3-methoxybenzoic acid in 5.0 ml of thionyl chloride, is heated on a steam bath, under argon atmosphere, for a period of time. 1.0 hours.

Po odstranění těkavých složek za vakua, se získá zbytek,, který se poté rozmíchá v hexanu.Removal of the volatiles under vacuum gave a residue which was then slurried in hexane.

Získá se 2,58 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu; ve formě pevné, krystalické látky.2.58 g of the expected product are obtained; in the form of a solid, crystalline substance.

Teplota tání : 121,0 - 123,O°CMelting point: 121.0-123.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 361,OJMass Spectroscopy (M +): 361, OJ

Referenční příklad 199Reference Example 199

Příprava methy1-4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoátuPreparation of methyl 4- ([(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] benzoate

Směs, připravená smícháním 10,0 g kyseliny /1,1-bifenyl/2-karboxylové, ve 75,0 ml diehlormethanu; a 12,52 g oxalylchlo ridu; se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin.A mixture prepared by mixing 10.0 g of (1,1-biphenyl) 2-carboxylic acid in 75.0 ml of dichloromethane; and 12.52 g of oxalyl chloride; is stirred at room temperature for 18.0 hours.

Po odpaření tekavých složek ze směsi(za vakua^(se získá 11,66 g látky olejovité konzistence,.After evaporation of volatiles from the mixture (in vacuo ^ (gave 11.66 g of an oil ,.

Část 7,50 g výše zmíněné látky olejovíté konzistence, ve 25,0 ml diehlormethanu, se přidá po kapkách ku roztoku, připrs venému rozpuštěním 4,53 g methyl-4-aminobenzoátu/a 4,30 g N,Ndiisopropyleethylaminu; ve 100,0 ml diehlormethanu, při teplotě 0°C.A portion of 7.50 g of the above-mentioned oily substance, in 25.0 ml of di-methanol, is added dropwise to a solution prepared by dissolving 4.53 g of methyl 4-aminobenzoate and 4.30 g of N, N-diisopropylethylamine; in 100.0 ml of dichloromethane at 0 ° C.

- 119- 119

Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosži po dobu 18,0 hodin*, a poté se promyje postupně s vodou, a s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a po oddělení se organická vrstvs vysuší se síranem sodným.The reaction mixture was stirred at room temperature for 18 hours, then washed sequentially with water and saturated aqueous sodium bicarbonate; and after separation, the organic layers are dried with sodium sulfate.

Organická fáze se poté prolije přes křemičitan hořečnatý, s obsahem vody; a přidá se k ní za varu hexan.The organic phase is then poured over magnesium silicate containing water; and hexane is added while boiling.

Získá se 8,38 g žádaného; v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.8.38 g of the expected product are obtained; of the title product as a solid, crystalline solid.

Teplota tání : 163,0 - 165,0°CMelting point: 163.0-165.0 ° C

Referenční příklad 200Reference Example 200

Příprava 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-smino/-benzoové kyseliny.Preparation of 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] amino] benzoic acid.

Celkem 3,15 g methy1-4-/l/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/ benzoátu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 8,0 hodin ve 100,0 ml ethylalkoholu; a 2,50 ml 10N roztoku hydroxidu sodného. Po ochlazení se reakční směs okyselí s (?) kyselinou; a žádaný produkt se izoluje a vysuší.A total of 3.15 g of methyl 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] benzoate, was heated under reflux for 8.0 hours in 100.0 ml of ethanol; and 2.50 ml of 10N sodium hydroxide solution. After cooling, the reaction mixture is acidified with (R) acid; and isolating and drying the desired product.

Získá se 2,90 g žádaného, v nadpis? uvedeného produktu, ve formě pevné látky.2.90 g of the desired title compound are obtained? of said product as a solid.

Teplota tání : 246,0 - 249,0°CMelting point: 246.0-249.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+H): 318,0;Mass Spectroscopy (M + H): 318.0;

Referenční příklad 201Reference Example 201

- 120- 120

Příprava 4-/(/1,1z-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoylchloridu4 - / (/ 1.1 from biphenyl / -2-carbonyl) amino / benzoyl chloride

Směs, připravená smícháním 1,39 g kyseliny 4-/(/1,1bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoové; ve 2,0 ml thionylchloridu; se zahřívá na perní lázni po dobu 1.0J^Qdiny.Poté se ku směsi přidá vychlazený hexan; a pevnaVlatka %e izoluje, a vysuší.Mixture prepared by mixing 1.39 g of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) -amino] -benzoic acid; in 2.0 ml thionyl chloride; was heated on a pen bath for 1.0 ° C. Thereafter, cooled hexane was added to the mixture; and isolate, and dry.

Získá se 1,34 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.1.34 g of the desired product are obtained.

Teplota tání 118,0 - 120,0°CMelting point 118.0 - 120.0 ° C

Referenční příklad 202Reference Example 202

Příprava 2-(fenylmethyl)-benzoylchloriduPreparation of 2- (phenylmethyl) -benzoyl chloride

Směs, připravená smícháním 5,0 g kyseliny 2-(fenylmethyl) benzoové; ve 5,0 ml thionylchloridu; se zahřívá na parní lázni po dobu 1,0 hodiny.Poté se z reakční směsi odpaří za vakua těkavé složky.Mixture prepared by mixing 5.0 g of 2- (phenylmethyl) benzoic acid; in 5.0 ml thionyl chloride; The mixture is heated on a steam bath for 1.0 h.

Získá se 5,74 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě látky olejoví té konzistence.5.74 g of the expected product are obtained in the form of an oily substance.

Hmotnostní spektroskopie Ui+): 227,0; ( jako methylester)MS (+): 227.0; (as methyl ester)

Referenční příklad 203Reference Example 203

Příprava methy1-4-//2-(fenylmethyl)-benzoyl/-smino/-benzoátu ···· ···· • ·Preparation of methyl -4- [2- (phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -benzoate ········

121 ···121 ···

Ku směsi 3,03 g methy1-4-aminobenzoátuJ a 3,12 g N,N-diisopropylethylaminuj ve 75,0 ml dichlormethanu, se přidá 5,54 g 2-(fenylmethyl)-benzoylchloriduJ a tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti, po dobu 18,0 hodin.Poté se směs promyje postupně s vodou^a nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličita nu sodného; a organická vrstva se po oddělení vysuší se síranem sodným.To a mixture of 3.03 g of methyl 4-aminobenzoate and 3.12 g of N, N-diisopropylethylamine in 75.0 ml of dichloromethane is added 5.54 g of 2- (phenylmethyl) -benzoyl chloride, and the reaction mixture is stirred at room temperature. The mixture was washed sequentially with water and a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate; and the organic layer is dried over sodium sulfate after separation.

Poté se organická fáze prolije přes křemičitan hořečnat;/ s obsahem vody ( 2x )a ku filtrátu se přidá za varu hexan.The organic phase is then poured over magnesium silicate containing water (2X) and hexane is added to the filtrate at boiling.

Získá se 5,04 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.5.04 g of the desired product are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 138,0 - 139,0°CMelting point: 138.0-139.0 ° C

Referenční příklad 204Reference Example 204

Příprava 4-/(2-(fcnylmethyl)-benzoyl/-amino/-benzoátu sodného4 - / (2- (f c phenylmethyl) benzoyl / amino / sodium benzoate

Směs, připravená smícháním 4 methyl(f e ny lme thy 1) benzoyl/-emino/-benzoátu; ve 100,0 ml absolutního ethsnoluj s 3,50 ml 10N roztoku hydroxidu sodného, se zahřívá na parní lázni po dobu 3,0 hodin. Poté se vodná fáze ‘zfiltruje; a výsledná pevná látka se izoluje a vysuší.A mixture prepared by mixing 4 methyl (phenylmethyl) benzoyl / -emino] benzoate; in 100.0 ml of absolute ethanol with 3.50 ml of 10N sodium hydroxide solution, is heated on a steam bath for 3.0 hours. The aqueous phase is then filtered; and the resulting solid is isolated and dried.

Získá se 4,25 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.4.25 g of the expected product are obtained.

Teplota tání : 340,0 - 346,0°CMelting point: 340.0 - 346.0 ° C

Referenční příklad 205Reference Example 205

122122

Příprava 4-//2-(fenylmethyl)-benzoyl/-amino/-benzoové kyselinyPreparation of 4- [2- (phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -benzoic acid

Susperize , připravená smícháním 4,0 g 4-//2-(fenylmethyl)benzoyl/-amino/-benzoátu sodného; ve vodě, se upraví přidáním kyseliny octové na pH 5,OJ a pevná složka, která se izoluje pomocí filtrace; se vysuší při. teplotě 80,0°C za vakua.Susperize, prepared by mixing 4.0 g of sodium 4 - [2- (phenylmethyl) benzoyl / amino] benzoate; in water, adjusted to pH 5 with 0.1 by addition of acetic acid and the solid which is isolated by filtration; is dried at. temperature 80.0 ° C under vacuum.

Získá se 3,75 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.3.75 g of the expected product are obtained.

Teplota tání : 246,0 - 247,0°CMelting point: 246.0-247.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 332,OJMass Spectroscopy (M +): 332, OJ

Referenční příklad 206Reference Example 206

Příprava 4-//2-(fenylmethyl)-benzoyl/-amino/-toenzovlchloriduPreparation of 4- [2- (phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -toenzovl chloride

Směs, připravená smícháním 2,0 g 4-//2-(fenylmethyl)benzoyl/-amino/-benzoové kyseliny, se 2,0 ml thionylchloridu, se zahřívá na parní lázni po dobu 1,0 hodiny.The mixture, prepared by mixing 2.0 g of 4- [2- (phenylmethyl) benzoyl] -amino) benzoic acid, with 2.0 ml of thionyl chloride, is heated on a steam bath for 1.0 hour.

Poté se těkavé složky za vakua odpaří.The volatiles were then evaporated under vacuum.

Získá se 1,53 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě látky olejovité konzistence.1.53 g of the desired product are obtained as an oil.

Hmotnostní spektroskopie (!4+): 346,OJ( jako methylester)Mass Spectroscopy (14+): 346, OJ (as methyl ester)

Referenční příklad 207Reference Example 207

Příprava methyl-4-//(2-fenylmethyl)-benzoyl/-amino/-2-cřlorbenzoátuPreparation of methyl 4 - [(2-phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -2-chlorobenzoate

- 123- 123

Směs, připravená smícháním 5,0 g 2-(fenylmethyl^benzoové kyseliny; v 5,0 ml thionylchloridu, se zahřívá na parní lázni po dobu 1,0 hodiny. Po odpaření těkavých složek ze směsi, za vakua; se získá 5,70 g látky olejovité konzistence.The mixture, prepared by mixing 5.0 g of 2- (phenylmethyl) benzoic acid; in 5.0 ml of thionyl chloride, is heated on a steam bath for 1.0 hour. g of an oily consistency.

Část( 2,85 g) výše zmíněné látky olejovité konzistence, ve 25,0 ml dichlormethanu; se přidá ku roztoku, připraveného z 1,85 g methyl-4-amino-2-chlorbenzoátuya 1,65 g N,N-diisopropyleth)ziaTAin§yz-ai'taí'orreakcn?,směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin. Poté se směs promyje postupně s vodou^ a nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a oddělená organická vrstva se vysuší se síranem sodným.A portion (2.85 g) of the above oil, in 25.0 mL of dichloromethane; was added to a solution prepared from 1.85 g of methyl 4-amino-2-chlorbenzoátuya 1.65 g of N, N-diisopropyl) ziaTAin§y and z i 'r taí'o reaction? , the mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours. The mixture was then washed successively with water and a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate; and the separated organic layer is dried with sodium sulfate.

Organická fáze se probije 2x přes křemičitan hořečnatýy s obsahem vody; a ku filtrátu se přidá za varu hexan.The organic phase is passed through 2 times over magnesium silicate containing water; and hexane is added to the filtrate at boiling.

Získá se 2,96 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.2.96 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 133,0 - 135,O°CMelting point: 133.0-135.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie (í£+): 380,O;Mass spectroscopy ([delta]): 380.0;

Referenční příklad 208Reference Example 208

Příprava me thy1-4-//(2-fenylmethyl)-benzoyl/-amino/-3-methoxybenzoátuPreparation of methyl-4 - [(2-phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -3-methoxybenzoate

Roztok, připravený rozpuštěním 2,85 g 2-(fsnvlmethyl)benzoylchloridujve 25,0 ml dichlormethanu, se přidá po kapkách ku ledem vychlazenému roztoku 1,84 g methyl-4-amino-3-methoxybenzoátUja 1,61 g Κ,Ν-diisopropylethylaminu; v 50,0 ml dichlormethanu.The solution prepared by dissolving 2.85 g of 2- (methylmethyl) benzoyl chloride in 25.0 ml of dichloromethane is added dropwise to an ice-cooled solution of 1.84 g of methyl 4-amino-3-methoxybenzoate. ; in 50.0 ml of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se poté míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin, a poté se promyje postupné s vodou^a s ♦ · · · · ·· ·The resulting reaction mixture was then stirred at room temperature for 18.0 hours, and then washed sequentially with water and water.

- 124 nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; 9 organická vrstva se po oddělení vysuší se síranem sodným. Poté se organická fáze prolije vrstvou křemičitanu hořečnatého^s obsahem vody; a za varu se přidá k filtrátu hexan.124 a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate; After separation, the organic layer is dried over sodium sulfate. The organic phase is then poured over a layer of magnesium silicate containing water; and hexane is added to the filtrate while boiling.

Získá se 2,20 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.2.20 g of the desired product are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 129,0 - 131,0°CMelting point: 129.0 - 131.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 376,Q* referenční příklad 209Mass Spectroscopy (M +): 376, Q * Reference Example 209

Příprava 2-chlor-4-//(2-feuylmethvl)-benzoyl/-emino/-benzoové kyselinyPreparation of 2-chloro-4 - [(2-phenylmethyl) -benzoyl] -emino] -benzoic acid

Směs, připravená smícháním 2,S0 g methyl-2-chlor-4-//(2f eny Imethyl )-benzo.yl/-aminobenzoátu; ve 75,0 ml absolutního ethanoluj a 1,84 ml 10N roztoku hydroxidu sodného; se zahřívá v parní lázni po dobu 3,0 hodin.Mixture prepared by mixing 2.80 g of methyl 2-chloro-4 - [(2-phenylethyl) benzoyl] aminobenzoate; in 75.0 ml of absolute ethanol and 1.84 ml of 10N sodium hydroxide solution; Heat in a steam bath for 3.0 hours.

Po přidání vody vznikne roztok, který se vytřepe s dichlormethanem.Fo oddělení se vodná fáze okyselí s kyselinou octovou; a výsledná pevná látka se izoluje^a vysuší se za vakua při teplotě 80°C.Upon addition of water, a solution is formed which is shaken with dichloromethane. After separation, the aqueous phase is acidified with acetic acid; and the resulting solid is collected and dried under vacuum at 80 ° C.

Získá se 2,60 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.2.60 g of the desired product are obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 184,0 - 187,0°CMelting point: 184.0 - 187.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie (M+H): 366,o;Mass Spectroscopy (M + H): 366.10;

β · · ·β · · ·

125125

• · · · · ·• · · · · ·

Referenční příklad 210Reference Example 210

Příprava 3-me thoxy-4-// (2-f e ny lne thyl)-benzoy l/-amino/-benzoové kyselinyPreparation of 3-methoxy-4 - [(2-phenylthyl) -benzoyl] -amino] -benzoic acid

Směs, připravená smícháním 2,05 g methy1-4-//(2-feny1methyl)-benzoyl/-amino/-3-methoxybenzoátu; ve 75,0 ml absolutního ethanoluj a 1,40 ml 10N roztoku hvdroxidu sodného, se zahřívá v parní lázni po dobu 3,0 hodin.Mixture prepared by mixing 2.05 g of methyl 4 - [(2-phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -3-methoxybenzoate; in 75.0 ml of absolute ethanol and 1.40 ml of 10N sodium hydroxide solution are heated in a steam bath for 3.0 hours.

Po přidání vody se vzniklý roztok vytřepe s dichlormetha nem; a po oddělení se vodná fáze okyselí s kyselinou octovou; a výsledná pevná látka se izoluje; a vysuší se za vakua při teplotě 80,0°C,After addition of water, the resulting solution was shaken with dichloromethane; and after separation, the aqueous phase is acidified with acetic acid; and recovering the resulting solid; and dried under vacuum at 80.0 ° C,

Získá se 1,87 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.1.87 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 176,0 - 17S,0°CMelting point: 176.0-17S, 0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+H): 362,OJMass Spectroscopy (M + H): 362, OJ

Referenční příklad 211Reference Example 211

Příprava 3-methoxy-4-//(2-fenylmethy1)-benzovl/-amino/-benzoylchloriduPreparation of 3-methoxy-4 - [(2-phenylmethyl) -benzyl] -amino] -benzoyl chloride

Směs, připravená, smícháním 1,71 g 3-me thoxy-4-// (2-f enyl methyl)-benzoyl/-amino/-benzoové kyseliny; ve 2,0 ml thionylchloridu, se zahřívá v parní lázni, v ‘itmosfeře argonu, po do bu 1,0 hodiny.Po přidání hexanu se výsledná pevná látka izolu je, a vysuší.Mixture prepared by mixing 1.71 g of 3-methoxy-4 - [(2-phenylmethyl) -benzoyl] -amino] -benzoic acid; in 2.0 ml of thionyl chloride, was heated in a steam bath, under argon atmosphere, for 1.0 hour. After addition of hexane, the resulting solid was isolated and dried.

Získá se 1,71 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky..1.71 g of the desired product are obtained in the form of a solid, crystalline solid.

- 126- 126

Teplota tání : 130,0 - 135,0°CMelting point: 130.0-135.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 376,o; ( jako methylester)Mass Spectroscopy (M +): 376.0; (as methyl ester)

Referenční příklad 212Reference Example 212

Fříprava /4- (trifluormethyl)-1,1- bifenyl/-2-karbonylchloriduPreparation of [4- (trifluoromethyl) -1,1-biphenyl] -2-carbonyl chloride

Směs, připravená smícháním 5,0 g 4-( trifluormethyl)/1,1-bifenyl/-2-karboxylové kyseliny; v 5,0 ml thionylchloridu, se zahřívá v parní lázni; v atmosféře argonu,* po dobu 1 ,0 hodiny.Mixture prepared by mixing 5.0 g of 4- (trifluoromethyl) [1,1-biphenyl] -2-carboxylic acid; in 5.0 ml of thionyl chloride, heated in a steam bath; under argon, * for 1.0 hour.

Po přidání hexanu se výsledná pevná látka izoluje a vysuší.After addition of hexane, the resulting solid is isolated and dried.

Získá se 5,36 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bezbarvé látky, olejovité konzistence.5.36 g of the desired product are obtained as a colorless oil.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 220,OJ( jako methylester)Mass Spectroscopy (M +): 220, OJ (as methyl ester)

Referenční příklad 213Reference Example 213

Fříprava methy1-4-/(/4- (trifluormethyl)/1,1-bifenyl/-karbonyl) amino/- benzoátuPreparation of methyl 4- ([(4- (trifluoromethyl) / 1,1-biphenyl) carbonyl) amino] benzoate

Roztok, připravený rozpuštěním 3,13 g /4-(trifluormethyl)/1,1*— bifenyl/-2-karbonylchloriduJ ve 25,0 ml dichlormethanu, se přidá po kapkách ku ledem vychlazenému roztokuý1,84 g methy 1-4-aminobenzoátuJ a 1,43 g H,N-diisopropylethylaminu, vA solution prepared by dissolving 3.13 g of 4- (trifluoromethyl) [1,1'-biphenyl] -2-carbonyl chloride] in 25.0 ml of dichloromethane is added dropwise to an ice-cooled solution of 1.84 g of methyl 1-4-aminobenzoate. and 1.43 g of H, N-diisopropylethylamine, v

- 127 50,0 ml dichlormethanu.- 127 50,0 ml dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin; a poté se promyje s vodou; a následně s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a oddělená organická vrstva se vysuší se síranem sodným. Organická fáze se poté prolije vrstvou křemičitanů hořečnatého/s obsahem vody; a ku filtrátu se přidá za varu hexan.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours; and then washed with water; followed by a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate; and the separated organic layer is dried with sodium sulfate. The organic phase is then poured over a layer of magnesium silicate / containing water; and hexane is added to the filtrate at boiling.

Získá se 3,36 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.3.36 g of the expected product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 164,0 - 165,O°CMelting point: 164.0-165.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 396,OJMass Spectroscopy (M +): 396;

Referenční příklad 214Reference Example 214

Příprava 3-methoxy-4-z z(/ 4 (třifluormethyl )/1 ,1bifenyl/2-karbonyl)-amino/-benzoylchloriduPreparation of 3-methoxy-4- from a (/ 4 (trifluoromethyl) / 1 1bifenyl / 2-carbonyl) -amino / benzoyl chloride

Směs, připravená smícháním 2,0 kyseliny 3-methoxy-4/(/4-(třifluormethyl)/1 ,1 -bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoové,· ve 20,0 ml thionylchloridu, se zahřívá na parní lázni, v atmosféře argonu, po dobu 1,0 hodiny.The mixture prepared by mixing 2.0 of 3-methoxy-4 / ([4- (trifluoromethyl) [1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] -benzoic acid in 20.0 ml of thionyl chloride is heated to steam bath, under argon atmosphere, for 1.0 hour.

Po přidání hexanu se výsledná pevná látka izoluje a vysuší.After addition of hexane, the resulting solid is isolated and dried.

Získá se 1,92 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné, krystalické látky.1.92 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání :Melting point :

136,0 - 138,0°C • · · ·136.0-138.0 ° C • · · ·

- 128 Referenční příklad 215- 128 Reference example 215

Příprava 3-methoxy-4-/(/ 4-trifluormethyl)/1,1'-bifenyl/-2karbonyl)-amino/-benzoové kyselinyPreparation of 3-methoxy-4 - [((4-trifluoromethyl) [1,1'-biphenyl] -2-carbonyl) amino] benzoic acid

Směs, připravená smícháním 3,7S g methyl-3-methoxy-4/(/4 z-trifluormethyl)-/1 ,14 bifenyl/-2-ksrbon.yl)-amino/-benzoátu; ve 75,0 ml absolutního ethanolu;· a 2,20 ml 10N roztoku hydroxidu sodného,* se zahřívá v parní lázni po dobu 3,0 hodin.A mixture 3,7S g of methyl 3-methoxy-4 / (/ 4 of trifluoromethyl) - / 1 14 Biphenyl / -2-ksrbon.yl) amino / benzoate; in 75.0 ml of absolute ethanol, and 2.20 ml of 10N sodium hydroxide solution, are heated in a steam bath for 3.0 hours.

Po přidání vody se získá roztok, který se vytřepe s dichlormethanem.Po oddělen® se vodná fáze okyselí s kyselinou octovou, a výsledná pevná látka se vysuší za vakua při teplotě 80OC.After addition of water, a solution is obtained which is shaken with dichloromethane. After separation, the aqueous phase is acidified with acetic acid, and the resulting solid is dried under vacuum at 80 ° C.

Získá se 3,49 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.3.49 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 213,0 - 215,0°CMelting point: 213.0 - 215.0 ° C

Referenční příklad 216Reference Example 216

Příprava methyl-3-methoxy-4-/(/4-trifluormethyl)-/1,1-bifenvl/2-karbonyl)-amino/-benzoátuPreparation of methyl 3-methoxy-4 - [((4-trifluoromethyl) - [1,1-biphenyl] 2-carbonyl) amino] benzoate

Roztok, připravený rozpuštěním 3,56 g /4-(trifluormethyl)Solution prepared by dissolving 3,56 g / 4- (trifluoromethyl)

-/1,1-bifenyl/-2-karbonylchloriduJ ve 25,0 ml dichlormethanu, se přidá po kapkách ku ledem vychlazenému roztoku 1,81 g methy14-amino-3-methoxybenzoátuja 1,62 g Ν,Ν-diisopropylethylaminuj v 50,0 ml dichlormethanu. Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin; a poté se postupně promyje s vodou; a nssyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného.- (1,1-Biphenyl) -2-carbonyl chloride] in 25.0 ml of dichloromethane is added dropwise to an ice-cooled solution of 1.81 g of methyl 14-amino-3-methoxybenzoate and 1.62 g of Ν, di-diisopropylethylamine in 50, 0 ml of dichloromethane. The reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours; and then washed successively with water; and a saturated aqueous sodium bicarbonate solution.

Po oddělaní se organická vrstva vysuší se síranem sodným, a poté se prolije přes vrstvu křemičitanu hořečnatého s obsahem vody.After separation, the organic layer is dried over sodium sulfate and then poured over a layer of water-containing magnesium silicate.

• ·• ·

- 129 Ku filtrátu se přidá za varu hexan.129 Add hexane to the filtrate while boiling.

Získá se 3,90 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látky.3.90 g of the desired product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 112,0 - 113,0°CMelting point: 112.0 - 113.0 ° C

Referenční příklad 217Reference Example 217

Příprava 2-chlor-4-/(/4-(trifluormethy1)-/1,1-bifenyl/-2-kerb o ny 1) - Q m i n o / - b e η z o v 1 c h 1 o r i d uPreparation of 2-chloro-4 - [([4- (trifluoromethyl)] - (1,1-biphenyl) -2-kerbonyl] -Qmino] -benzenesulfonate

Směs, připravená smícháním 1,39 g kyseliny 2-chlor-4-/(/4 (trif luormethy 1)-/1 ,1-bifenyl/-2-ksrbonyl)-amino/-benzoové“, ve 2,0 ml thionylchloridu, se zahřívá v parní lážni po dobu 1,0 hodiny. Poté se reakční směs zahustí za vakua až na zbytek ku kterému se přidá vychlazený hexan, a výsledná pcvná látka se izoluje a vysuší.Mixture prepared by mixing 1,39 g of 2-chloro-4 - [([4- (trifluoromethyl) - [1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] benzoic acid ”in 2,0 ml thionyl chloride is heated in a steam bath for 1.0 hour. The reaction mixture is concentrated in vacuo to a residue which was added to the chilled hexane and the resulting p c: Loading was isolated and dried.

Získá se 1,39 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.1.39 g of the title product are obtained.

Referenční příklad 218Reference Example 218

Příprava 2-chlor-4-/(/4— (trifluormethy1)-/1,1 -bifenvl/-2-karbonyl)-amino/-benzoové kyselinyPreparation of 2-chloro-4 - [(4 - (trifluoromethyl) - [1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] benzoic acid

Směs, připravená smícháním 3,83 g methvl-2-cíjlor-4-/(/4(trifluormethy1)-/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoátu; veMixture prepared by mixing 3.83 g of methyl 2-chloro-4 - [([4- (trifluoromethyl) -1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] benzoate; ve

75,0 ml absolutního ethanoluj a 2,20 ml 10N roztoku hydroxidu sodného, se zahřívá v parní lázni po dobu 3,0 hodin.75.0 ml of absolute ethanol and 2.20 ml of 10N sodium hydroxide solution are heated in a steam bath for 3.0 hours.

130130

Po přidání vody se získá roztok, který se vytřepe s dichlormethanem. Po oddělení se vodná fáze okyselí s kyselinou octovou; a výsledná pevná látka se vysuší za vakua při teplo· tě 80,0°C.After addition of water, a solution is obtained which is shaken with dichloromethane. After separation, the aqueous phase is acidified with acetic acid; and the resulting solid is dried under vacuum at 80.0 ° C.

Získá se 3,42 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné, krystalické látkv.3.42 g of the desired product are obtained in the form of a solid, crystalline solid.

Teplota tání : 187,0 - 189,0°CMp: 187.0-189.0 ° C

Referenční příklad 219Reference Example 219

Příprava methyl-2-chlor-4-/(/ 4- (trifluormethyl)-/1,1-'oif eny l/-2-rksr bony l)-smino/-benzoátuPreparation of methyl 2-chloro-4 - [([4- (trifluoromethyl) -1,1-diphenyl] -2-pyridyl] amino] benzoate

Roztok, připravený rozpuštěním 3,56 g /4-(trifluormethyl) /1 ,1-bifenyl/-2-ksrbonylchloridu; v 10,0 ml dichlormethanu,se přidá po kapkách, ku ledem vychlazenému roztoku 1,86 g methvl2-chlor-4-sminobenzoátu; a 1,60 g Ν,Ν-diisopropylethylaminu, v 50,0 ml dichlormethanu.Solution prepared by dissolving 3.56 g of 4- (trifluoromethyl) [1,1-biphenyl] -2-carbonyl chloride; in 10.0 ml of dichloromethane, 1.86 g of methyl 2-chloro-4-aminobenzoate are added dropwise to an ice-cooled solution; and 1.60 g of Ν, Ν-diisopropylethylamine, in 50.0 mL of dichloromethane.

Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 18,0 hodin; a poté se postupně promyje s vodou; a s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a organická vrstva se po oddělení vysuší se síranem sodným. Organická fáze se poté prolije vrstvou křemičitanu horečnatého, s obsahem vod,y(3x),* a ku filtrátu se přidá za varu hexan.The reaction mixture was stirred at room temperature for 18.0 hours; and then washed successively with water; and a saturated aqueous sodium bicarbonate solution; and the organic layer is dried over sodium sulfate after separation. The organic phase is then poured over a layer of magnesium silicate containing water, γ (3x), and hexane is added to the filtrate at boiling.

Získá se 4,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné, krystalické látky.4.0 g of the expected product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání :Melting point :

130,0 - 132,0°C130.0-132.0 ° C

- 131- 131

Referenční příklad 220Reference Example 220

Příprava 4-/(/4-(trifluormethyl)-/1, 1- bifenyl/-2-karbonyl)amino/-benzoové kyselinyPreparation of 4 - [(4- (trifluoromethyl) - [1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] benzoic acid

Směs, připravená smícháním 3,0 g meťhyl-4-/(/4(trifluormethyl)-/1 ,1 /-bifenyl/-2-ksrbonyl)-amino/-benzoátu·,. ve 75,0 ml absolutního ethanoluj a 2,0 ml 10N roztoku hydroxidu sodného; 3e zahřívá v parní lázni po dobu 3,0 hodin.A mixture of 3.0 g of methyl-4 - / (/ 4 (trifluoromethyl) - / 1 1 / biphenyl / -2-ylcarbonyl) amino / benzoate · ,. in 75.0 ml of absolute ethanol and 2.0 ml of 10N sodium hydroxide solution; 3e was heated in a steam bath for 3.0 hours.

Po přidání vod;/ se vzniklý roztok vytřepe s dichlormethanem; a vodná fáze, se po oddělení, okyselí s kyselinou octovou. Výsledná pevná látka se izoluje; a za vakua se vysuší při teplo tě S0,0°C.After addition of water, the solution is shaken with dichloromethane; and the aqueous phase, after separation, is acidified with acetic acid. The resulting solid is isolated; and dried under vacuum at 50 ° C.

Získá se 2,93 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné, krystalické látky.2.93 g of the expected product are obtained in the form of a crystalline solid.

Teplota tání : 243,0 - 245,0°GMelting point: 243.0-245.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(M+): 3S5,OJMass Spectroscopy (M &lt; + &gt;): 3S5, OJ

Referenční příklad 221Reference Example 221

Příprava me thy1-6-//3-(2-me thy lpyridinyl)-karbonyl/-amino/-pyridin-3-ksrboxylátuPreparation of methyl-6- [3- (2-methylpyridinyl) -carbonyl] -amino] -pyridine-3-carboxylate

Ku roztoku, připravenému rozpužtěním 3,0 g methyl-6-amino pyridin-3-karboxylátu; a 4,0 ml N,N-diisopropylethylaminu; ve 100,0 ml dichlormethanu, se přidá po kapkách roztokj6,40 g 2methylpyridin-3-karbonylchloridu, ve 25,0 ml dichlormethanu, (za stálého míchání této reakční směsi'). Poté se směs míchá při teplotě místnosti po dobu 2,0 hodin, a poté se rychle smíchá s vodou.To a solution prepared by swelling 3.0 g of methyl 6-amino pyridine-3-carboxylate; and 4.0 mL of N, N-diisopropylethylamine; in 100.0 ml of dichloromethane, a solution of 6.40 g of 2-methylpyridine-3-carbonyl chloride in 25.0 ml of dichloromethane is added dropwise (while stirring the reaction mixture). Then the mixture was stirred at room temperature for 2.0 hours and then rapidly mixed with water.

• ·• ·

- 132 Oddělená organická vrstva se promyje s vodou; vysuší se se síranem horečnatým,*a za vakua se odpaří.Zbytek se rozmíchá s etherem; a výsledná pevná látka se izoluje, a poté se vysuší na vzduchu.The separated organic layer was washed with water; It is dried over magnesium sulphate and evaporated under vacuum. The residue is stirred with ether; and the resulting solid is collected and then air dried.

Získá se 6,80 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.6.80 g of the desired product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 390,OJMass Spectroscopy (M &lt; + &gt;): 390, OJ

Referenční příklad 222Reference Example 222

Příprava 6-//3-(2-me thylpyridinyl)-karbonyl/-omino/-pyridin3-karboxylové kyselinyPreparation of 6- [3- (2-methylpyridinyl) -carbonyl] -omino] -pyridine-3-carboxylic acid

Ku roztolu, připravenému rozpuštěním 6,50 g methyl-6//3-(2-methylpyridinyl)-karbonyl/-amino/-pyridin-3-karboxylátu; ve 100,0 ml směsi tetrahydrofuran : methylalkohol (1:1); se přidá 20,0 ml 5N roztoku hydroxidu sodného.To a solution prepared by dissolving 6.50 g of methyl 6H- 3- (2-methylpyridinyl) carbonyl / amino / pyridine-3-carboxylate; in 100.0 mL of tetrahydrofuran: methanol (1: 1); 20.0 ml of 5N sodium hydroxide solution are added.

Vzniklá reakční směs se míchá přes noc; a poté se za vakua odpaří, až se získá pevný zjjytek, který se rozpustí ve vodě, a zneutralizuje se s kyselinou octovou. Oddělený' pevný produkt se^filtrujeya vysuší se na vzduchu.The resulting reaction mixture was stirred overnight; and then evaporated in vacuo until a solid residue is obtained which is dissolved in water and neutralized with acetic acid. The separated solid product was filtered and air dried.

Získají se 3,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu .3.0 g of the expected product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 257,o;Mass Spectroscopy (M +): 257.0;

Referenční příklad 223Reference Example 223

Příprava me thy 1-6-/(/1 ,1 íbifenyl/-2-karbonyl)-amino/-pyridin3-karboxylátuPreparation of methyl 1-6 - [(1,1,1-biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -pyridine-3-carboxylate

- 133- 133

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním i,50 g methyl-6aminopyridin-3-karboxylátu; ve 100,0 ml dichlormethanu, se přidají při teplotě místnosti 3,0 ml H,N-diisopropylethy laminu. Ku vzniklé reakční směsi se přidá pomalu, za stálého míchání,* roztok 2,50 g /1,1-bifenyl/-2-karbonylchloridu.Poté se reakční směs míchá při teplotě místnosti po dobu 4,0 hodin; s poté se rychle smíchá s vodou. Organická vrstva se po oddělení promyje důkladně s vodou,* a vysuší se s bezvodým síranem hořeč natýmj zfiltrujeJ a za vakua se vysuší až na pevný zbytek,který se po rozmíchání s etherem zfiltruje a vysuší.To a solution prepared by dissolving 1.50 g of methyl 6-aminopyridine-3-carboxylate; in 100.0 ml of dichloromethane, 3.0 ml of H, N-diisopropylethylamine are added at room temperature. A solution of 2.50 g of (1,1-biphenyl) -2-carbonyl chloride was added slowly, with stirring, to the resulting reaction mixture. The reaction mixture was then stirred at room temperature for 4.0 hours; then quickly mix with water. After separation, the organic layer is washed thoroughly with water, dried over anhydrous magnesium sulphate, filtered and dried under vacuum to a solid residue which, after trituration with ether, is filtered and dried.

Získá se 3,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.3.0 g of the expected product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 332,OJMass Spectroscopy (M +): 332, OJ

Referenční příklad 224Reference Example 224

Příprava 6-/(/ 1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-smino/-pyridin-3-ksrboxylové kyselinyPreparation of 6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] amino] -pyridine-3-carboxylic acid

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 2,50 g methvl-6/(/ 1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-pyričin-3-ksrboxylátu; ve 50,0 ml směsi tetrahydrofuran : methanol ( 1 : 1 ); se za stálého mícháni přidá 10,0 ml 5N roztoku hydroxidu sodného; a tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,<^hodin.To a solution prepared by dissolving 2.50 g of methyl 6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -pyrine-3-carboxylate; in 50.0 mL of tetrahydrofuran: methanol (1: 1); 10.0 ml of 5N sodium hydroxide solution are added with stirring; and the reaction mixture is stirred at room temperature for 16 hours.

Poté se reakční směs za vakua zahustí; a získaný zbytek se rozpustí ve vodě; a zneutralizuje se s kyselinou octovou. Oddělený bezbarvý, pevný produkt, se odfiltruje; a vysuší se na vzduchu.The reaction mixture is then concentrated in vacuo; and dissolving the residue in water; and neutralized with acetic acid. The separated colorless solid is filtered off; and air dried.

Získá se 2,0 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.2.0 g of the expected product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 315,O;Mass Spectroscopy (M +): 315.0;

········

- 134 ·· ·- 134 ·· ·

Referenční příklad 225Reference Example 225

Příprava methyl-2-(2-pyridinyl)-benzoátuPreparation of methyl 2- (2-pyridinyl) benzoate

Směs, připravená smícháním 12,0 g methy1-2-(jodmethvl)benzoátuj 20,0 g n-butylstannanuj a 2,0 g tetrakis-(trifenylfosf in)-pslladia (0); se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 4S,0 hodin,v odplyněném toluenu.Poté se reakční směs zahustí za vakua až na zbytek, který se přečistí sloupcovou chromatografií na silikagelu, za použití směsi ethylacetát : hexan (1 : 1 ), jako elučního činidla.Mixture prepared by mixing 12.0 g of methyl 2- (iodomethyl) benzoate 20.0 g of n-butylstannane and 2.0 g of tetrakis (triphenylphosphine) palladium (0); The reaction mixture was concentrated in vacuo to a residue which was purified by silica gel column chromatography using ethyl acetate: hexane (1: 1) as eluent.

Získá se 5,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě látky olejovité konzistence.5.50 g of the expected product are obtained as an oil.

Hmotnostní spektroskopie(M+): 213,OJMass Spectroscopy (M &lt; + &gt;): 213, OJ

Referenční příklad 226Reference Example 226

Příprava 3-(2-pyridinyl)-benzoové kyselinyPreparation of 3- (2-pyridinyl) -benzoic acid

Směs, připravená smícháním 3,0 g methy1-2-(2-pyridinyl)benzoátuj a 600,0 mg hydroxidu sodného, v 50,0 ml směsi methanol : voda ( 9 : 1); se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičm po dobu 4,0 hodin. Poté se relační směs za vakua zahustí’, a získaný zbytek se rozpustí v 50,0 ml wchlazené vody.The mixture prepared by mixing 3.0 g of methyl 2- (2-pyridinyl) benzoate and 600.0 mg of sodium hydroxide in 50.0 ml of methanol: water (9: 1); The mixture was heated to reflux for 4.0 hours. The reaction mixture is then concentrated in vacuo, and the residue is dissolved in 50.0 ml of cooled water.

Vzniklý roztok se zneutralizuje s ledovou kyselinou octovou’, a výsledný produkt se odfiltruje, promyje se s vodou, a vysuší.The resulting solution is neutralized with glacial acetic acid, and the resulting product is filtered off, washed with water, and dried.

Získá se 2,50 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu.2.50 g of the desired product are obtained.

Hmotnostní spektroskopie(M+1): 200,OJMass Spectroscopy (M + 1): 200, OJ

- 135 Příklad 1135 Example 1

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10( 11H)-yl-karbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl)

- 2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamidu- 2-pyridinyl / -5-fluoro-2-methylbenzamide

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 0,39 g 10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinuJ 1,10 ml triethylaminu; v 5,0 ml dichlormethanu, se přidá 1,17 g 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl) amino/-pyridin-3-ksrbonylchloridu.To a solution prepared by dissolving 0.39 g of 10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] oxazepine and 1.10 ml of triethylamine; in 5.0 ml of dichloromethane, 1.17 g of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) amino] pyridine-3-carbonyl chloride is added.

Vzniklá reakční směs 3e míchá v atmosféře argonu; a při teplotě místnosti,* po dobu 16,0 hodin, a poté se naředí se 50,0 ml dichlormethanu,* a s 20,0 ml vody. Po oddělení se organická vistva promyje postupně s 20,0 ml 1M roztoku hydrogenuhličitanu sodného/a s 20,0 ml solanky, a poté se vysuší se síranem sodným. Poté 3e směs zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, obsahujícího vodu, a filtrát se za vakua zahustí do sucha.The resulting reaction mixture 3e was stirred under argon; and at room temperature, * for 16.0 hours, and then diluted with 50.0 mL of dichloromethane, * and 20.0 mL of water. After separation, the organic layer was washed sequentially with 20.0 ml of 1M sodium bicarbonate solution / and with 20.0 ml of brine, and then dried over sodium sulfate. Then the mixture is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water and the filtrate is concentrated to dryness under vacuum.

Získaný zbytek.se chromatograr'uje na silikagelu, za použití směsi ethylacetá : hexan (1:1), jako elučního činidla, a zís ká se pevná látka, který se překrystaližuje z ethylacetátu.The chromatographic zbytek.se R U is silica gel, eluting with ethyl acetate: hexane (1: 1) as eluant, and ZIS Ka is a solid which is crystallized from ethyl acetate.

Získá se 0,335 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bělavě zbarvené, pevné,krystalické látky.0.335 g of the expected product is obtained in the form of an off-white solid, crystalline solid.

Teplota tání :: 180,0 - 136,0°CMelting point: 180.0-136.0 ° C

Příklad 2Example 2

Fříprava N-/5-/Í9,1 0-dih.ydro-4H-thien-/2,3-c//1/-benzazepin-9yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- (5- (1,9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzazepin-9-yl) -carbonyl) -2-pyridinyl / -5-fluoro-2- methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v předcházejícím Příkladě 1J reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/2,3-c//1/- 136 ·· ··»· ··· ·· v dichlormethanu, benzazepiňgVza”přítomnosti triethylaminu,* a 6-/(5-fluor-2methylbenzoyl )-amino/-pyridin-3-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in the preceding Example 1J, 9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1,136 is reacted in dichloromethane, benzazepine in the presence of and 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě žlutě zbarvené, nekrystalické, pevné látky.The title compound is obtained in the form of a yellow, non-crystalline solid.

Příklad 3Example 3

Příprava N-/5-/(4,10-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzazepin5-yl-karbonyl)-2-pyridinyl-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] -1-benzazepin-5-ylcarbonyl) -2-pyridinyl-5-fluoro-2-methylbenzamide]

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1; reaguje se směs 4,10-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzazepinuj a triethylaminu; v dichlormethanu,* s ó-/(5-fluor-2-methylbenzoyl) amino/-pyridin-3-ksrbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 above; a mixture of 4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] -1-benzazepine and triethylamine is reacted; in dichloromethane, with 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) amino] pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uveden;/ produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Příklad 4Example 4

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,4/-benzoxazepin-5(čH)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-5-fluor-2-me thylbenzamiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] [1,4] benzoxazepin-5 (1H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1, reaguje se 5,6-dihydro-p.yridi-/2,3-b//1,4/-benzoxazepin, v dichlormethanu, za přítomnosti triethylaminu, s 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl )-omino/-pyridin-3-karbonylehloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 above, 5,6-dihydro-p-pyridine [2,3-b] 1,4] -benzoxazepine, in dichloromethane, in the presence of triethylamine, is reacted with 6 - [(5- fluoro-2-methylbenzoyl) amino / pyridine-3-carbonyl chloride.

• ·• ·

- 137 ··· ·· • · ·· ····- 137 ··· ·· • · ·· ····

Získá se žádaný, bíle zbarvené, pevné, v nadpise uveden;? krystalické látky produkt, ve forměThe title compound is obtained in white, solid, solid; crystalline substance product, in the form

Teplota táníMelting point

157,0 - 1S9,O°C157.0-1S9.0 ° C

Pčíklad 5Example 5

Příprava N-/5- (p.yrido-/2,3-b//1 , 5/-benzoxazepin-6 (5H)-yl-karbonyl)-2-p,yridinyl/-5-f luor- 2-me thy lbe nzamiduPreparation of N- [5- (p-pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-p-pyridinyl] -5-fluoro-2- me thy lbe nzamid

Analogickým postupem,popsaným výše v Příkladu 1; reaguje se 5,6-dihydro-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin s 6-/(5-fluor-2methylbenzoyl)-emino/-dichlormethanem,‘ za přítomnosti triethyl aminu..In an analogous manner to that described in Example 1 above; react 5,6-dihydro- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepine with 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -emino] dichloromethane, ‘in the presence of triethyl amine.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě nekrystalické pevné látky.The title product is obtained as a non-crystalline solid.

Příklad 6Example 6

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)-karbony l/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-me thy lbe nzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1 * reaguje se 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-szepin, v diehlormethanu, za přítomnosti triethylaminu; s 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 above, 6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -szepine, in dichloromethane, in the presence of triethylamine; with 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látkv.The desired product is obtained as a solid.

- 138 ··· ·· ·· ·- 138 ··· ·· ·· ·

Příklad 7Example 7

Příprava N-/5-/4,5-dihydro-2-methylpyrazol-/4,3-d/-/1/-benzazepin-6(2H(-yl)-karbonyl-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- (5- (4,5-dihydro-2-methylpyrazole- [4,3-d] -) - 1-benzazepin-6 (2H (-yl) carbonyl-2-pyridinyl) -5-fluoro- Of 2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1', reaguje se 2,4,5,6-te trahydro-2-me thylpyrezol-/4,3—d//1 /-benzazepin,’ v dichlormethanu, za přítomnosti triethylaminu; s 6-/(5-fluor2-methylbenzoyl )-smino/-pyridin-3-karbon-'Tlchloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 'above, 2,4,5,6-tetrahydro-2-methylpyrezole- [4,3-d] 1-benzazepine, in dichloromethane, is reacted in the presence of triethylamine; C6 - / (5-fluoro-2-methylbenzoyl) -smino / pyridine-3-karbon- 'T lchloridem.

Získá se žádaný, v nadoise uvedený orodukt, ve formě pevné látky..The desired above-mentioned oroduct is obtained in the form of a solid.

Příklad 8Example 8

Příprava N-/5-/(6,7-dihydro-5H-dibenz-/b,d/-azepin-5-yl)-karbo nyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,7-dihydro-5H-dibenz- [b, d] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1 *, reaguje se 6,7-dihydro-5H-dibenz-/E,d/-azepin, v dichlormethanu,za přítomnosti triethvlsminu,’ s <6-/(5-fluor-2-methylbcnzoyl)-emino/-pytidin-3-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 * above, 6,7-dihydro-5H-dibenz- (E, d) -azepine is reacted in dichloromethane, in the presence of triethylamine, with < 6 - / (5-fluoro-2- methylbutyl C-fluorobenzoyl) -emino / -pytidin-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný', v nadpise uvedený produkt.The desired product is obtained.

Příklad 9Example 9

Příprava N-/5-/(4,5-dihvdro-6H-thien-/3,2—d//1 /-benzszepin-6yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamidu • · · ···· ·· · ···· · · · ·· · • ·· ·· ·· ···· • · · · · · · ······ ··· · · ·· ·Preparation of N- [5 - [(4,5-dihydro-6H-thien- [3,2-d] l-benzzepin-6-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide · · ······························································ ·

- 139 Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1; reaguje se 4,5-dihydro-6H-thien-/3,2-d//1/-benzazepin; v dichlormethanu,. za přítomnosti tri ethy laminu;, s 6-/(5-fluor-2-methy1benzoyl )-amino/-ptyridin-3-ka rbony lchloridem.139 In an analogous manner to that described in Example 1 above; reacted with 4,5-dihydro-6H-thien- [3,2-d] 1-benzazepine; in dichloromethane. in the presence of triethylamine ;, with 6 - / (5-fluoro-2-methy1benzoyl) amino / beta T-naphthyridine-3 ka rbony lchloridem.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt,, ve formě pevné látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Fříklad 10Example 10

Příprava N-/5-/(5,10-dihydro-4H-thien-/3,2-c//2/-benzazepin-4yl)-karbonyl/-2-p.yridinyl/-5-fluor-2-me thylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,10-dihydro-4H-thien- [3,2-c] -2-benzazepin-4-yl) carbonyl] -2-p-pyridinyl] -5-fluoro-2- methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 1; reaguje se 5,10-dihydro-4H-thien-/3,2-c//2/-benzazepin; v dichlormethanu, za přítomností triethylaminu; s 6-/(5-fluor-2-methylbenzyol) -amino/-pyridin-3-ksrbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 1 above; 5,10-dihydro-4H-thien- [3,2-c] -2-benzazepine is reacted; in dichloromethane, in the presence of triethylamine; with 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzyol) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 11Example 11

Příprava N-/5-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl)-karbonyl/-2-p.yridiny1/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -2-piperidinyl] -5-fluoro-2 -methylbenzamide

Ku roztoku, připravenému smícháním 0,20 molu 1,4,5,6-tetrahydropyrazol-/4,3-d//1/-benzszepinu; a 0,80 molu triethylaminu, se přidá 0,42 molu 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-emino/pyridin-3-karbonylchloridu; v 15,0 ml dichlormethanu.To a solution prepared by mixing 0.20 mole of 1,4,5,6-tetrahydropyrazole- [4,3-d] -1-benzszepine; and 0.80 moles of triethylamine, 0.42 moles of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -emino] pyridine-3-carbonyl chloride is added; in 15.0 ml of dichloromethane.

- 140 • · · · · ·· ·- 140 • · · · ···

Vzniklá reakční směs se míchá^v atmosféře argonu^po dobu 16,0 hodin; a poté se nsředí s 25,0 ml dichlormethanu,' a poté se postupně promyje s vodouj 1M roztokem hydrogenuhličitanu sodnéhoj θ solankou, a následné se vysuší se síranem sodným.The resulting reaction mixture was stirred under argon for 16.0 hours; and then diluted with 25.0 ml of dichloromethane, and then washed successively with water and 1M sodium bicarbonate solution, then dried over sodium sulphate.

Po odstranění rozpouštědla se získaný zbytek míchá ve smě si methanol : tetrahydrofuran ( 1 : 1); spolu s 1N roztokem hydroxidu sodného; po dobu 5,0 hodin. Poté se reakční směs zne utralizuje s kyselinou octovou; a rozpouštědlo se odstraní.Ku získanému zbytku 3e přidá voda, a tato směs se vvtřepe s ethyl acetátem. Extrakt se promyje s postupné s vodouj 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové; 171 roztokem hydrogenuhličitanu sodnée ho, a násluně se se síranem sodným vysuší.After removal of the solvent, the obtained residue was stirred in methanol: tetrahydrofuran (1: 1); together with 1N sodium hydroxide solution; for 5.0 hours. The reaction mixture is then neutralized with acetic acid; Water was added to the obtained residue 3e, and the mixture was shaken with ethyl acetate. The extract was washed successively with water and 1N hydrochloric acid; 171 with sodium bicarbonate solution, and then dried with sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla ze směsi za vakua, se zbytek chromátografuje na silikagelu, za použití směsi ethylacetát :: hexan, jsko elučního činidla.P by removing the solvent from the mixture under vacuum and the residue chromatographed on silica gel using ethyl acetate hexane ::, Avid® eluent.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky,The desired product is obtained in the form of a solid, m.p.

Příklad 12Example 12

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5K-dibenz-/b,ě/- azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl//1,1ůbifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5K-dibenz- [b] N-azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Ku roztoku, vychlazenému na teplotu 0°C; a připravenému smícháním 0,239 g 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinu; a 625,0 ml triethylaminu; ve 3,50 ml dichlormethanu, se přidá roztok, připravený rozpuštěním 0,657 g 6-/(/1,1ůbifenyl/-2yl-karbonyl )-amino/-3-pvridinkarbonylchloridu,' v 1,50 ml dichlorme thanu.To a solution cooled to 0 ° C; and prepared by mixing 0.239 g of 6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine; and 625.0 ml triethylamine; in 3.50 ml of dichloromethane is added a solution prepared by dissolving 0.657 g of 6 - [(1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl) amino] -3-pyridinecarbonyl chloride in 1.50 ml of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se míchá v atmosfie argonu; při teplotě místnosti, po dobu 1ú,0 hodinj a pote se naředí se 40,0The resulting reaction mixture was stirred under argon; at room temperature for 1, 0 hours and then diluted with 40.0

• 9• 9

- 141 ml dichlormethanu; a se 20,0 ml vody. Po oddělení organické vrstvy, se tato fáze promyje postupně se 20,0 ml 1M roztoku hydrogenuhličitanu sodného; a se 20,0 ml solanky; a násilně se vy suší se síranem sodn.ým.141 ml of dichloromethane; and 20.0 ml of water. After separation of the organic layer, this phase is washed sequentially with 20.0 ml of 1M sodium bicarbonate solution; and with 20.0 ml of brine; and forcibly dried with sodium sulfate.

Roztok se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanů horečnatého, s obsahem vody, a získaný filtrát se za vakua zahustí do sucha. Pevný zbytek se chromátografuje na silikagelu, za po užití směsi ethylscetát : hexan ( 1:1); jako elučního činidla. Získá se produkt sklovité konzistence, který se překrys talizuje z ethylacetátu.The solution is filtered through a thin layer of water-containing magnesium silicates and the filtrate is concentrated to dryness under vacuum. The solid residue is chromatographed on silica gel, eluting with ethyl acetate: hexane (1: 1); as eluent. A glassy consistency product is obtained, which is recrystallized from ethyl acetate.

Získá se 0,395 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné krystalické látky.0.395 g of the desired product is obtained in the form of a white crystalline solid.

Teplota tání :: 134,0 - 142,O°CMelting point: 134.0-142.0 ° C

Příklad 13Example 13

Příprava N-/5-/(4,5-dihydro-2-methylpyrazol-/4,3-ó//1/-fcenzazepin-6 (2H)-yl)-karbony l/-2-p.yričinyl//1 ,1 ábifenvl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(4,5-dihydro-2-methylpyrazole- [4,3-6] [1] -cenzazepin-6 (2H) -yl) carbonyl] -2-p-yynyl] 1,1'-Biphenyl / -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12; reaguje se 2,4,5,6-tetrahydro-2-methylpyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin; s 6-/(/l,1-bifenyl/-2-yl-karbonyl)-amino/-3-pyridinkarbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 12 above; 2,4,5,6-tetrahydro-2-methylpyrazole- [4,3-d] -1-benzazepine is reacted; with 6 - [(1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl] amino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 14Example 14

142142

Příprava N-/5-/(6,7-dihydro-5H-dibenz-/b,d/-szepin-5-yl^karbony l/-2-pyričinyl//1 ,1-bifenyl/-2-ksrboxamičuPreparation of N- [5 - [(6,7-dihydro-5H-dibenz- [b, d] ssepin-5-yl] carbonyl] -2-pyridinyl [1,1-biphenyl] -2-carboxamate

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12; reaguje se 6,7-dihydro-5H-dibenz-/b,d/-azepinj s 6-/(/1,1 bifenyl/-2-yl-karbony1)-amino/-3-pyridinkarbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 12 above; react with 6,7-dihydro-5H-dibenz- [b, d] azepinj with 6 - [(1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl] amino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený prcdukt,. ve formě pevné látky.The desired product is obtained. in the form of a solid.

Příklad 15Example 15

Příprava N-/5-/U,5-dihydro-6H-thien-/3,2-Č//1/-benzazepin-6yl)-karbonyl/-2-pyridinyl//1,1- bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5- (U, 5-dihydro-6H-thien- [3,2-b] -1-benzazepin-6-yl) carbonyl] -2-pyridinyl [1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12; reaguje se 4,5-dihydro-6H-thien-/3,2-d//1/-benzazepinj s 6/(/1,1 -bifenyl/-2-yl-ksrbonyl)-amino/-3-pyridinkarbonvlchlori dem.In an analogous manner to that described in Example 12 above; 4,5-dihydro-6H-thien- [3,2-d] -1-benzazepinine is reacted with 6 / ((1,1-biphenyl) -2-yl-carbonyl) -amino) -3-pyridinecarbonyl chloride .

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve -formeo pevné látky.The title product is obtained in the form of a solid.

Příklad 16Example 16

Příprava N-/5-/(5,10-dib,ydro-4H-thien-/3,2-c//2/-benzazepin4-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl//1, 1- bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,10-dibyl-4H-thien- [3,2-c] -2-benzazepin-4-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

- 143 Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12J reaguje se 5,1O-dihyčro-4H-thien-/3,2-c//2/-henzazepin; s 6/(/1,1 bifenyl/-2-yl-karbonyl)-emino/-3-pyridinkarbonylchlo ridem.143 In an analogous manner to that described in Example 12J, 5,1O-dihydro-4H-thien- [3,2-c] -2-benzazepine was reacted; with 6 '((1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl) -emino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pev né látky,The desired product is obtained in the form of a solid, m.p.

Příklad 17Example 17

Příprava N-/5-/(9,10-dihydro-4H-thien-/2,3-c//1/-benzazepin9-yl)-karbonyl/-2-pyriainy1-/1,iíbifenyl/-2-karboxamióuPreparation of N- [5 - [(9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzazepin-9-yl) carbonyl] -2-pyrimidinyl- [1,1] biphenyl] -2-carboxammonium

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12J reaguje se 5,1O-dihydro-4K-thien-/2,3-c//1/-benzazepinj s 6/(/1,1 z-bifenyl/-2-yl-ksrbonyl)-amino/-3-pyridinkarbonylchlodem.Following the process described in Example 12 was reacted with 5,1O-dihydro-4H-thieno / 2,3-c // 1 / benzazepine 6 / (/ 1.1 from biphenyl / -2-yl- (carbonyl) -amino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nedoise uvedený produkt, ve formě pev né látky,The desired non-indicated product is obtained in the form of a solid,

Příklad 18Example 18

Příprava N-/5-/Í4,1O-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzazepin5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl//1,1íbifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5- (1,4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] -1-benzazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl [1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12J reaguje se 4,10-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzazepinj s 6/(/1,1 z- bif eny 1/-2-,yl-karbonyl )-araino/-3-pvridinkarbonylchlo ridem.In an analogous manner to that described in Example 12J above, 4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] -1-benzazepinine is reacted with 6 ((1,1 z -biphenyl) -2-) - (yl-carbonyl) -araino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

• · ·• · ·

- 144 formě pevZíská se žádaný, v nadpise uveden?/ produkt, ve né látky.144 form of the solid, the desired title compound / product is obtained.

Příklad 19Example 19

Příprava N-/5-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl)-karbonyl/-2-pyridiny1-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (5 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] 1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl- (1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 11J reaguje se 1,4,5,6-tetrshydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepinj sIn an analogous manner to that described in Example 11J above, 1,4,5,6-tetrshydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepine is reacted with

6-/(/1,1-bifenyl/-2-yl-karbonyl)-smino-3-pyriuinkarbonylchlori dem.6 - [(1,1-biphenyl) -2-ylcarbonyl] amino-3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá sp žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The title product is obtained in the form of a solid.

Příklad 20Example 20

Příprava N-/5-/(6,1 1-dibyčro-5H-p.yrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiaze pin-6-yl)-karbony l/-2-p?/ridinyl/-2-me thylfuran-3-^arboxamiduPreparation of N- [5 - [(6,1-Dibyro-5H-pyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepin-6-yl) -carbonyl] -2-piperazin-2-yl] - (Ridinyl) -2-methylfuran-3-carboxamide

Ku roztoku, vychlazenému na teplotu 0°C; a připravenému smícháním 0,296 g 6,11-dihydro-5H-pyridi-/2,3-b//1,5/-benzodia zepinuj a 624,0 ml triethylaminu; ve 3,0 ml dichlormethanu, se přidá roztok, připravený rozpuštěním 6-/(2-methy1-3-furanylkar bonyl)-smino/-3-pyridinksrbonylchloridu,* ve 4,0 ml dichlormethanu. Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodinj a poté se rozpouštědlo za vakua odstraní.To a solution cooled to 0 ° C; and prepared by mixing 0.296 g of 6,11-dihydro-5H-pyridine [2,3-b] 1,5-benzodium and 624.0 ml of triethylamine; in 3.0 mL of dichloromethane is added a solution prepared by dissolving 6 - [(2-methyl-3-furanylcarbonyl) amino] -3-pyridinecarbonyl chloride * in 4.0 mL of dichloromethane. The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 16 hours and then the solvent was removed in vacuo.

• ·• ·

- 145 Ku získanému zbytku se přidá 1T,Í roztok hydrogenuhličitanu sodného; a vzniklá směs se vytřepe s ethylacetátem.145 To the residue obtained is added 1T sodium bicarbonate solution; and the resulting mixture was shaken with ethyl acetate.

Extrakt se promyje postupně s vodou; poté s II·.·: roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a solankou, a následně se vysuší se síranem sodným.The extract is washed successively with water; then with sodium bicarbonate solution; and brine, followed by drying with sodium sulfate.

Fo odstranění rozpouštědla za vakua; se zbylý zbytek chro matografuje na siliksgelu; zs použití směsi ethylacetát : hexan, jako elučního činidla.Fo removal of the solvent under vacuum; the remaining residue is chromatographed on silica gel; using ethyl acetate: hexane as the eluent.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky,The desired product is obtained in the form of a solid, m.p.

Příklad 21Example 21

Fříprava N-/5-(5(6H)-fenanthridinyl)-karbonyl/-2-pvridiny1-2methylfuran-3-ksrboxamiduPreparation of N- [5- (5 (6H) -phenanthridinyl) -carbonyl] -2-pyridinyl-2-methylfuran-3-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 20J reaguje se 5,6-dihydro-fenanthridin; s 6-/(2-methy1-3-furany1karbonyl)-smino/-3-pyridinkarbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 20J above, 5,6-dihydro-phenanthridine; with 6 - [(2-methyl-3-furanylcarbonyl) amino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 22Example 22

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methylfuran-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methylfuran-3-carboxamide

- 146- 146

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 20; reaguje se 5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-áiazepinJ s 6/(2-methy1-3-furanylkarbonyl)-amino/-3-pyridinkarbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 20 above; react with 5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] aiazepine] with 6 '(2-methyl-3-furanylcarbonyl) -amino] -3-pyridinecarbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pev né látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Příklad 23Example 23

Příprava N-/5-/(5,11-dihvdro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonvl/-2-pvridinyl//1,1- bifenvl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2 -carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Fříkladu 12; reaguje se 5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin; s 6/(/1,1-bif eny lzz-2-yl-karbonyl/-9niino/-3-pyridinkyrbonylchlori dem.In an analogous manner to that described in Example 12 above; 5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepine is reacted; 6 / (/ 1,1-biphenyl-enes of the LZ-2-yl-carbonyl / -9niino / -3-pyridinkyrbonylchlori chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 24Example 24

Příprava 5-(4-(4-butyloxyl-benzoyl-5,11-dihydro-5H-dibenz/b,e/-azepinuPreparation of 5- (4- (4-butyloxy-benzoyl-5,11-dihydro-5H-dibenz) b, e) -azepine

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 6,11-dihydro-5H-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinu (0,12 gj 0,60 mmolu) ve 2,0 ml dichlormethanu; se přidá nejprve 0,12 g (1,20 mmolu) triethyl • · · ·To a solution prepared by dissolving 6,11-dihydro-5H-dihydro-5H-dibenz- [b, e] azepine (0.12 g, 0.60 mmol) in 2.0 mL of dichloromethane; 0.12 g (1.20 mmol) of triethyl is added first.

- 147 aminu,' a poté ještě 0,15 g (0,72 mmolů) 4-butoxybenzoylchloridu. Výsledná reakční směs se míchá při teplotě místnosti po do bu 2,0 hodin; a poté se 3míchá se 4,0 ml 1N roztoku hydroxidu sodného. Poté se zmíněná směs vytrepe s ethylacetátem( 10 0 ml); a extrakt se promyje postupně s IN roztokem hydroxidu sodného; a poté solankou ( 5,0 ml); a náslc-dně se vysuší s bez vodým síranem sodným.Tento roztok se zfiltruje přes vrstvu kře mičitanu hořečnatého, s obsahem vody; a filtrát se odpaří, a výalednj' surový materiál se mechanicky zpracuje^ a vyjme s isooktanem.147 amine, followed by 0.15 g (0.72 mmol) of 4-butoxybenzoyl chloride. The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for about 2.0 hours; and then stirred with 4.0 ml of 1N sodium hydroxide solution. The mixture was then shaken with ethyl acetate (10 mL); and the extract is washed successively with 1N sodium hydroxide solution; followed by brine (5.0 mL); The solution is filtered through a pad of magnesium silicate containing water; and the filtrate is evaporated, and the crude material is worked up mechanically and taken up with isooctane.

Získá se 0,24 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě bíle zbarvené, pevné látky.0.24 g of the expected product is obtained in the form of a white solid.

Hmotnostní spektroskopie (Cl): 372,0; (?’H+)Mass spectroscopy (CI): 372.0; ('' H + )

Příklad 25Example 25

Příprava 10-(/1,1-bifenyl/-4-yl-karbonyl)-5,11-dihydro-10Hdibenz-/b,e//1,4/-diazepinuPreparation of 10 - ((1,1-biphenyl) -4-ylcarbonyl) -5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] 1,4] diazepine

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 0,50 g 5,11-dihydro10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinu; v 50,0 ml dichlormethanu; a 12,0 ml diisopropyle thylaminu,* a vychlazenému na teplotu 0°C; se přidá po kapkách roztok, připravený rozpuštěním 0,67 g /1 ,1-bifenyl/-4-karbonvlchloriču; v 50,0 ml dichlormethanu, a vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosii po dobu 16,0 hodin. Po skončení této operace se přidá ku směsi dalších 0,30 g /1,1-bifenyl/-4-kcrbonylchloridu; ve 30,0 ml dichlormethanu,· a tato směs se míchá opět při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin..To a solution prepared by dissolving 0.50 g of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] diazepine; in 50.0 ml of dichloromethane; and 12.0 ml of diisopropyl thylamine, and cooled to 0 ° C; a solution prepared by dissolving 0.67 g (1,1-biphenyl) -4-carbon tetrachloride is added dropwise; in 50.0 ml of dichloromethane, and the resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 16.0 hours. At the end of this operation, an additional 0.30 g (1,1-biphenyl) -4-carbonyl chloride was added to the mixture; in 30.0 ml of dichloromethane, and the mixture is stirred again at room temperature for 16.0 hours.

Poté jsou ze směsi odstreněy za vakua těkavé složky; a zbytek se rozpustí ve 150,0 ml chloroformu.Vzniklý roztok seThe volatile components are then centrifuged from the mixture under vacuum; and the residue was dissolved in 150.0 ml of chloroform

148 promyje s 50,0 ml vody; a poté, po vysušení se síranem sodným* se rozpouštědlo odstraní.148 was washed with 50.0 ml water; and then, after drying with sodium sulfate *, the solvent is removed.

Zbylý zbytek, se chromatografuje na silikagelu, za použití směsi ethylacetát : hexan ( 1 : 5), jako elučního činidla, a poté ještě směsi ethylacetát: hexan ( 1 : 3),' jako elučního činidla.The remaining residue is chromatographed on silica gel, eluting with ethyl acetate: hexane (1: 5), followed by ethyl acetate: hexane (1: 3).

Získá se 0,86 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné látky.0.86 g of the desired product is obtained in the form of a solid.

Teplota tání : 152,0 - 154,O°CMelting point: 152.0-154.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie (Cl): 377,0; (’.Ή+) p ř í k 1 a d 26Mass spectroscopy (CI): 377.0; ('.Ή + ) Example 1

Příprava 10-(/1,1-bifenyl/-4-yl-ksrbonyl)-10,1 1-dihydrodibenz/b,f//1,4/-oxazepinuPreparation of 10 - ((1,1-biphenyl) -4-yl-carbonyl) -10,1-1-dihydrodibenz (b, f) -1,4-oxazepine

Ku roztoku, připravenému rozpuštěním 1,0 g 10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinu; a 7,0 ml triethylsminu; ve 30,0 ml dichlormethanu,’ a vychlazenému na teplotu 0°C,‘ přidá se v atmosféře argonu,* po kapkách, 2,0 g /1 ,1 -bifenyl/-4-karbon,ylchloridu. Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin, a poté se naředí se 50,0 ml chloroformu.To a solution prepared by dissolving 1.0 g of 10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] oxazepine; and 7.0 ml of triethylminine; in 30.0 ml of dichloromethane, ’and cooled to 0 ° C,‘ add, dropwise, 2.0 g (1,1-biphenyl) -4-carbon, yl chloride, dropwise. The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 16.0 hours and then diluted with 50.0 mL of chloroform.

lato směs se promyje postupně vždy se 30,0 ml vody; 2N roztokem kyseliny chlorovodíkové; s vodou; s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a opět s vodou; a poté se vysuší se síranem 3odným.the mixture is washed successively with 30.0 ml of water each time; 2N hydrochloric acid solution; with water; with a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate; and again with water; and then dried over sodium sulphate.

Po odstranění rozpouštědla zs vakua, se získá 1,60 žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě žlutě zbarvené, pevné látky.Removal of the solvent under vacuum gave 1.60 of the desired product as a yellow solid.

• · ·• · ·

149149

Teplota tání ;· 93,0 - 95,O°CMp 93.0-95.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(Cl): 378,0(MK+)Mass Spectroscopy (Cl): 378.0 (MK + )

Příklad 27Example 27

Příprava 9-(/1, 1-bifenyl/-4-yl-karbonyl)-9,1 0-dihydro-4H-thien -/2,3-c//1/-benzezepinuPreparation of 9 - ([1,1-biphenyl] -4-ylcarbonyl) -9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzezepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/2,3-c//1/-benzazepinj s /1,1-bifenyl/-4-ksrbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; was reacted with 9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzazepine with 1,1-biphenyl] -4-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě žlutě zbarvené,, pevné látky.The title product is obtained as a yellow solid.

Hmotnostní spektroskopie (Cl): 381,0J(?.'T)Mass Spectroscopy (Cl): 381.0 (R).

Příklad 28Example 28

Příprava 5-(/1,1-bifenyl/-4-yl-karbonyl)-6,7-dihydro-5H-dibenz /b,d/-azepinuPreparation of 5 - ((1,1-biphenyl) -4-ylcarbonyl) -6,7-dihydro-5H-dibenz (b, d) -azepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 6,7-dihydro-5H-dibenz-/b,d/-azepin; s /1,1-bifenyl/ 4-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; 6,7-dihydro-5H-dibenz- (b, d) -azepine is reacted; with (1,1-biphenyl) 4-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt ve formě pevné látky.The title product is obtained as a solid.

- 150 ·· • · · · · • · · · · • · · ··· · · · 9 ·· ·· · ·· ····- 150 ··· · 9 · 9 ···················

Příklad 29Example 29

Příprava 6-(/1, 1- bifenyl/-4-yl-karbonyl)-5,11-dihydro-6Hpvrido-/2,3-e//1/-benzazepinuPreparation of 6 - ([1,1-biphenyl] -4-ylcarbonyl) -5,11-dihydro-6H-pyrido [2,3-e] -1-benzazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26* reaguje se 5,1 1-dihydro-6H-p’’rido-/2,3-e/-benzazepinJ s /1 ,1 bifenyl/-4-karbonylchloridenuIn an analogous manner to that described in Example 26 above, 5,1 1-dihydro-6H-β-pyrido [2,3-e] -benzazepine is reacted with 1,1,1-biphenyl) -4-carbonyl chloride

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pe né látky,The desired product is obtained in the form of a foam,

Příklad 30Example 30

Příprava 5-(/1, 1bifenyl/-4-yl-karbonyl)-5,6-dihydropyrido/2,3-b//1,4/-benzothiazepinuPreparation of 5 - ((1,1biphenyl) -4-ylcarbonyl) -5,6-dihydropyrido [2,3-b] 1,4] benzothiazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26J reaguje se 5,6-dihydropyrido-/2,3-b//1,4/-benzothiazepinJ s /1,1- bifenyl/-4 -karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26J above, 5,6-dihydropyrido- [2,3-b] [1,4] benzothiazepine] was reacted with (1,1-biphenyl) -4-carbonyl chloride.

Získá 3e žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve ť^ormě pev né látky„The title product is obtained in the form of a solid, m.p.

Příklad 31Example 31

Příprava 10-(/1,1-bifenyl/-4-yl-karbonyl)-10,11-dihydro-/b,f/ /1,4/-thiazepinu (I · · ·Preparation of 10 - ((1,1-biphenyl) -4-ylcarbonyl) -10,11-dihydro- [b, f] [1,4] thiazepine (I)

- 151 Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26* reaguje se 10,11-dihydro-/b,f//1,4/-thiazepin; s /1,1-bifenyl/4-ksrbonylchloridem.In a similar manner to that described in Example 26 above, 10,11-dihydro- [b, f] 1,4] -thiazepine is reacted; with (1,1-biphenyl) 4-carbonyl chloride.

Získá se žádanýr v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky. R The desired title product, as a solid.

Příklad 32Example 32

Příprava 10-(4-benzoylbenzoyl)-10,1 1 -dihydrobenz-/b,f//1,4/oxazepinuPreparation of 10- (4-benzoylbenzoyl) -10,11-dihydrobenz- [b, f] 1,4] oxazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26* reaguje se 10,1 1-dihydrobenz-/b,f//1 ,4/z-oxazepin; s 4-(benzovl)benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above, 10.1 1-dihydrobenz- [b, f] [1,4] z- oxazepine; with 4- (benzovl) benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě belsvě zbarvené., látky.The title product is obtained in the form of a light-colored solid.

Teplota tání :: 103,0 - 1Q6,0°CMelting point: 103.0-1.6 ° C

Hmotnostní spektroskopie(Cl): 406,0;(MH+)Mass Spectroscopy (Cl): 406.0 (MH + )

Příklad 33Example 33

Příprava 5-(4-benzoylbenzoyl)-5,6,11,12-tetrahydrobenz-/b,f/azocinuPreparation of 5- (4-benzoylbenzoyl) -5,6,11,12-tetrahydrobenz- (b, f) azocine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 5,6,11,12-tetrshydrobenz-/b,f/-azocin; se 4-(benzoyl) ·In an analogous manner to that described in Example 26 above; 5,6,11,12-tetrshydrobenz- (b, f) -azocine is reacted; with 4- (benzoyl) ·

C · ·C · ·

9 99 9

9 9 99 9 9

99

9 99 9

- 152 benzoylchloridem.- 152 with benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Teplota tání : 89,0 - 92,O°CMelting point: 89.0-92.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(Cl): 418,O(MH+)Mass Spectroscopy (Cl): 418.0 (MH + )

Pozhámka:Note:

U následujících, dále uvedených Příkladů 34 až 44; nejsou uvedeny ani výtěžnosti; a ani žádné analytické; a ani jiné údaje.In the following Examples 34-44; yields are not given; and neither analytical; and other data.

Příklad 34Example 34

Příprava 10-/4-(benzoylbenzoyl)-10,11-dihydro-/b,f//1H/-thiazepinuPreparation of 10- [4- (benzoylbenzoyl) -10,11-dihydro- [b, 1H] -thiazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 10,11-dihydro-/b,f//1,4/-thiazepin; se 4-(benzoyl)chloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; 10,11-dihydro- [b, f] 1,4] -thiazepine is reacted; with 4- (benzoyl) chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 35Example 35

Příprava 5-/4-( benzoylbenzoyl)/-5,11-dihydro-6H-pyrido-/2,2-e/ /1/-benzazepinuPreparation of 5- [4- (benzoylbenzoyl)] - 5,11-dihydro-6H-pyrido [2,2-e] [1] benzazepine

153153

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 5,6-dihydropyrido-/2,3-b//1,4/-benzothiazepin; s 4-(benzoyl)-benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; 5,6-dihydropyrido [2,3-b] 1,4] -benzothiazepine is reacted; with 4- (benzoyl) -benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 36Example 36

Příprava 6-/(4-benzoylbenzoyl)/-5,11-dihvdro-6H-pyrido-/2,3-e^/ /1/-benzazepinuPreparation of 6 - [(4-benzoylbenzoyl)] - 5,11-dihydro-6H-pyrido [2,3-e] [1] benzazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci příkladu 26J reaguje se 5,11-dihydro-6H-pyrido-/2,3-e//1/-benzazepin; se 4-( benzoyl)-benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26J above, 5,11-dihydro-6H-pyrido [2,3-e] -1-benzazepine; with 4- (benzoyl) -benzoyl chloride.

Získá se žádaný,, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky»The title product is obtained as a solid »

Příklad 37Example 37

Příprava 5-/(4-benzol.ybenzoyl )/-3-6,7-dihydro-5H-dihenz-/b,d/azepinuPreparation of 5 - [(4-benzolobenzoyl)] - 3-6,7-dihydro-5H-dihenz- (b, d) azepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 6,7-dihyčro-5H-dibenz-/b,d/-azepin; se 4-(benzoyl)benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; 6,7-dihydro-5H-dibenz- (b, d) -azepine is reacted; with 4- (benzoyl) benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produktt ve formě pevné látky.The desired, title product t as a solid.

154154

Příklad 38Example 38

Příprava 9-/(4-benzoylbenzoyl)/-9,1 C-dihydro-4H-thien-/2,3-c/ /1/-benzazepinuPreparation of 9 - [(4-benzoylbenzoyl)] - 9.1 C-dihydro-4H-thien- [2,3-c] [1] benzazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/2,3-c//1/-benzazepin; se 4( benzoyl)-benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; 9,10-dihydro-4H-thien- [2,3-c] -1-benzazepine is reacted; with 4 (benzoyl) -benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pev né látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Příklad 39Example 39

Příprava 5-/(4-benzoylbenzoyl)/-4,1 0-dihydro-5H-thien-/3,2-c/ /1/-benzazepinuPreparation of 5 - [(4-benzoylbenzoyl)] - 4,1 O-dihydro-5H-thien- [3,2-c] [1] benzazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26J reaguje se 4,10-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzszepinj se 4( benzoyl)-benzoylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26J above, 4,10-dihydro-5H-thien- [3,2-c] -1-benzzepinjone was reacted with 4- (benzoyl) -benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pev né látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Příklad 40Example 40

Příprava 5-(/1 ,1-bifenyl/-4-yl-ksrbonyl)-4,1 0-dihydro-5H-thie /3,2-C//1/-benzazepinuPreparation of 5 - ([1,1-biphenyl] -4-yl-carbonyl) -4,1-dihydro-5H-thi [3,2-C] -1-benzazepine

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 26; reaguje se 4,1Q-dihydro-5H-thien-/3,2-c//1/-benzszepin; se /1,14pifenyl/-4-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 26 above; reacted with 4,1Q-dihydro-5H-thien- [3,2-c] 1-benzzepine; with (1,14-biphenyl) -4-carbonyl chloride.

• ·• ·

99 999 9

- 155 , ZÍ3ká se žádaný r v nadpise uvedený produkt,, ve formě pevné látky.- 155 ZÍ3ká the desired R ,, title product as a solid.

Příklad 41Example 41

Příprava 6-(/1,1ůpífenyl/-4-yl-karbonyl/-1,4,5,6-tetrahydropyrs zol-/4,3-d//1/-benza zepinuPreparation of 6 - ((1,1-diphenyl) -4-ylcarbonyl) -1,4,5,6-tetrahydropyrrole- [4,3-d] -1-benzepepine

Analogickým postupem, popsaným v rámci Příkladu 26J reagují se 2 mmol;/ 1 ,4,5,6-tetrahydropyr8zol-/4,3-d//1/-benzazepinuj. s 5 mmoly /1,1-bifenyl/-4-k&rbonylchloridu.Produkt se míchá v methanolu s 2N roztokem hydroxidu sodného po dobu 16,0 hodin,* a poté se reakční směs zahustí a vytřepe se s ethylacetátem.In an analogous manner to that described in Example 26J, 2 mmol of 1,4,5,6-tetrahydropyrrole- [4,3-d] -1-benzazepine are reacted. The product is stirred in methanol with 2N sodium hydroxide solution for 16.0 hours, and then the reaction mixture is concentrated and shaken with ethyl acetate.

Extrakt se promyje s IP roztokem kyseliny citrohové; poté s hydrogenuhličitanem sodným; a vodou; a následně se vysuší se síranem sodným;, a rozpouštědlo se odstraní.The extract was washed with an IP solution of citric acid; then with sodium bicarbonate; and water; and then dried over sodium sulfate, and the solvent is removed.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 42Example 42

Příprava N-/4-/(5,6-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1ÍT)-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl//1 ,1 -bif enyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,6-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu IIJ reaguje se 6-(2-chlor-4-aminobenzo.yl)-1 ,4,5,6-tetrahydrop.yrazol-/4,3-d//1/-bezazepinj se /1,1*- bifenyl/-4-karbonylchloridemIn an analogous manner to that described in Example IIJ above, 6- (2-chloro-4-aminobenzoyl) -1,4,5,6-tetrahydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepine was reacted with (1,1 * - Biphenyl) -4-carbonyl chloride

Získá se žádaný, v nadpise uveden,ý produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

- 156 Příklad 43156 Example 43

Příprava N-/4-/(5,6-dihydropyrazolo-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(dimethylamino )-pyridin-3karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,6-dihydropyrazolo- [4,3-d] 1-benzazepin-6 (1H) -ylcarbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (dimethylamino) -pyridine- 3carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 12» J reaguje se 6-(2-chlor-4-aminobenzoyl)-i,4,5,6-tetrahydripyrazol-/4,3-d/-benzazepin; s 2-( dimethylamino)-pvridin-3-karbonvl chloridem.In an analogous manner to that described in Example 12 above, 6- (2-chloro-4-aminobenzoyl) -1,4,5,6-tetrahydripyrazole- [4,3-d] benzazepine; with 2- (dimethylamino) -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v naspise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained in the form of a solid.

Příklad 44Example 44

Příprava N-/4-/ (5,6-dih.ydropyrazolo-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H )-yl)-karbonyl/-fenyl/-2- (dimethylamino )-pyridin-3-^arboxamiduPreparation of N- [4- [(5,6-dihydropyrazolo [4,3-d] 1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] phenyl] -2- (dimethylamino) pyridine -3- [arboxamide]

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu lij reaguje se 6-(4-aminobenzoyl)-1,4,5,6-tetrahvdropyrazolo-/4,3d/- benzszepinj s 2-(dimethyleminopyridin-3-karbonylchloridem.In an analogous manner to that described in Example 11j above, 6- (4-aminobenzoyl) -1,4,5,6-tetrahydro-pyrazolo [4,3-d] benzzepine was reacted with 2- (dimethyleminopyridine-3-carbonyl chloride).

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

Příklad 45Example 45

Příprava N-/5-(5,6,11,12-tetrahydrobenz-/b,f/-azocin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamidu • ·Preparation of N- [5- (5,6,11,12-tetrahydrobenz- [b, f] -azocin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

- 157- 157

Ku směsi, připravené smícháním 0,246 g 5,6,11,12-tetrah.ydročibenz-/b,f/-azocinuj a 695,0 ml triethylaminu; v 5,0 ml dichlormethanu, vychlazené na teplotu 0°C; se přidá zs stálého míchání 0,586 g 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-sminopvridin3-karbonylchloridu; a vzniklá reakční směs se míchá v atmosféře argonu po dobu 16,0 hodin.To the mixture prepared by mixing 0.246 g of 5,6,11,12-tetrahydro-benzo [b, f] azocin and 695.0 ml of triethylamine; in 5.0 ml of dichloromethane cooled to 0 ° C; 0.586 g of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) amino] pyridine-3-carbonyl chloride is added thereto with stirring; and the resulting reaction mixture was stirred under argon for 16.0 hours.

Po neředění směsi s 50,0 ml dichlormethanu; a s 20,0 ml vo dy, se organická vrstva oddělí; s promyje se postupně s 20,0 ml (?) roztoku hydrogenuhličitanu sodného; a solanky^. a poté se vysuší se síranem sodným. Získaný roztok se prolije tenkou vrst vou křemičitanu hořečnatého, s obashem vody; a filtrát se zahus tí za vakua do sucha.After dilution with 50.0 ml of dichloromethane; and with 20.0 ml of water, the organic layer is separated; s washed successively with 20.0 ml of (R) sodium bicarbonate solution; and brine. and then dried over sodium sulfate. The solution obtained is poured over a thin layer of magnesium silicate with water; and the filtrate is concentrated to dryness under vacuum.

Zbylý zbytek ( 450,0 mg), se dále zpracuje pomocí prepsrativních destiček^chromatografií na silikagelu. Získá se produkt ve formě pevné látky, který se překrystalizue z ethylacetátu.The residual residue (450.0 mg) was further processed by preprative plates by silica gel chromatography. The product was obtained as a solid which was recrystallized from ethyl acetate.

Získá se 0,20 g žádaného,- v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, krystalické pevné látky.0.20 g of the expected product is obtained in the form of a white crystalline solid.

Teplota tání : 198,0 - 200,0°CMelting point: 198.0 - 200.0 ° C

Příklad 46Example 46

Příprava N-/4-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10(11H)-yl-karbonyl)fenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepine-10 (11H) -ylcarbonyl) phenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Ku směsi, připravené smícháním 0,197 é 10,11-dihydrodibenz-/b,f//1,4/-oxazepinu; a 0,402 g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoylchloridu; v:5,-0' ml(za chlazení v ledem chlazené lázni) dichlormethanu*, se přidá po kapkách 0,154 g N,Ndiisopropylethylaminu, ve 2,0 ml dichlormethanu.To a mixture prepared by mixing 0.197% of 10,11-dihydrodibenz- [b, f] 1,4] oxazepine; and 0.402 g of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) -amino] -benzoyl chloride; in: 5, -0 'ml (chilled in an ice bath) * dichloromethane, was added dropwise 0.154 g of N, N-diisopropylethylamine in 2.0 mL of dichloromethane.

Tato reakční směs se míchá v atmosféře argonu, při teplotě místnosti, po dobu 2,0 hodin.Poté se reakční směs nalije do • · · ·The reaction mixture was stirred under argon at room temperature for 2.0 hours.

- 158 vody; a organická fáze, se po oddělení, promyje postupně s 2N roztokem uhličitanu sodného; s vodou, a se solankou; a poté se vysuší se síranem sodným.- 158 water; and the organic phase, after separation, is washed successively with 2N sodium carbonate solution; with water, and brine; and then dried over sodium sulfate.

Poté se směs zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanů hořečnatého, s obsahem vody, a filtrační koláč se promyje s dichlormethanem.Poté se filtrát zahustí do sucha; a získá se 0,65 pevné látky, která se přečistí pomocí chromátografie na silné vrstvě na silikagelu, za použití směsi hexan : ethylacetát (2:1), jako elučního činidla.The mixture is then filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water, and the filter cake is washed with dichloromethane. The filtrate is then concentrated to dryness; to give 0.65 solid, which was purified by silica gel thick layer chromatography using hexane: ethyl acetate (2: 1) as eluent.

Získá se 0,110 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pebné látky, sklovitého charakteru.0.110 g of the expected product is obtained in the form of a glassy substance.

Teplota tání : 107,0 - 122,O°CMelting point: 107.0 - 122.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeninytAnalytical evaluation of the compound

Nalezeno r C 80,80; H 4,90; N 6,00 %Found: C, 80.80; H, 4.90; N 6,00%

Příklad 47Example 47

Příprava N-/4-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-1O(llH)-yl-karbonyl)3-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) 3-chlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Směs, připravená smícháním 0,263 g 10,11-dihydro-10(4-amino2-chlorbenzoyl)-dibenz-/b,f//1,4/-oxazepinu; 0,195 g /1 ,1bifenyl/-2-karbonylchloridu; a 0,116 g N,N-diisopropylethylsminu; v 7,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 3,0 hodin.Poté se směs nalije do vody, o vytřepe se s dichlormethanem.Mixture prepared by mixing 0.263 g of 10,11-dihydro-10 (4-amino-2-chlorobenzoyl) -dibenz- [b, f] [1,4] oxazepine; 0.195 g (1,1biphenyl) -2-carbonyl chloride; and 0.116 g of N, N-diisopropylethylminine; in 7.0 ml of dichloromethane, stirred at room temperature for 3.0 hours. The mixture was then poured into water and shaken with dichloromethane.

Získaný extrakt se promyje postupně s 2N roztokem uhličitanu sodného; s vodou; a se solankou, a následně se vysuší se síranem sodným.Poté se rottok zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, s obsahem vody,a filtrační koláč se • ·The extract obtained is washed successively with 2N sodium carbonate solution; with water; and with brine, and then dried with sodium sulphate.Then, the rottok is filtered through a thin layer of magnesium silicate, containing water, and the filter cake is filtered.

- 159 -- 159 -

promyje a dichlormethanem.Získaný filtrát se zahustí do sucha,* a získaná, žlutě zbarvená, pevná látka, se přečistí chromatografií na silné vrstvě siliksgelu na destičkách, za použití směsi hexan : ethylacetát( 1:1), jako elučního činidla.The filtrate was concentrated to dryness, and the resulting yellow solid was purified by chromatography on a thick silica gel pad using 1: 1 hexane: ethyl acetate as eluent.

Získá se 0,12 g žádaného, v nadpise uvedenéh produktu,ve formě žlutě zbarvené,, pevné látky, sklovitého charakteru.0.12 g of the desired product is obtained in the form of a yellowish-colored solid of glassy character.

Teplota tání : 145,0 - 188,0°C145.0-188.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeniny :Analytical evaluation of the compound:

Nalezeno : C 73,60; H 4,60; N 5,00*, Cl 6,40 %Found: C, 73.60; H, 4.60; N 5.00 *, Cl 6.40%

Příklad. 48Example. 48

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1 ,4/-oxazspin-1 0( 1 1II)T.yl-ksrbonyl) - 2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazspin-10 (11II) T.yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 46; reaguje se 10,11-dihvdrobenz-/b,f/(1,4/-oxazepin, v dichlormethanu,’ s 2-/(2-methyl-5-fl“orbenzoyl)-amino/-5-pvridinylkarbonvlchloridem, za přítomnosti Ν,Ν-diisopropylethylaminu.In an analogous manner to that described in Example 46 above; is reacted with 10,11-dihydrobenz- [b, f] (1,4) oxazepine, in dichloromethane, with 2 - [(2-methyl-5-fluorobenzoyl) amino] -5-pyridinylcarbonyl chloride, in the presence of Ν, Ν-diisopropylethylamine.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné, krystalické látky.The desired product is obtained as a solid, crystalline solid.

Teplota tání 180,0 - 186,O°CMelting point 180.0-186.0 ° C

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 46J lze připravit i následující sloučenin;/ ,uvedené v Příklade 49 ažThe following compounds (Example 49) can be prepared in an analogous manner to that described in Example 46J above

53J • · · ·53J • · · ·

- 160 Příklad 43160 Example 43

Příprava N-/4-(dibenz-/b,f//1 ,4/-oxazepin-10( 11H)-yl-karbonyl) f enyl/-2- (2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) phenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 50Example 50

Fříprava N-/4-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10(11H)-yl-karbonyl) řenyl/-2-(3-pvridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (dibenz- [b, f] 1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 51Example 51

Příprava N-/4-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10( 11H)-yl-karbonyl) fenyl/-2-(4-pvridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (dibenz- [b, f] 1,4] -oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) phenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 52Example 52

Příprava ^-/4-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10(11H)-yl-Xarbonyl)Preparation of 4- [4- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -yl-Xarbonyl)

3-chlorfenyl/-2-(2-thienyl )-’oenzamióu rříklad 533-chlorophenyl / -2- (2-thienyl) - oenzamino Example 53

Příprava N-/4-dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10(11H)-yl-kcrbonyl)3-chlorfenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- (4-dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -yl-carbonyl) 3-chlorophenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 48; lze připravit i sloučeniny, uvedené v Příkladě 54 až 64;In an analogous manner to that described in Example 48 above; the compounds of Examples 54 to 64 may also be prepared;

• ·• ·

- 161 Příklad 54- 161 Example 54

Příprava N-/5-(aibenz-//b,f//1,4/-oxszepin-1O(11H)-yl-kerbonyl)Preparation of N- [5- (aibenz - [b, f] 1,4] -oxszepin-10 (11H) -yl-kerbonyl)

- 2-pvridinyl/-2-cblor-5-fluorbenzamidu- 2-pyridinyl / -2-chloro-5-fluorobenzamide

Příklad 55Example 55

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-1O(11H)-yl-ksrbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] oxazepin-10 (11H) -yl-carbonyl)

- 2-pyridin.yl/-2-methyl-3-í'luorbenzsmidu2-pyridinyl-2-methyl-3-fluorobenzamide

F ř í k 1 a d 56Fig. 1 a d 56

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxczepin-10(11H)-yl-karbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] -oxczepin-10 (11H) -ylcarbonyl)

- 2-pvridinyl/-2-methylbpnzamidu- 2-pyridinyl / -2-methylbenzamide

Příklad 57Example 57

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1 ,4/-oxezepin-1O( 1 1I-I)-yl-karbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxezepine-10 (11I-1) -yl-carbonyl)

- 2-pvridinyl/-2-chlor-3-pvridinylkerboxsmidu2-pyridinyl / -2-chloro-3-pyridinylkerboxamide

Příklad 58Example 58

Příprava R-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-1O(11H)-yl-karbonyl)Preparation of R- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepine-10 (11H) -ylcarbonyl)

- 2-pvridinyl/-2-h,vdroxybenzamidu2-pyridinyl / -2-h, hydroxybenzamide

Příklad 59Example 59

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1, 4/-oxszepin-1O(11H)-yl-ksrbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxszepin-10 (11H) -yl-carbonyl)

- 2-pyridiny1/-2-(dimethylamino)-benzamidu2-pyridinyl-2- (dimethylamino) -benzamide

Příklad 60 • ·Example 60 • ·

- 162- 162

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1 ,4/-oxazepin-13(1 1 H)-yl-ksrbonyl) - 2-pyridinyl/-2-( dimethylemino)-3-pyridinylkarboxamiduPreparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-13 (1H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -2- (dimethylemino) -3-pyridinylcarboxamide

Příklad 61Example 61

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f/71,4/-oxazepin-10(11H)-yl-karbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [71,4] -oxazepine-10 (11H) -ylcarbonyl)

- 2- pyridinyl/-2-fluor-5-chlorbenzamidu- 2-pyridinyl / -2-fluoro-5-chlorobenzamide

Příklad 62Example 62

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-13(1 1H)-vl-ksrbonvl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] -oxazepine-13 (1H) -vl-carbononyl)

- 2- pvridiny1-/1,1z- bifenyl/-2-kerboxamidu- 2-pyridinyl- (1,1 z - biphenyl) -2-kerboxamide

Příklad 63Example 63

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10( 1 1 H)-yl-ksrbonyl)Preparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] -oxazepin-10 (1 H) -yl-carbonyl)

- 2-pyridinyl/-2-(3-pvridinyl)-benzamidu- 2-pyridinyl / -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 64Example 64

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-10(11H)-yl-karbonyl) - 2-pyridiny1/-3-(2-pvridinyl'-benzamiduPreparation of N- [5- (dibenz- [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -3- (2-pyridinyl) benzamide

Příklad 65Example 65

Příprava N-/5-(dibenz-/b,f//1,4/-oxazepin-13(11 H)-yl-kcrtonyl) - 2- pvridinyl/-2-( 4-pyridinyl)-benzsmiduPreparation of N- [5- (dibenz- [b, f] 1,4] -oxazepin-13 (11H) -yl-crtonyl) -2-pyridinyl] -2- (4-pyridinyl) benzamide

Příklad 66Example 66

• ·• ·

163163

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl//1,1-bifenyl/-2-karboxsmiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxsmide

Směa, připravená smícháním 0,198 g 5,ó-dihydropyrido-/2,3b//1 ,5/-benzoxazepinuJ 0,155 g N,N-diisopropylethvi3niinu; a 0,404 g 6-/(/1,1-bifenyl/-2-ksrbonyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloriduj ve 12,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 3,50 hodiny. Poté se reakční směs nalije ds vody, a vytřepe se s číchlormethsnem.Mixture prepared by mixing 0.198 g of 5,6-dihydropyrido [2,3-b] 1,5-benzoxazepine] 0.155 g of N, N-diisopropylethine; and 0.404 g of 6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride in 12.0 ml of dichloromethane, stirred at room temperature for 3.50 hours. The reaction mixture was then poured into water and shaken with chloroform.

Získaný extrakt se promyje postupně s 2N roztokem uhličitanu sodnéhoj s vodou a se solankou, a poté se vysuší se síranem sodným.Poté se roztok prolije přes tenkou vrstvu křemičitanů hořečnstého,. s obsahem vody, a filtrát se zahustí do sucha poté, co byl filtrační koláč promyt se směsí hexan : ethylacetát( 1 r 2)The extract obtained is washed successively with 2N sodium carbonate solution with water and brine, and then dried over sodium sulphate. The solution is then poured over a thin layer of magnesium silicate. containing water, and the filtrate is concentrated to dryness after the filter cake is washed with hexane: ethyl acetate (1 r 2)

Získá se ( neuvedené množství) žádaného; v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látko/, sklovitého charakteru.The desired amount (not shown) is obtained; in the title product, in the form of a glassy solid.

Teplota tání :: 107,0 - 114,O°CMelting point: 107.0-114.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeniny :Analytical evaluation of the compound:

Nalezeno : C 74,40; H 5,70; N £,80 %Found: C, 74.40; H, 5.70; N £, 80%

Příklad 67Example 67

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-ksrboxamičuPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamate

Směs, připravená smícháním 0,189 g 5,.6-čihydropyrido-/2,3b//1 , 5/-benzoxazepinuJ 0,155 g N,N-diisopropyl<= thy laminuj a 0,444 g 4-/(/1r1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-2-chlorbenzoylchloridu, ve 12,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 2,50 hodiny.A mixture prepared by mixing 0.189 g of 5,6-hydropyrido [2,3b] [1,5] -benzoxazepine] 0.155 g of N, N-diisopropyl-thylamine and 0.444 g of 4 - [( 1'- 1-biphenyl)] The 2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoyl chloride, in 12.0 mL of dichloromethane, was stirred at room temperature for 2.50 hours.

164164

Tato reakční směs se nalije do vody; a vytrepe se s dichlormethanem.Získaný extrakt se Dostupně Dromyje s 2N rozto. uhličitanu sodného* , . ' kemy^s vouou a se solankou, a pota se vysusi se síranem sodným Roztok se ponechá protéct pres tenkou vrstvu křemičitanů hořeč netého, obsahující vodu; s filtrační koláč se promyje s 50,0 ml směsí hexanu a ethylacetátu (1 : 2); a filtrát se zahustí do sucha.The reaction mixture was poured into water; and extracted with dichloromethane. The extract obtained is readily extracted with 2N solution. sodium carbonate *,. The solution was allowed to flow through a thin layer of magnesium silicate containing water; washing the filter cake with 50.0 ml of a 1: 2 mixture of hexane and ethyl acetate; and the filtrate is concentrated to dryness.

Získaný zbytek se zpracuje mechanicky a zisku se látky.The residue obtained is worked up mechanically and recovered.

a vyjme s etherem; ádaný; v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné leplota tání :and taken up with ether; ádaný; The title product, in the form of a solid melting point:

205,0 - 21?,O°C205.0-21.0 ° C

Analyticko hodnocení sloučeniny : nalezeno : C 72,30;Analysis Found: C, 72.30;

a an· > - - >and an ·> - ->

N 7,90; ClN, 7.90; Cl

6.7016.701

Analogickým postupem, popsaným výše v Fříkladu 66; lze připravit i sloučeniny, uvedené dále v Příkladech 68, až 87;In an analogous manner to that described in Example 66 above; the compounds shown in Examples 68-87 may also be prepared;

Příklad 68Example 68

Příprava V-/5-(pyrido-/2,3-c//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbonyl)-3-pvridinyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxsmiduPreparation of N - [5- (Pyrido- [2,3-c] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-pyridinyl] - [1,1-biphenyl] -2-carboxsmide

Příklad 69Example 69

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-ksrbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlorbenzsmiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -2-chlorobenzamide

- 165 Příklad 70- 165 Example 70

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-2-pyridinyl/-2-chlor-5-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-5-fluorobenzamide

Fříklad 71Example 71

Příprava N-/5-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(ďK)-yl-kor bonyl )-2-pyridinyl/z-2-hvdroxybe nzamiduN- / 5- (pvrido- / 2,3-b // 1,5 / 6--benzoxszepin (dk) -yl-carbonyl corr) -2-pyridinyl / z -2-hvdroxybe nzamidu

Příklad 72Example 72

Příprava N-/5-(p.yrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5K)-yl-kar bonyl)-2-pyridinyl/-2,5-difluorbenzamiduPreparation of N- [5- (p-pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2,5-difluorobenzamide

Přiklad 73Example 73

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-ksr· bonyl)-2-pyridinyl/-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -2-methylbenzamide

Příklad 74Example 74

Příprava N-/5-(p,yrido-/2,3-b//1 ,5/-b enzoxezepin-6(5H)-yl-ksrbonyl)-2-pyridinyl-2-( áimethylemino)-benzamiduPreparation of N- [5- (p, yrido- [2,3-b] [1,5] -benzoxezepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl-2- (methylemino) -benzamide

Příklad 75Example 75

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b/11,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-2-pvridinyl/-2-(methylamino)- benzamiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 11,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (methylamino) -benzamide

Příklad 76Example 76

- 166- 166

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzoxazepin-6(5H)-ylkarbonyl)-2-pyridinyl/-2-(aminomethyl)-benzamiduPreparation of N- [5- (pyrido- [2,3-b] [1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (aminomethyl) -benzamide

Příklad 77Example 77

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxa zepin-6(5H)-yl-kar bonyl )-2-p,yridinyl/-2-me thoxybenzamiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-p-yridinyl] -2-methoxybenzamide

Příklad 78Example 78

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5H)-yl-kar bonyl )-2-p.yridinyl/-2-chlor-5-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-p-pyridinyl] -2-chloro-5-fluorobenzamide

Příklad 79Example 79

Příprava N-/5-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-2-pvridinyl/-2-methvl-3-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methyl-3-fluorobenzamide

Příklad SOExample SO

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5K)-yl-kar· bonyl)-2-pyridinyl/-2-fluor-6-chlorbenzamiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-fluoro-6-chlorobenzamide

Příklad 81Example 81

Příprava N-/5- (p.yrido-/2,3-b//1 , 5/-benzoxazepin-6 (5H)-vl-kar b ony1)-2-pyrid iny1/-2,6-di chlorbenzamiduPreparation of N- [5- (p-pyrido- [2,3-b] [1,5] -benzoxazepine-6 (5H) -v-carbonyl) -2-pyridinyl] -2,6-dichlorobenzamide

Příklad 82Example 82

Příprava Nr/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5H)-yl-ksr bonyl)-2-pyridin.yl/-2,5-dime thylbenzamiduPreparation of N - [ 5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5H) -yl-tertbonyl) -2-pyridinyl] -2,5-dimethylbenzamide

- 167- 167

Příklad 83Example 83

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6 (5H)-yl-ksr· bonyl)-2-pyridinyl/-2-chlor-3-pyridinvlkarboxaniiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-3-pyridinylcarboxaniide

Příklad. 84Example. 84

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxezepin-6 (5H)-tyl-karbon.yl)-2-pyridinyl-2-( methy lamin )-3-pyridinylkarboxamiduN- / 5- (pyrido / 2,3-b // 1,5 / -benzoxezepin-6 (5H) - yl t-carbonyl) -2-pyridinyl-2- (methylamino) -3- pyridinylcarboxamide

Příklad 85Example 85

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridiny1/-2-( dimethylamino)-3-pvridinylkarboxsmiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (dimethylamino) -3-pyridinylcarboxsmide

Příklad 86Example 86

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbon.yl)-2-pyridinyl/-2-(aminome thyl )-4-pvridinylksrboxsmiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl] -2-pyridinyl] -2- (aminomethyl) -4- pvridinylksrboxsmid

Příklad. 87Example. 87

Příprava N-/5-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-o(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-(dimethylamino)-4-pyridinylksrboxamiduPreparation of N- [5- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-o (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (dimethylamino) -4-pyridinylksrboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v Příkladu 67; lze připravit i sloučeniny, uvedené dále v Příkladech 88 až 108J U kterých ne .jsou uvedeny ani výtěžnosti; a ani žádné analytic ké, sni jiné doplňující údaje.In an analogous manner to that described in Example 67 above; it is also possible to prepare the compounds listed in Examples 88-108 below. and no other analytical data.

• · · · ··· • · ·« ·»· «· · · · «« ««

• ·• ·

- 168- 168

Příklad 88Example 88

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3-chlor-6-methylfeny1//1,1- bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chloro-6-methylphenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 89Example 89

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3,6-dimethylfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -1,1-biphenyl] -2 -carboxamide

Příklad 90Example 90

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-vl-kar bonvl)-2-methylfenyl//1,1-bifenvl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepine-6 (5H) -v-carbonyl) -2-methylphenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 91Example 91

Příprava N-/4-(p.yrido-/2,3-b//1,5/- benzoxazepin-6(5H)-yl-ka: bonyl)-2-chlorfenyl//1,1 -bifenyV-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (p-pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-chlorophenyl] -1,1-biphenyl-2 -carboxamide

Příklad 92Example 92

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5K)-yl-kar bonyl)-3-chlor-6-methylfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -3-chloro-6-methylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 93Example 93

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3,6-dimethylfeny1/-2-(3-thieny1)-benzemiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -2- (3-thienyl) - benzemide

Příklad 94 • ···· ·· · • ··· • · · • ·Example 94 • ············

- 169- 169

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar· b ony 1) -3 -me thy lfeny1/-2-(2-thi e ny1)-be nzami du ·· ···*Preparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl] -3-methylphenyl] -2- (2- thi e ny1) -be nzami du ·· ··· *

Příklad 95Example 95

Příprava N-/4-(p.yrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6 (5H)-yl-kar bonyl)-3-chlorfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (p-pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (2-thienyl) - benzamide

Příklad. 96Example. 96

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3-chlorfenyl/-2-(3-thienyl)- benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (3-thienyl) benzamide

Příklad 97Example 97

Příprava N-/4-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3-chlorfenyl/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 98Example 98

Příprava N-/4-(p.yrido-/2,3-b//1, 5/-benzoxazepin-6 (5K)-yl-kar bonyl )-3-chlorf enyl)-2- (2-pyridiny 1) -benzamiduPreparation of N- [4- (p-pyrido- [2,3-b] [1,5] -benzoxazepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (2-pyridines) -benzamide

Příklad 99Example 99

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-ker bonyl)-3-chlorfenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -3-chloro-phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 100 • · · • · ·Example 100

- 170- 170

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazpein-6(5H)-yl-kar bonyl)-2-chlorfeny1/-2-( 4-pvridinyl)-benzsmiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazpein-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-chlorophenyl] -2- (4-pyridinyl) benzamide

Příklad 101Example 101

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5K)-yl-kar bonyl)-3-chlorfenyl/-2-(3-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (3-furanyl) -benzamide

Příklad 102Example 102

Příprava N-/4-(pyrido-z 2,3-1//1,5/-benzoxazepin-6 (5H)-yl-kar bonyl)-3-methylfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- / 4- (pyrido of 2,3-1 // 1,5 / benzoxazepin-6 (5H) -yl -carbonyl) -3-methylphenyl-biphenyl // 1,1 / 2-carboxamide

Příklad 103Example 103

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-1//1 ,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-3-methylfenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3- f] [1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 104Example 104

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H l-yl-fcar bonyl)-3-methylfeny1/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H-1-ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 105Example 105

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6 (5H)-yl-kar bonyl )-3-me thylf enyl/-2- (3-pyridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (3-pyridinyl) - benzamide

Příklad 106Example 106

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6 (.5H)-yl-kar bonyl)-3-methylfeny1/-2-(4-pyridinyl)-benzamidu • ·Preparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide • ·

- 171 Příklad 107171 Example 107

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbonyl)-3-methylfenyl/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 108Example 108

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-karbonyl)-3,6-dimethylf eny 1/-2-(2-thieny1)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Analogickým postuepm, pop-aným výše v Příkladu 67; lze připravit i sloučeniny, uvedené dále v Příkladech 109 až 129J u kterých nejsou uvedeny ani výtěžnosti; a ani žádné sňalytic ké, ani jiné doplňující údaje.Analogous to the procedure described above in Example 67; it is also possible to prepare the compounds listed in Examples 109 to 129J below, in which the yields are not shown either; and no marginal or other additional information.

Příklad 109Example 109

Příprava N-/4-(pyrido-/2, 3-b//1,5/-benzoxazepin-S(5H)-yl-karbonyl)-3-fluor-6-methylfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepine-S (5H) -ylcarbonyl) -3-fluoro-6-methylphenyl] -1,1-biphenyl] - Of 2-carboxamide

Příklad 110Example 110

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-ó(5H)-yl-ksrbonyl)-3,6-dichlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -3,6-dichlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Příklad 111Example 111

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar· bony 1)-3-fluorfenyl//1>1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- / 4- (pyrido / 2,3-b // 1,5 / benzoxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl bony · 1) -3- fluorophenyl // 1> 1-biphenyl / -2 -ksrboxamide

- 172 • ···· · ·· »· ···· • · · ···· · · · • · · · ··· · · · • ·· ·· · 9 ···· • · * · · · · ······ ··· ·· 9 · ·- 172 · · 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 · · · · ····················· · 9

Příklad 112Example 112

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5K)-yl-kar bonyl)-fenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -phenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Fríklad 113Example 113

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-fenyl/-2-(2-thienyl)- benzsmiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) phenyl] -2- (2-thienyl) benzamide

Příklad. 114Example. 114

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-feny1/-2-(3-thieny1)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 115Example 115

Příprava N-/4-(pyričo-/2,3-b//'1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-fenyl/-2-(2-thienvl)-benzsmiauPreparation of N- [4- (pyrrolo [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (2-thienyl) -benzsmiau

Příklad 116Example 116

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl )-3-fluoi?fenyl/-2- (2-thienyl)-henzamiduPreparation of N- / 4- (pyrido / 2,3-b // 1,5 / benzoxazepin-6 (5H) -yl -carbonyl) -3-fluo R phenyl / -2- (2-thienyl) -henzamide

Příklad 117Example 117

Příprava N-/4-Cpyrióo-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-o(5H)-yl-kar bonyl)-fenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- (4-Pyrrolo [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-o (5H) -yl-carbonyl) -phenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 118 • ·Example 118 • ·

- 173 • · · · • · · · • · · · · · • · · • · ·- 173 • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzox8zpein-6(pH)-yl-kar bonyl)-feny1/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (pH) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 119Example 119

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazpein-o(5H)-yl-kar bonyl)-fenyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazpein-o (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 120Example 120

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bonyl)-fenyl/-2-(3-pyridiny1)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 121Example 121

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-yl-kar bony1)-feny1/-2-(4-pvridiny1)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 122Example 122

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxezepin-č(5H)-yl-kar bonyl)-3-fluorfeny1/-2-(3-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxezepin-5 (5H) -ylcarbonyl) -3-fluorophenyl] -2- (3-furanyl) -benzamide

Příklad 123Example 123

Příprava N-/4-Cpvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxazepin-6(5H)-vl-kar bonyl)-3-methyl-6-fluorfeny1-/1,1-bifenyl/-2-kcrboxamiduPreparation of N- (4-Pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxazepine-6 (5H) -v-carbonyl) -3-methyl-6-fluorophenyl- (1,1-biphenyl) - Of 2-crboxamide

Příklad 124Example 124

Příprava N-/4-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszpein-6(5H)-yl-kar bonyl)-2-methylfenyl/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszpein-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-methylphenyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

99

174174

Přikladl 25Example 25

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b/-/1,5/-benzoxazepin-ó(5K)-ylkarbonvl)-3-methylfenyl/-2-(3-furany1)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] - (1,5) -benzoxazepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (3-furanyl) -benzamide

Příklad 126Example 126

Příprava N-/4-(p.yrido-/2,3-b/-/1 ,5/-benzoxazepin-6 (5H)-ylkarbonyl )-3,6-dimethylfenyl/-2-(3-pvridinvl)-benzamiduPreparation of N- [4- (p-pyrido- [2,3-b] - [1,5] benzoxazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -2- (3-pyridinyl) - benzamide

Příklad 127Example 127

Příprava N-/4- (pvrido-/2,3-b//1 ,5/-benzoxszepin-6 (5i’)-ylksrbonyl)-3,6-dichlorfenyl/-2-(4-pvridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] [1,5] -benzoxszepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dichlorophenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 128Example 128

Příprava N-/4-(pyrido-/2,3-b//1,5/-benzoxezepin-6(5K)-ylkarbonvl)-feny1/-2-(3-fu±anyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (pyrido [2,3-b] 1,5] -benzoxezepin-6 (5K) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (3-fluoro) benzamide

Příklad 129Example 129

Příprava N-/4-(pvrido-/2,3-b//1,5/-benzoxszepin-o(5K)-ylkarbonyl)-3-fluorfenyl/-2-(2-thienyl)-benzsmiduPreparation of N- [4- (pyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoxszepin-o (5K) -ylcarbonyl) -3-fluorophenyl] -2- (2-thienyl) benzamide

Příklad 130Example 130

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3-b//1,4/-benzoxazepin-5(6H)-vlkarbonyl)-2-pyridinyl/-5-fluor-2-me thylbenzamiduPreparation of N- [5- (Pyrido- [2,3-b] [1,4] benzoxazepine-5 (6H) -carbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 46;In an analogous manner to that described in Example 46 above;

reaguje se 5,6-dihydropyrido-/2,3-b//1,4/-benzoxazepin( 1 mol) • · · ···· · · · • · · · · · · · · · • · · ·· ·« ···· • · · · · · · η r-7 r- ♦ ····· ····· · · ·5,6-dihydropyrido [2,3-b] 1,4] -benzoxazepine (1 mol) is reacted with · · · · ···· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · R-7 r- · ·········· · · · ·

- 175 s 2-/ (2-me thyl-5-f luorbenzo.yl )-smino/-5-pyridinylksrbonylchloridem ( 1,0 mmol); v dichlormethanu; za přítomnosti Ν,Ν-diisopropylethylaminu ( 3,0'mmoly).175 with 2- [(2-methyl-5-fluorobenzoyl) amino] -5-pyridinylcarbonyl chloride (1.0 mmol); in dichloromethane; in the presence of Ν, Ν-diisopropylethylamine (3.0'mmoles).

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky; sklovitého charakteru.The desired product is obtained in the form of a solid; glassy character.

Příklad 131Example 131

Příprava N-/5-(pyrido-/2,3—to//1,4/-benzoxa zepin-5(6H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,4] benzoxazepin-5 (6H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 66; reaguje se 0,198 g 5,6-dihydropvrido-/2,3-b//1,4/-benzoxazepi nuj s 0,404 g 6-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-pvridin-3karbonvlchloridem; v dichlormethanu; za přítomnosti 0,155 g K,N-d i i s o pro py1e thyla mi nu.In an analogous manner to that described in Example 66 above; 0.198 g of 5,6-dihydropyrido [2,3-b] [1,4] benzoxazepine is reacted with 0.404 g of 6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] amino] -pyridine- 3-carbonvlchloride; in dichloromethane; in the presence of 0.155 g of K, N-diisopropylethylamine.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený nrodukt, ve formě pev· né látky;The title product is obtained in the form of a solid;

Příklad 132Example 132

Příprava N-/4-(p.yrido-/2,3-’o/1 ,4/-benzoxazepin-5 (6H)-yl-karbonyl)-3-c’nlorf eny 1-/1 ,1 ůbifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4- (p-pyrido- [2,3-a] [1,4] benzoxazepin-5 (6H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl-1- (1,1-biphenyl)] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 66;In an analogous manner to that described in Example 66 above;

reaguje se 0,198 g 5,6-dihydropyrido-/2,3-b//1,4/-benzoxazepinuj s 0,444 g 4-/(/1 ,1-bifenyl/-2-karbonyl)-emino/-2-chlobř:nzoyl chloridem; v dichlormethanu; za přítomnosti N,N-diisoproD.vlethylaminu.0.198 g of 5,6-dihydropyrido- [2,3-b] 1,4] -benzoxazepine is reacted with 0.444 g of 4 - [([1,1-biphenyl] -2-carbonyl) -emino] -2-chlob t: nzoyl chloride; in dichloromethane; in the presence of N, N-diisopropylethylamine.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt; ve formě pevné látky.The desired product is obtained; in the form of a solid.

- 176 Příklad- 176 Example

Příprava N-/4-(6,11-dihvdropyrido-/2,3—b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-fenvl/-/1 ,1 ůbifenvl/-2-kax'boxsmióuPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] - [1,1,1-biphenyl] -2-kax ' boxsmióu

Ku směsi, připravené smícháním 10,55 g 6,11-dihvdropvrido/z2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin-5(6K)-onu; ve 40,0 ml te tra hydrof uranu, se přidá 15,0 ml 10 molárního roztoku borendimethylsulfidu; v tetrahydrofuranu. Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnost:To a mixture prepared by mixing 10.55 g of 6,11-dihydropyrido / from 2,3-b // 1, 5 / benzodiazepine-5 (6H) -one; in 40.0 ml of tetrahydrofuran, 15.0 ml of a 10 molar borendimethylsulfide solution is added; in tetrahydrofuran. The resulting reaction mixture was stirred at room temperature:

lobu no·:lobu no ·:

octě se zahřívá za refluxu ood zpětným chladičem; v atmosféře argonu,' po dobu 4,0 hodin.the vinegar is heated at reflux by a reflux condenser; under argon atmosphere for 4.0 hours.

Poté se přidá ku směsi dalších 40,0 ml tetrahydrofuranu, a směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem přes noc.An additional 40.0 mL of tetrahydrofuran was then added to the mixture, and the mixture was heated to reflux overnight.

Poté se ku ochlazené reakční směsi přidá 12,0 ml neIhsnolu; a rozpouštědlo se odstraní.Thereafter, 12.0 ml of ethanol are added to the cooled reaction mixture; and the solvent is removed.

Ku zbylému zbytku, se přidá 30,0 ml 2K roztoku hvdroxidu sodného, a vznikl;' roztok se zahřívá za rr-fluxu pod zpětným chladičem; v atmosféře argonu; co dobu 2,0 hodin. Fotě se směs vytř«pe s ethylacetátem; a extrakt se promvje s 2N roztokem kyselin;/ citrónové.Oddělená vodná fáze se zalkalizuje s 2N roztokem hydroxidu sodného, a poté se vvtřepe s ethvlacetátem.Extrakt se promyje postupně s vosou,' a solankou*, a následně se wsuší se síranem sodným.To the remaining residue was added 30.0 ml of 2K sodium hydroxide solution, and the resulting residue was stirred for 30 minutes. solution was heated to r r -fluxu reflux; in an argon atmosphere; every 2.0 hours. The mixture was shaken with ethyl acetate; The separated aqueous phase is made alkaline with 2N sodium hydroxide solution and then shaken with ethyl acetate. The extract is washed successively with wasp, brine and then dried with sodium sulfate.

Tento roztok se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu horečnatého, s obsahem vody, a získaný filtrát se zahustí do sucho.This solution is filtered through a thin layer of water-containing magnesium silicate and the filtrate is concentrated to dryness.

• ·• ·

- 177- 177

Získá se 4,65 g hnědě zbarvené, pevné látky, která se přečistí chromatografií no silikagelu;. a získá se pevná látkjí. Podíl ( 4,85 g) tohoto surového produktu 3e mechanicky zpracuje/ a vyjme s etherem.4.65 g of a brown solid are obtained, which solid is purified by chromatography on silica gel; and solids are obtained. A portion (4.85 g) of this crude product 3e was treated mechanically with ether.

Získá se 2,6S g 6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepinu; ve formě pevné látky.2.6S g of 6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5-benzodiszepine is obtained; in the form of a solid.

Směs, připravená smícháním 3,296 g 6,11-dihydropyrido-/2,3b//1,5/-benzodiazepinu; získaného v rámci předcházejícího,výše popsaného stupně) 3,604 g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/benzoylchloridu) a 0,232 g Ν,Ν-diisopropylethylaminu) v 6,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti, po dobu 1,50 hodiny. Poté se tato reakční směs nalije do vody; a vvtřepe se s dichlormethanem. Zxtrskt se postupné promyje s vodou) nasyceným vodným roztokem hvdrogenuhličitanu sodného) s vedou) solankou, a následně se vysuší se síranem sodným.Mixture prepared by mixing 3.296 g of 6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5-benzodiazepine; obtained in the above step (3.604 g of 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) -amino] benzoyl chloride) and 0.232 g of Ν, Ν-diisopropylethylamine) in 6.0 ml of dichloromethane are stirred. at room temperature for 1.50 hours. The reaction mixture is then poured into water; and shaken with dichloromethane. The mixture was washed successively with water (saturated aqueous sodium bicarbonate solution) with water, then dried over sodium sulfate.

Takto připravený roztok se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, s obsahem vody,, a filtrát se zahustí do sucha.Zbytek se přečistí přes silnou vrstvu silikagelu na des tičkách, za použití směsi hexan : ethylacetát ( 1 : 2), jsko . elučního činidla?The solution thus obtained was filtered through a thin pad of water-containing magnesium silicate and the filtrate was concentrated to dryness. The residue was purified over a thick pad of silica gel using hexane: ethyl acetate (1: 2) as eluent. eluent?

Získaná pevná látka se překrystaližuje z ethylacetátu.The solid obtained is recrystallized from ethyl acetate.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě belavě zbar vené, krystalické látky.The title product is obtained in the form of an off-white crystalline solid.

Teplota táníMelting point

220,0 - 221,0°C220.0-221.0 ° C

Příklad 134Example 134

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamidu • · * ·Preparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2- carboxamide • · * ·

- 178 Směs, připravená smícháním 0,197 g 6,11-dihydropvrióo-/2,- 178 Mixture prepared by mixing 0,197 g of 6,11-dihydropvrio / 2,

3-b//1 ,5/-benzodiszpeinu; 0,444 g 4-/(/1 ,1-bif enyl/-2-k.?rbonyl )amino/-2-chlorbenzoylchloridu; a 0,155 g N,N-diisopropylethylaminu; v 6,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti po dobu 1 ,5θ hodiny. Poté se tato reakční směs nalije do vody, a vytřepe se s dichlormethanem.Získaný extrakt se promyje postupně' s vodou; nasyceným vodným roztokem hvdrogenuhliSitenu sodnéhoj opět s vodou,' a solankou; a následně se vysuší se síranem sodným. Takto připravený roztok se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnstého, s obsahem vody, a filtrát se zahustí do sucha.3-b [1,5] -benzodiszpeine; 0.444 g of 4 - [([1,1-biphenyl] -2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoyl chloride; and 0.155 g of N, N-diisopropylethylamine; in 6.0 ml of dichloromethane, stirred at room temperature for 1.5 hours. The reaction mixture is then poured into water and shaken with dichloromethane. The extract is washed successively with water; a saturated aqueous solution of sodium bicarbonate is again treated with water, and brine; and then dried over sodium sulphate. The solution thus obtained is filtered through a thin layer of magnesium silicate containing water and the filtrate is concentrated to dryness.

Zbytek se chromátografuje na silné vrstvě silkagelu, pomocí destiček, za použití směsi hexan : ethvlacetátí 1 : 2), jako elučního činidla.The residue was chromatographed on a thick layer of silica gel, using a pad, eluting with hexane: ethyl acetate 1: 2).

Získá se 0,160 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.0.160 g of the desired product is obtained in the form of a solid.

Teplota tání 147,0 - 165,0°CMelting point 147.0-165.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeniny :Analytical evaluation of the compound:

ííalezeno : C 72,10J Η 5,10; N 9,10; Cl 6,30 1Found: C, 72.10; N, 9.10; Cl 6.30 1

Příklad 135Example 135

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyričo-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-ksrbonyl)-fenyl//1 ,1 -bifenyl/-2-karboxamidu.HClPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrrolo [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -phenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide. HCl

Do 50,0 ml bezvodého,a wchlazeného methanolu; se vhání po dobu 15,0 minut plynný chlorovodík.Foté se 25,0 ml takto připraveného, methanolického chlorovodíku; přidá ku 0,30 g y_/4_(6,1 1 -óihydropyrido-/2,3-b//1 , 5/-benzodiszepin-6 (5H^-ylkarbonyl)-fenyl//1,1ůbifenyl/-2-karboxamidu; a takto připravenáTo 50.0 ml of anhydrous and cooled methanol; Hydrogen chloride gas was injected for 15.0 minutes. Also taken with 25.0 ml of the methanolic hydrogen chloride thus prepared; to 0.30 g of 4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] -benzodiszepin-6 (5H-4-ylcarbonyl) -phenyl] - 1,1-biphenyl) -2- and thus prepared

• · · ·• · · ·

- 179 reakční směs, se mícha při teplotě 0°C po dobu 0,50 hodiny; a poté se vy temperuje na teplotu místnosti.179 reaction mixture, stirred at 0 ° C for 0.50 hours; and then heated to room temperature.

Po odstranění rozpouštědla se pevný zbytek vysuší za vakua; a získá se 0,31 g žádaného produktu, ve formě pevné látky. Teplota tání : 195,0 - 21O,O°CAfter removal of the solvent, the solid residue is dried under vacuum; to give 0.31 g of the desired product as a solid. Melting point: 195.0-21.0 ° C

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 134J lze připtavit reakcí 6,11-dihydropyrido-/2,3-b//l,5/-benzodiezepinu, s příslušené substituovaným nebo nesubstituovaným /(arylkarbonyl)-amino/-benzoylchloridem; nebo s příslušným/substituovaným nebo nesubstituovaným /(arylkarbonyl)-amino/-pyridinylkarbonylchloridem, následují sloučeniny, uvedené v Příkladech 136, až 217',In an analogous manner to that described in Example 134J above, 6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] -benzodiezepine, with the appropriate substituted or unsubstituted ((arylcarbonyl) amino) -benzoyl chloride, may be prepared; or with an appropriate (substituted or unsubstituted) (arylcarbonyl) -amino] -pyridinylcarbonyl chloride, followed by the compounds listed in Examples 136 to 217 ',

Příklad 136Example 136

Příprava N-/4-($,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodxazepin6 (5H)-yl-ksrbonyl)-3-chlorf enyl/-2- (2-thien.yl)-benzamiduPreparation of N- [4- ($, 11-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodxazepin-6 (5H) -yl-carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 137Example 137

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-tenzodiazpein6 (5H)-yl-k8rbon.yl)-3-chlorfenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -tenzodiazpein-6 (5H) -yl-carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 138Example 138

Příprava N-/4-(5,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-bensodiazepin6 (5K)-y 1-ka r bony l)-.J-chlor-6-me thylf eny 1/-2- (2-thienyl)-benzsmiduPreparation of N- [4- (5,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5K) -yl] -carbonyl] -1H-chloro-6-methylphenyl 1- [2- (2-thienyl) benzamide]

180180

Příklad 139Example 139

Příprava N-/4- (6r11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazpein6(5H)-yl-karbpnyl)-feny1/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- / 4- (6-dihydro-pyrido r 11 / 2,3-b // 1,5 / -benzodiazpein6 (5H) -yl a carbonyl group) -feny1 / -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad HOExample HO

Příprava N-/-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbpnyl)-feiayl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N - [- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl] -phenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 141Example 141

Příprava N-/4-(6,11-dihvdropyrido-/?,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-methylfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido-3 ', 3-b] 1,5' -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 14 2Example 14 2

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6(5H)-yl-ksrbony1)-3,6-dimethylfeny1/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiszepine-6 (5H) -yl-carbonyl] -3,6-dimethyl-phenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 143Example 143

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-methylfenyl//1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -1,1-biphenyl] -2- ksrboxamide

Příklad 144Example 144

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5h)-yl-karbonyl)-3,6-dimethvlfenyl//1,1-bifenyl/-2-ksrbox amiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5h) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -1,1-biphenyl] - 2-ksrbox amide

Příklad 145Example 145

- 181- 181

Příprava N—/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3,6-dichlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxsniduPreparation of N - [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dichlorophenyl] -1,1-biphenyl] - 2-carboxamide

Příklad 146Example 146

Příprava 11-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-methyl-6-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxsmiduPreparation of 11- [4- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methyl-6-chlorophenyl] -1,1-biphenyl -2-carboxsmid

Příklad 147Example 147

Příprava N-/4-(6,11-čihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-chlor-6-fluorfenyl/-(1,1-bifenyl)-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-Hydropyrido [2,3-b] 1,5] benzodiszepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chloro-6-fluorophenyl] - (1,1- biphenyl) -2-carboxamide

Příklad 148Example 148

Fříprava N-/4-(6,11-dibydropyrido-/2,3-6//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-k3rbonyl)-2-methylfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dibydropyrido [2,3- b] 1,5] -benzodiazepin-6 (5H) -yl-3-carbonyl) -2-methylphenyl] - (1,1-biphenyl) -2 -carboxamide

Příklad 149Example 149

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6 (5H)-yl-ksrbonyl )-2-chlorfenyl/-/1 ,1 úpifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiszepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-chlorophenyl] - (1,1-diphenyl) -2- carboxamide

Příklad 150Example 150

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5K)-yl-karbon.yl )-fenyl/-2-(2-pvridinyl)-benzsmiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5K) -ylcarbonyl] -phenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzsmide

Příklad 151Example 151

- 182 Příprava N-/4-(6,11-dihydropyričo-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-y1-karbonyl)-fenyl/-2-(3-pyridiny1)-benzamidu ·· · ·182 Preparation of N- [4- (6,11-dihydropyrrolo [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide ·· · ·

Příklad 152Example 152

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1, 5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-fenvl/-2-(4-pvridinvl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 153Example 153

Příprava N-/4-(6,1 1 -dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5,/-benzodiszepin6 (5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenyl/-2-(2-pyridin.yl )-benzsmiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5 ] benzodiszepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (2-pyridine). yl) benzamide

Příklad 154Example 154

Příprava N-/4-(6,.1 1 -dihyóropvrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiezepin6(5H)-yl-ksrbonyl)-3-chlorfeny1/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihyropropido- [2,3-b] [1,5] benzodiezepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -3-chlorophenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 155Example 155

Příprava N-/4-(6,11-dih^dropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenyl/-2- (4-pvridinyl'l-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-di-piperidido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (4-pyridinyl) 1-benzamide

Příklad. 156Example. 156

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepim6(5H)-y1-karbonyl)-3-methylfenyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepime (5H) -yl] carbonyl) -3-methylphenyl] -2- (2-pyridinyl) benzamide

Příklad. 157Example. 157

Příprava N-/4-(6,11-dihydrop.yrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-ksrbonyl)-3-methylfeny1/-2-(3-pyridinyl )-benzemiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -3-methylphenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzemide

- 183- 183

Příklad 158Example 158

Příprava N-/4-(6,11-dihydrop.yrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H) -yl-karbony l)-3-me thylf eny 1/-2- (4-p.yridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2- ( 4-p-pyridinyl) -benzamide

Příklad 159Example 159

Příprava 11-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5ϊΓ) -y 1-ka rbony 1) -3-me thy1-6-fluorfe ny 1/-2- (2-thi enyl) -be nzamiduPreparation of 11- [4- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepin-6 (5) -yl] -carbonyl) -3-methyl-6-fluorophenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 160Example 160

Příprava 11-/4-(6,1 1 -dihvdropyrido-/2,3-b//1 , 5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3,6-dimethylfeny1/-2-(2-pyridinyl)-benzcmiduPreparation of 11- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -2- (2-pyridinyl) ) -benzcmide

Příklad 161Example 161

Příprava N-/4- (6,1 1 -dih.ydropyrido-/2,3-b//1 , 5/-benz od i a ze ρίπο (5H)-y1-karbony1)-3,6-dimethylfeny1/-2-(3-pyridinyl)-benzsmiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] -benzoyl) (5H) -yl-carbonyl) -3,6-dimethylphenyl] - 2- (3-pyridinyl) -benzsmide

Příklad 162Example 162

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-y 1-karbony1)-5,6-dime thylfeny1/-2-(4-pyridiny1)-benzsmiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl] carbonyl) -5,6-dimethylphenyl] -2- (4- pyridinyl) benzamide

Příklad 163Example 163

Příprava N-/4-(6,11-dihvdropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5K1-y1-karbony1)-fenyl/-2-methoxypvridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5K-yl) -carbonyl] -2-methoxy-pyridine-3-carboxamide

Příklad 164 ····Example 164 ····

- 184- 184

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6 (5H')-yl-karbonyl)-3-chlorf enyl)-2-me thy lthiopyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H ') -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl) -2-methylthiopyridine-3 -carboxamide

F ř í k 1 a d 165Fig. 1 a d 165

Příprava 11-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-3-methylfenyl/-2-methylpyridin-3-karboxamiduPreparation of 11- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-methylphenyl] -2-methylpyridine-3-carboxamide

Příklad 166Example 166

Příprava 11-/4-(6,11 -dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6(5H;-yl-karbonyl)-3,6-dimethvlfenyl/-2-methylpyridin-3-karboxamióuPreparation of 11- [4- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H; -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl) -2-methylpyridine-3-carboxammonium

Příklad 167Example 167

Příprava 11-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-fenyl/-2-methylpyridin-3-kcrboxsmiduPreparation of 11- [4- (6,11-Dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -phenyl] -2-methyl-pyridine-3-carboxamide

Příklad 168Example 168

Příprava 11-/4-(6,1 1 -dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiezepin6(5H)-yl-ksrbonyl)-3-chlorfenyl/-2-methylpyridin-3-karboxamiduPreparation of 11- [4- (6,11-Dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiezepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -3-chloro-phenyl] -2-methyl-pyridine-3-carboxamide

Příklad 169Example 169

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodÍ8zepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-chlor-6-methylfenyl/-2-fluorpyridin-3karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chloro-6-methylphenyl] -2-fluoropyridine-3-carboxamide

- 185 -- 185 -

Příklad 170Example 170

Příprava N-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1, 5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenyl/-2-fluorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -2-fluoropyridine-3-carboxamide

Příklad 171Example 171

Příprava N-/4-(6,1 1-dihydropyrido-/2,3-b/,/1 ,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-methylfenyl/-2-chlorpyridin-3-karboxsmiduPreparation of N- [4- (6,1-dihydropyrido [2,3-b] [ 1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-methylphenyl] -2-chloropyridine-3-carboxsmide

Příklad 172Example 172

Fříprsva K-/4-(č,11-dihvdropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6(5H)-yl-karbonyl)-3,6-dime thylf enyl/-2-ch.lorpvridin-3-karboxamiduK - [4- (1,1-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiszepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3,6-dimethylphenyl] -2-chloro-pyridine -3-carboxamide

F ř í k 1 a d 173Fig. 1 a d 173

Příprava N-/4-(6,11-dihvdropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl )-fenvl/-3wne thylpvridin-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] -3-methylpyridine-2-carboxamide

Příklad 174Example 174

Příprava M-/4-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl )-3-chlorf en.yl/-3-me thvlpyridin-2-karboxaniiduPreparation of N- [4- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] -3-methylpyridin-2 -carboxaniidu

Příklad 175Example 175

Příprava N-/4-(6,11-dihydropvrido-/2,3-5//1,5/-benzoúiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-3-chlorfenylz/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3,5] 1,5] -benzothiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl ] -2-chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 176Example 176

186186

Příprava N—/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl//1, 1- bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Příklad 177Example 177

Příprava N-/5-(6,11 -dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin· 6(5H)-yl-karbony1)-2-pyridinyl/-2-(2-thienvl)-benzamiduPreparation of N- [5- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad. 178Example. 178

Příprava N-/5-(5,11-dihvdropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin· 6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-(3-thieny1)-benzamiduPreparation of N- [5- (5,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 179Example 179

Příprava N-/5-C6,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-fluorbenzamiduPreparation of N- (5-C6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5) -benzodiszepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-fluorobenzamide

Příklad 180Example 180

Fříprava 11-/5-(6,1 1 -dihvdropyrido-/2,3-b//1 , 5/-benzodiazepin6(5K)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation 11- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5K) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (2-pyridinyl) - benzamide

Příklad 181Example 181

Příprava N-/5-(5,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2- (3-p.vridinyl )-benzsmiduPreparation of N- [5- (5,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (3-p-pyridinyl) -benzsmid

Příklad 182Example 182

Příprava (1-/5-(6,1 1 -dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbony1)-2-pyridinyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of (1- / 5- (6,1-Dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl) -2- (4-pyridinyl) -benzamide

- 187 • · • · · ·- 187

Příklad 183Example 183

Příprava N-/5-(6f11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiszepin6(5K)-yl-karbonyl)-2-pvridinyl/-2-(2-furanyl)-benzamiduN- / 5- (6 F 11-dihydro-pyrido / 2,3-b // 1,5 / -benzodiszepin6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl / -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 184Example 184

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H )-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2- (3-furan.yl)-benzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (3-furanyl) -benzamide

Příklad 185Example 185

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyriao-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-3-chlorpyridin-2-ksrboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyriao [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -3-chloropyridine-2-carboxamide

Příklad 186Example 186

Příprava M-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-methylpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methylpyridine-3-carboxamide

Příklad 187Example 187

Příprava N-/5-(6,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Příklad 188Example 188

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlorbenzemiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chlorobenzemide

Příklad 189Example 189

188188

Příprava N—/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlor-5-í*luorbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-5-fluorobenzamide

Příklad 190Example 190

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pvridinyl/-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methylbenzamide

Příklad 191Example 191

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiszepin6(5H)-yl-karbony1)-2-pyridinyl/-2,5-dimethvlbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] [1,5] benzodiszepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2,5-dimethylbenzamide

Příklad 192Example 192

Příprava N-/5-(6,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlor-4-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-4-fluorobenzamide

Příklad 193Example 193

Příprava N-/5-(5,11-dihydropyrido-/2,3—b//1,5/-benzodiazepin· 6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlor-6-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (5,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-6-fluorobenzamide

Příklad 194Example 194

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazpein6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-methyl-3-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazpeine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methyl-3-fluorobenzamide

Příklad 195Example 195

Příprava N-/5-(c , 1 1 -dihvdrop.yrido-/2,3—b//1 ,5/-benzodiazpein6 (5K)-yl-karbonyl )-2-pvridinvl/-2-hvdroxvbenzamiduPreparation of N- [5- (1,1,1-dihydro-pyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazpeine-6 (5K) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-hydroxybenzamide

- 189- 189

• · · · • · · · • » · · 4 • · · · · · · • · · ·4 · 4 · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Příklad 196Example 196

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl-2-acetyloxybenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl-2-acetyloxybenzamide

Příklad 197Example 197

Příprava Pí—/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pvridinyl/-2-aminobenzamiduPreparation of N - [5- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-aminobenzamide

Příklad 198Example 198

Příprava Ν-/5-(β,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzoiiszepin6 (5H) -y 1-ka r b ony 1) - 2-p v r i d i ny 1/- 2- (me thy la mi no) -b e n z s mi d uPreparation of Ν- [5- (β, 11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzoisiszepin-6 (5H) -yl-1-carbonyl) -2-pyridinyl] -2- ( me thy la no) -benzs mi du

Příklad 199Example 199

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazpein6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-(dimethylamíno)-benzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazpeine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (dimethylamino) -benzamide

Příklad 200Example 200

Příprava N-/5-(6,11-dihydropvrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepinS(5K)-yl.karbonyl)-2-pvridinyl/-2-aminomethylbenzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine (5K) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-aminomethylbenzamide

Příklad 201Example 201

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrÍ3O-/2,3-b//1,5/-benzodiezepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-(diethylamino)-benzamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrrolo [2,3-b] 1,5] -benzodiezepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (diethylamino) -benzamide

Příklad 202Example 202

190190

Příprava N—/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazpein6 (5H 5-yl-karbonyl )-2-pyridiny 1/-2-( dimethy lamí nomethyl )-benzamiduPreparation of N- [5- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazpeine-6 (5H-5-carbonyl) -2-pyridinyl] -2- (dimethylaminomethyl) - benzamide

Příklad 203Example 203

Fříprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazpeinβ(5 H)-yl-karbonvl)-2-pyridiny1/-2-(me thylthio)-benzsmiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazpein [(5H) -ylcarbonyl] -2-pyridinyl] -2- (methylthio) benzamide

Příklad 204Example 204

Příprava N—/5—(6,11-dihvdropyrido-/2,3—b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 205Example 205

Příprava N-/5-(6,11-dihvdropvrido-/2,3-1//1,5/-benzoaiszpein6(5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-fluorpvridin-3-karboxemiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-l] 1,5] -benzoaiszpeine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-fluoropvridine-3-carboxemide

Příklad 206Example 206

Příprava N-/5-C6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzoěiszepin6 (5H)-yl-ksrbonvl )-2-pyridinyl/-2-me thoxypyridin-3-ksrboxamiduPreparation of N- (5-C6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzisisepepine (5H) -yl-carbononyl) -2-pyridinyl] -2-methoxy-pyridine-3-carboxamide

Příklad 207Example 207

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-1//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-methvlthiopyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-l] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methylthiopyridine-3-carboxamide

Příklad 208 • ·Example 208 • ·

- 191- 191

Příprava N'-/5-(6,11 -dihydropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-aminopyridin-3-karboxamiduPreparation of N '- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-aminopyridine-3-carboxamide

Příklad 209Example 209

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pyridinyl/-2-m9th.ylamino-pyridin-3-k5rboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-methyl-pyridin-3 -k5rboxamide

Příklad 210Example 210

Příprava N-/5-(6,1 1 -dihydropyričo-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6 (5R)-yl-karbonyl )-2-pvricíinyi/-2- Ldima thy lamino / -pyridin-3 karboxamiduPreparation of N- [5- (6,1-Dihydropyrrolo [2,3-b] [1,5] benzodiazepine-6 (5R) -ylcarbonyl) -2-pyrrolidinyl] -2-dimethylamino-pyridine -3 carboxamide

Příklad 211Example 211

Příprava N-/5-(6,11-dihydropyrido-/2,3-b//1,5/-benzoóiazepin6(5H)-yl-ksrbonyl)-2-pyridinyl)-thiofen-2-kcrboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropyrido- [2,3-b] 1,5] -benzoothiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -thiophene-2-carboxamide

Příklad 212Example 212

Příprava M-/5-(6,11-dihydropyridoú/2,3-b//1,5/-bpnzodiazepin6 (5H)-yl-ksrbonyl )-2-pvridinyl/-ť^6f en-3-ksrboxamiduPreparation of N - [5- (6,11-Dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepin-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -1H-phenyl-3-carboxamide

Příklad 213Example 213

Příprava N-/5-C6,1 1-dihvdropvrido-/2,3-b//1 ,5/-ber.zodiazepin6 (5H)-yl-ksrbonyl)-2-pyridinyl/-furan-2-kerbox3miduPreparation of N- (5-C6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] furan-2-kerboximidamide

Příklad 2U • ·Example 2U • ·

- 192 • · · ·- 192 • · · ·

Příprava 11-/5-(6,11 -dihvdropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-ksrbonvl1-2-pvridinvl/-2-methylthiofen-3-karboxamiduPreparation of 11- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl] -2-pyridinyl] -2-methylthiophene-3-carboxamide

Příklad 215Example 215

Příprava N-/5-(6,11-dihydropvrido-/2,3—b//1,5/-benzodiazepin6(5H)-yl-k3rbonyl)-2-pvridinvl/-3-methvlthiofen-2-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydropvrido- [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5H) -yl-carbonyl) -2-pyridinyl] -3-methylthiophene-2-carboxamide

Příklad 216.Example 216.

Příprava 11-/5-(6,11 -dihyaropyrido-/2,3-b//1 ,5/-benzošiazepin6 (5H)-yl-karbonyl)-2-pvr idin.vl/-2-chlor thi ofen-3-karboxamiduPreparation of 11- [5- (6,11-Dihyaropyrido [2,3-b] [1,5] -benzosiazepine-6 (5H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2-chloro-thiophene- 3-carboxamide

Příklad 217Example 217

Příprava 11-/5-(6,11-dihvdrop^rido-/2,3-b//1,5/-benzodiazepin6 (5E)-yl-ksrbonyl-2-pyridinyl/-2-me thvlthiofen-3-karboxeoiduPreparation of 11- [5- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepine-6 (5E) -yl-carbonyl-2-pyridinyl] -2-methylthiophene-3-carboxeoid

Příklad 218Example 218

Příprava 11-/4-/(5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1 O-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation 11- (4 -) (5,11-Dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] - (1,1-biphenyl) -2-carboxamide

Směs, připravená smícháním 0,196 g 5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinu) 0,155 g N,N-diisopropylethylaminu) a 0,444 g 4-/(/1,1íbifenyl/-2-karbonyl)-amino/-2-chlorbenzoylchloridu) ve 12,0 ml dichlormethanu, se míchá při teplotě místnosti přes noc. Tato reakční-směs se poté nalije do vody; a vytřepe se s dichlormethanem. Získaný extrakt se postupně promyje s 211 roztokem . uhličitanu'draselného).?s-vodou)u8‘ solankou,' a náfádně se vysuší se síranem sodným.Mixture prepared by mixing 0,196 g of 5,11-dihydro-1H-dibenz- (b, e [1,4] -diazepine) 0.155 g of N, N-diisopropylethylamine) and 0.444 g of 4 - [(1,1-biphenyl) - Of 2-carbonyl) amino (2-chlorobenzoyl chloride) in 12.0 mL of dichloromethane, was stirred at room temperature overnight. The reaction mixture was then poured into water; and shaken with dichloromethane. The extract obtained is washed successively with 211 solution. potassium carbonate, water, brine, and dried over sodium sulfate.

noztok se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, s obsahem vody, a filtrát se zahustí do sucha.the nozzle is filtered through a thin layer of water-containing magnesium silicate, and the filtrate is concentrated to dryness.

- 193 -- 193 -

• ··• ··

Zbytek se mechanicky zpracuje a vyjme s etherem; a rozpouštědlo se odstraní. Poté se získaný zbytek mechanicky zpracuje; a vyjme s dichlormethanem.The residue is worked up mechanically and taken up with ether; and the solvent is removed. Thereafter, the residue is mechanically worked up; and taken up with dichloromethane.

Získá se 0,31 g žádaného, v nadpise uvedeného produkty(ve formě pevné látky.0.31 g of the desired title product (as a solid.

Teplota tání : 158,0 - 184,0°CMelting point: 158.0-184.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeniny dle vzorce ^33^24^^3^2* ^2θAnalytical evaluation of the compound of formula ^ 33 ^ 24 ^^ 3 ^ 2 * ^ 2θ

Nalezeno :: C 73,70; H 4,60; N 7,50; Cl 6,90 %Found: C, 73.70; H, 4.60; N, 7.50; Cl 6,90%

Analogickým postupem,popsaným výše v rámci Příkladu 218J lze připravit resgpí 5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e/-diazepinu; s .-příslušně substituovaným^nebo ne substituovaným /(arylkarbonyl)-amino/-benzovlchloridem; nebo příslušené substituovaným nebo ne substituovaným /(srylksrbonyl)s8mino/-pvridinylkarbonvlchloridem, následující sloučeniny, uvedené v Příkladech 219, až 300;In an analogous manner to that described in Example 218J above, 5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] -diazepine may be prepared; with appropriately substituted or unsubstituted (arylcarbonyl) amino amino benzyl chloride; or, respectively, substituted or non-substituted [(srylcarbonyl) 8-amino] -pyridinylcarbonyl chloride, the following compounds listed in Examples 219 to 300;

Příklad 219Example 219

Příprava M-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-ksrbonyl/-fenyl/-/1,1^bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- (4 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) -carbonyl] -phenyl] - (1,1'-biphenyl) -2- ksrboxamide

Příklad 220Example 220

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1 0-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl//1,1^bifenyl/-2-karboxsmiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl [1,1-biphenyl] - 2-carboxsmid

- 194- 194

P t ί : k' l a d 221P t: k 'l and d 221

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-y1)-karbonyl/-3,6-dime thylfenyl//111-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- / 4 - / (5,11-dihydro-10H-dibenz / b, e // 1,4 / -diazepin10-1yl) carbonyl / -3,6-dimethyl thylfenyl // 1 1 1-biphenyl -2-carboxamide

Příklad 222Example 222

Příprave N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-thienyl) - benzamide

Příklad 223Example 223

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfeny1/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3-thienyl) - benzamide

Příklad 224Example 224

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfeny1/-2-(3-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3-furanyl) - benzamide

Příklad 225Example 225

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfeny1/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-furanyl) - benzamide

Příklad 226Example 226

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin·Preparation of N- (4 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- (b, e) -1,4) -diazepine

1O-yl)-karbonyl/-3-me thylfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamidu10-yl) carbonyl / -3-methylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 227 • ·Example 227 • ·

195195

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-me thylfeny1/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 228Example 228

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-methyAfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -1,1-biphenyl] -2 -carboxamide

Příklad 229Example 229

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-lOH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3,6-dimethylfeny1//1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 230Example 230

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-methyl-6-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karbox amiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methyl-6-chlorophenyl] -1,1- biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 231Example 231

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-chlor-6-fluorfenyl//1,1-bifenyl/-2-karbox amiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chloro-6-fluorophenyl] -1,1- biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 232Example 232

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10—yl)—karbony1/—2—methylfeny1//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-methylphenyl [1,1-biphenyl] -2 -carboxamide

Příklad 233Example 233

- 196 • · ··· ·- 196 • · ··· ·

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlor-6-methylfenyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chloro-6-methylphenyl] -1,1- biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 234Example 234

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-chlorfenyl//1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-chlorophenyl] -1,1-biphenyl] -2 -ksrboxamide

Příklad 235Example 235

Příprava N-/4-/(5r11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-feny1/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5 ' , 11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 236Example 236

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-feny1/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 237Example 237

Příprava N—/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 1O-yl)-karbonyl/-feny1/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- (4 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (4-pyridinyl) - benzamide

Příklad 238Example 238

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfeny1/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-pyridinyl) - benzamide

Příklad 239Example 239

- 197 Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diszepin10-yl )-karbony l/-3-chlorf eny l/-2-(3-pyridinyl)-benzamidu197 Preparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] -diszepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- ( 3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 240Example 240

Příprava N-/4-/(5,1l-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-chlorfeny1/-2- (4-pyridiny1)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (4-pyridinyl) - benzamide

Příklad 241Example 241

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1 ,4/-diszepin· 10-yl)-karbonyl/-3-me thylfenyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] -diszepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (2- pyridinyl) -benzamide

Příklad 242Example 242

Příprava N?-/4-/(5,.11 -dihydro- 10H-dibenz-/b,e//1,4/-diszepin10-y1)-karbonyl/-3-me thylf enyl/-2- (3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N - [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] -diszepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (3) -pyridinyl) -benzamide

Př í k 1 a.d 243Example 1 a.d 243

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbony l/-3-me thylf enyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (4- pyridinyl) -benzamide

Příklad 244Example 244

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl )-karbony 1/-3,6-dime thylf eny 1/-2- (2-pT-ridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2- (2-T p -ridinyl) -benzamide

Příklad 245Example 245

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-y 1) -karbony 1/-3,6-dime thylf eny 1/-2- (3-pvridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2 - (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 246Example 246

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3,6-dimetbylfenyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3,6-dimetbylphenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

198198

Příklad 247Example 247

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diszepin10-yl )-karbony l/-fenyl/-2-f eny lmethyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] -diszepin-10-yl) carbonyl] -phenyl] -2-phenylmethyl) -benzamide

Příklad 248Example 248

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diezepin1O-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-(3-chlorfenylmethyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4] -diezepin-10-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (3-chlorophenylmethyl) -benzamide

Příklad 249Example 249

Příprava N—/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(fenylmethyl)-benzamiduPreparation of N- (4 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (phenylmethyl) benzamide

Příklad 250Example 250

Příprava N—/4—/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-methoxypyridin-3-karboxamiduPreparation of N- (4 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2-methoxypyridine-3-carboxamide

Příklad 251Example 251

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(methylthio)-pyridin-3-karbox amiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (methylthio) -pyridine- 3-carboxamide

Příklad 252 ·· ····Example 252 ·· ····

- 199- 199

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl )-karbonyl/-3-me tbylf enyl/-2-me thylpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2-methylpyridin-3 -carboxamide

Příklad 253Example 253

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl) -karbonyl/-3-me thylfenyl/-3-me thylpyridin-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -3-methylpyridin-2- carboxamide

Příklad 254Example 254

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-3-me thylfenyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2-chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 255Example 255

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-lOH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbony 1/-3,6-dime thy lfenyl/-2-f luorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2-phenyl luorpyridine-3-carboxamide

Příklad 256Example 256

Příprava N-/4-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbony l/-3-me thy 1-6-chlorf eny l/-2-chlorpyridin-3karboxamiduPreparation of N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methyl-6-chlorophenyl] -2-chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 257Example 257

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl//1,1-bifenyl/-2-karboxamidu 280,0 - 285,0°CPreparation of N- (5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -1,1-biphenyl] -2-carboxamide 280.0-285.0 ° C

Teplota táni :Melting point :

····

Příklad 258Example 258

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinPreparation of N- (5 -) (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] 1,4] -diazepine

10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-thieéyl)- benzamidu ···· • · ·10-yl) carbonyl / -2-pyridinyl / -2- (2-thienyl) benzamide

200200

Příklad 259Example 259

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(3-thienyl)-henzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (3-thienyl) - henzamide

Příklad 260Example 260

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-l0H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (2-furanyl) - benzamide

Příklad 261Example 261

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridiny1/-2-(2-pyridiny1)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 262Example 262

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-lOH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbony1/-2-pyridiny1/-2-(3-pyridiny1)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (3-pyridinyl) - benzamide

Příklad 263Example 263

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-lOH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 264 ···· ··· ·· ····Example 264 ··············

- 201 Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-furanyl)-benzamidu201 Preparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 265Example 265

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diszepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridiny1/-2-(3-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] -diszepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (3-furanyl) - benzamide

Příklad 266Example 266

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-me thoxypyridin-6-ksrboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methoxypyridine-6-carboxamide

Příklad 267Example 267

Příprava N-/5-/Í5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-pyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5- (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -pyridine-3-carboxamide

Příklad 268Example 268

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-pyridikarboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-pyridicarboxamide

Příklad 269Example 269

Příprava N-/5-/Í5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methyl-5-fluorbenzamiduPreparation of N- [5- (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methyl-5-fluorobenzamide

Příklad 270Example 270

PřÍDrava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-ksrbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlorbenzamiduPREPARATION OF N- [5 - [(5,11-Dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chlorobenzamide

202202

Příklad 271Example 271

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-k8rbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlor-5-fluorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloro-5-fluorobenzamide

Příklad 272Example 272

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methylbenzamide

Příklad 273Example 273

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-l0H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl) -karbonyl/-2-pyridinyl/-2,5-dime thylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2,5-dimethylbenzamide

Příklad 274Example 274

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl )-karbon.yl/-2-p3ridinyl/-2-chlor-4.«5f luorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) -carbonyl] -2-pridinyl] -2-chloro-4. 5f luorbenzamide

Příklad 275Příprava N-/5-/(5r11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 1 0-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlor-6-fluorbenzamiduExample 275Preparation of N- [5 - [(5 ' , 11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloro 6-fluorobenzamide

Příklad 27ůExample 27

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methy1-3-fluorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methyl-3-fluorobenzamide

Příklad 277 • · ·Example 277 • · ·

- 203- 203

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-hydroxybenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-hydroxybenzamide

Příklad 278Example 278

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-p.yridinyl/-2-acetyloxybenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-piperidinyl] -2-acetyloxybenzamide

Příklad 279Example 279

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl )-karbonyl/-2-pvridinyl/-2-aminobenzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-aminobenzamide

Příklad 280Example 280

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-l0H-dibenz-/b,e//1 ,4/-rdiazepin· 1O-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(methylamino)-benzamičuPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] -rdiazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (methylamino) - benzamiču

Příklad 281Example 281

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1 ,4/-diazepin 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(aminomethyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (aminomethyl) benzamide

Příklad 282Example 282

Příprava N-/5-/(5,1 1 -dihydro-10H-dibenz-/b,e//1 ,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridiny1/-2-(dime thy lamino )-benzamiduPreparation of N- [5 - [(5,1-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (dimethylethyl) lamino) -benzamide

Příklad 283Example 283

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamidu • ·Preparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloropyridine-3-carboxamide ·

- 204- 204

Příklad 284Example 284

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-fluorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-fluoropyridine-3-carboxamide

Příklad 285Example 285

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-p.yridinyl/-2-methoxypyridin-3-(karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-piperidinyl] -2-methoxypyridine-3- (carboxamide

Přiklad 286Example 286

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(methylthio)-pyridin-3-karbox amiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (methylthio) -pyridine- 3-carboxamide

Příklad 287Example 287

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin· 10-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-aminopyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-aminopyridine-3- carboxamide

Příklad 288Example 288

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin10-yl)-ksrbonyl/-2-pyridiny 1/-2-( methylamino)-pyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) -carbonyl] -2-pyridines] -2- (methylamino) -pyridine -3-carboxamide

Příklad 289Example 289

Příprava N-/5-/Í5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1 Qryl)-karbony l/-2-pyridinyl/-(dime thy lamino )-pyridin-3-karboxamidu • · · ·Preparation of N- (5- (5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] -1,4) -diazepine (aryl) -carbonyl] -2-pyridinyl] - (dimethylamino) -pyridin-3 -carboxamide • · · ·

- 205 Příklad 29σ- 205 Example 29σ

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1O-yl )-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-me thy lthiofen-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methylthiophene-3- carboxamide

Příklad 300Example 300

Příprava N-/5-/(5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepin1 0-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-3-me thylthiofen-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -3-methylthiophene-2- carboxamide

Příklad 301Example 301

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-čibenz-/b,e/-azepin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-chibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] - [1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Směs, připravené smícháním 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/azepinu (0,195 g)J a 0,41g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/ benzoylchloridu; a 0,155 g N,N-diisopropylethylaminuj ve 12,0 ml dichlormethanu,* se míchá při teplotě místnosti po dobu 3,0 hodin.Poté se reakční směs nalije do vody; a vytřepe se s dichlormethanem.Extrakt se promyje postupně s vodou; nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodnéhoj opět s vodouj solan kouj a vysuší 3e síranem sodným.Zmíněný extrakt se zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnstého,: s obsahem vody, a filtrační koláč se promyje 3 dichlormethanem.A mixture prepared by mixing 6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] azepine (0.195 g) J and 0.41 g of 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] benzoyl chloride; and 0.155 g of N, N-diisopropylethylamine in 12.0 ml of dichloromethane are stirred at room temperature for 3.0 hours. The reaction mixture is then poured into water; and shake with dichloromethane. Wash the extract successively with water; saturated aqueous sodium bicarbonate, again with sodnéhoj vodouj Solan Kouji 3e and dried over sodným.Zmíněný extract was filtered through a thin layer of silicate hořečnstého,: comprising water, and the filter cake was washed with dichloromethane three.

Filtrát se zahustí do sucha; a získá se 0,66 g; žlutě zbar veného pevného produktu, který se chromátografuje na destičkách silikagelu na silné vrstvě; za použití směsi hexan-ethylacetát( 1,5 : 1)J jako elučního činidla.The filtrate is concentrated to dryness; to give 0.66 g; a yellow solid, which is chromatographed on thick layer silica gel plates; eluent hexane-ethyl acetate (1.5: 1).

Získá se 0,165 g , ze směsi dichlormethan : ethylacetátj překrystalizovaného, žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné,krystálické látky.0.165 g of dichloromethane: ethyl acetate is recrystallized from the desired product as a crystalline solid.

Teplota tání :Melting point :

224,0 - 225,0°C • ··224.0-225.0 ° C • ··

206206

Příklad 302Example 302

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)-karbon.yl/-3-chlorfenyl/-/1 , 1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) -carbonyl] -3-chlorophenyl] - (1,1-biphenyl) -2 -carboxamide

Směs, připravená smícháním 0,195 g 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinuj 0,444 g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl/-amino/ - 2-chlorbenzoylchloridu; a 0,155 g Ν,Ν-diisopropylethylaminu, ae míchá při teplotě místnosti, po dobu 3,0 hodin.The mixture prepared by mixing 0.195 g of 6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine is 0.444 g of 4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -2-chlorobenzoyl chloride; 0.155 g of Ν, Ν-diisopropylethylamine, and stirred at room temperature for 3.0 hours.

Poté se reakční směs nalije do vody; a vytřepe se dichlormethanem.Extrakt se promyje postupně s vodouj s nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; opět s vodou^a poté se solankou, a následně se vysuší se síranem sodným.Then the reaction mixture is poured into water; The extract was washed successively with water and saturated aqueous sodium bicarbonate; again with water and then brine, followed by drying with sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla z. extraktu,' se získaný zbytek chromátografuje na destičkách siikagelu chrom8tografie na silné vrstvě, za použití směsi hexan : ethylacetát( 1,5-0,5); jako elučního činidla.After removal of the solvent from the extract, the residue obtained is chromatographed on thick layer chromatography silica gel plates using hexane: ethyl acetate (1.5-0.5); as eluent.

Získá se 0,32 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné, krystalické látky.0.32 g of the desired product is obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 120,0 - 125,O°CMelting point: 120.0 - 125.0 ° C

Analogickým postupem, popseným výše v rámci Příkladu 302J lze připravit reakcí 6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepinu; s příslušně substituovaným,’ nebo nesubstituovaným 4-/-arylkarbonyl)-amino/-benzoylchloridem; nebo příslušně substis£uovaným, nebo nesubstituovaným 6-/(arylkarbonyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloridem; následující sloučeniny, uvedené v Příkladech 303, až 351;In an analogous manner to that described in Example 302J above, 6,11-dihydro-5H-dibenz- (b, e) -azepine can be prepared; with appropriately substituted, ´ or unsubstituted 4 - [(arylcarbonyl) amino] benzoyl chloride; or respectively substituted or unsubstituted 6 - [(arylcarbonyl) amino] pyridine-3-carbonyl chloride; the following compounds exemplified in Examples 303 to 351;

• · · ·• · · ·

- 207 Příklad 303207 Example 303

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenzr-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-feny1/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenzyl- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 304Example 304

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-fenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (3-thienyl) -benzamide

Příklad 305Example 305

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-8zepin-5-yl)kaΓbonyl/-f eny1/-3,6-dichlorfeny1/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -8-zepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -3,6-dichlorophenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 306Example 306

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-8zepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -8-zepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-thienyl) benzamide

Příklad 307Example 307

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3-thienyl) benzamide

Příklad 308Example 308

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlor-6-methylfeny1/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chloro-6-methylphenyl] -2- (2-thienyl) - benzamide

Příklad 309Example 309

- 208- 208

Příprava N-/4-/(6,11 -dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-me thylf eny 1/-2- (2-thienyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 310Example 310

Příprava N—/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3,6-dimethylfenyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 311Example 311

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-me thylf enyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] - [1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Příklad 312Example 312

Příprava N-/4-/(6,11 -dihydro-5H-dibenz-/b,e/-ezepin-5-yl) karbonyl/-3,6-dimethylfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -ezepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] - [1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Příklad 313Example 313

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-me thyl-6-chlorfenyl/-/1,1 ábifenyl/-2-karboxaniiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methyl-6-chlorophenyl] - [1,1-biphenyl] - 2-carboxaniide

Příklad 314Example 314

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlor-6-methylfenyl/-/1 , l-^bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chloro-6-methylphenyl] - [1,1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 315Example 315

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-me thylf eny 1/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] - (1,1-biphenyl) -2 -carboxamide

- 209 Příklad 316209 Example 316

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-chlorfenyl/-/1,T- bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-chlorophenyl] - [1,1'-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 317Example 317

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-fenyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 318Example 318

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-fenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 319Example 319

Příprava N-/4-/(b,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-fenyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(b, 11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 320Example 320

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2-pyridinyl) benzamide

Příklad 321Example 321

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)*~3— karbony1/^chlorfeny1/-2-(3-pyridiny1)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl)] -3-carbonyl] -4-chlorophenyl] -2- (3-pyridinyl) -benzamide

Příklad 322Example 322

- 210 Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-me thylfeny1/-2-(2-pyridinyl)-benzamidu210 Preparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (2-pyridinyl) benzamide

Příklad 323Example 323

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-methylfenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- (3-pyridinyl) benzamide

Příklad 324Example 324

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3,6-dime thylfeny1/-2-(2-pyrid£iny 1)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2- (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 325Example 325

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-3,6-dimethylfenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2- (3-pyridinyl) benzamide

Příklad 3.26Example 3.26

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-čibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbony 1/-3,6-dimethylfenyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-chibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] -2- (4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 327Example 327

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-/3-methylthio-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] - (3-methylthio-1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Příklad 328Example 328

- 211 • · · · · ·- 211 • · · · · ·

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-/3-methoxy-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] - (3-methoxy-1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Příklad 329Example 329

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-fenyl/-/4-dimethylamino-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] - [4-dimethylamino-1,1-biphenyl] -2- carboxamide

Příklad 330Example 330

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-methylfenyl/-/3-chlor-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] - (3-chloro-1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Příklad 331Example 331

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(3-furanyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3-furanyl) benzamide

Příklad 332Example 332

Příprava N—/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-feny1/-2-(2-fůranyl)-benzamiduPreparation of N- (4 -) (6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] -2- (2-furanyl) -benzamide

Příklad 333Example 333

Příprava N-/4—/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-f°nyl/-/3-chlor-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] phenyl] - (3-chloro-1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Příklad 334Example 334

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/-/3-chlor-1,1-bifenyl/-2-karboxamidu • · ·· ····Preparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] - (3-chloro-1,1-biphenyl) - 2-carboxamide • · ·· ····

- 212 Příklad 335- 212 Example 335

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-3^Se.šthylfenyl/-/3-chlor-1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3- (6-ethylphenyl) - [3-chloro-1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Příklad 336Example 336

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-szepin-5-yl)karbonyl/-2-pyrádiriyfc /-/3-chlor-1 ,1 -bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -sepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] - (3-chloro-1,1-biphenyl) - Of 2-carboxamide

Příklad 337Example 337

Příprava N-/4-/(ó, 1 1 -dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbony l/-3-chlorf eny l/-/4-f luor-1, 1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -4,4-fluoro-1, 1-biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 338Example 338

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 339Example 339

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-fluorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-fluoropyridine-3-carboxamide

Příklad 340Example 340

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-2-pyridinyl/-2-sminopyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-quinopyridine-3-carboxamide

Příklad 341Example 341

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-szepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(me thy lamino) -pyridin-3-karboxamidu ···· • · ·Preparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -sepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (methylamino) pyridine-3- Carboxamide ···· · · ·

213213

Příklad 342Example 342

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(dime thy lamino )-p.yridin-3-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (dimethylamino) -pyridine- 3-carboxamide

Příklad 343Example 343

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbony l/-2-pyridinyl/-4-me thylthiofen-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -4-methylthiophene-2-carboxamide

Příklad 344Example 344

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methylthixfen-3-karboxamiduN- / 5 - / (6,11-dihydro-5H-dibenz / b, e / azepine-5-yl) carbonyl / -2-pyridinyl / methylthi x -2-phen-3-carboxamide

Příklad 345Example 345

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chlorobenzamide

Příklad 346Example 346

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-θzepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlor-5-fluorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -zepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloro-5-fluorobenzamide

Příklad 347Example 347

Příprava N—/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlor-6-fluorbenzamiduPreparation of N- (5 -) (6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e-azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloro-6-fluorobenzamide

- 214- 214

Příklad 348Example 348

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methyl-3-fluorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methyl-3-fluorobenzamide

Příklad 349Example 349

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(methylamino)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (methylamino) benzamide

Příklad 350Example 350

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-2-hydroxybenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-hydroxybenzamide

Příklad 351Example 351

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-dibenz-/b,e/-azepin-5-yl) karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(aminomethyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz- [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (aminomethyl) benzamide

Příklad 352Example 352

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4-benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2 -methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 1; reaguje se 6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin ( 2,0 mmoly); s 2,10 mmoly 6-((5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/ pyridin-3-karbonylchloridů; za přítomnosti 4,0 mmolů triethyla mi nu*,, v dichlormethafau;In an analogous manner to that described in Example 1 above; 6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepine (2.0 mmol) is reacted; with 2.10 mmol of 6 - ((5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino) -pyridine-3-carbonyl chloride in the presence of 4.0 mmol of triethylamine in dichloromethane;

Získá se žádaný,, v nadpise uvedený produkt, ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

·· · · • · ·· ··· · · · · · ·

- 215- 215

Teplota tání : 102,0 - 104,0°CMelting point: 102.0 - 104.0 ° C

Příklad 353Example 353

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] - / 1,1 -biphenyl / -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 134J reaguje se 6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzočiazepin ( 0,197 g)J 9 0,444 g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-k8rbonyl)-amino/-2chlorbenzoylchloridemj za přítomnosti 0,155 g N,N-diisopropyl<r ethylaminuj v 12,0 ml dichlormethanu.In an analogous manner to that described in Example 134J, 6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzociazepine (0.197 g) was reacted with 0.444 g of 4 - [(1, 1-Biphenyl [2-carbonyl] amino] -2-chlorobenzoyl chloride in the presence of 0.155 g of N, N-diisopropylmethylamine in 12.0 ml of dichloromethane.

Získá se Žádaný, v nadpise uvedený produkt,The desired title product is obtained,

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 352J lze připravit reakcí 6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepinuj s příslušně substituovaným; nebo nesubstituovaným 4/(arylkarbonyl)-amino/-benzoylchloridem; nebo příslušně substituovaným, nebo nesubstituovaným 6-/(arylkarbonyl)-amino/-pyridin3-karbonylchloridem, následující sloučeniny, uvedené v Příkladech 354; až 395.In an analogous manner to that described in Example 352J above, 6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepine can be prepared with an appropriately substituted; or unsubstituted 4 '(arylcarbonyl) -amino] -benzoyl chloride; or an appropriately substituted or unsubstituted 6 - [(arylcarbonyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride, the following compounds shown in Examples 354; to 395.

Příklad 354Example 354

- 216 Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamidu216 Preparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -phenyl] - / 1,1 -biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 355Example 355

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-(2-thieny1)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2- (2-thienyl) -benzamide

Příklad 356Example 356

Příprava N-/4-/Í6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- (4- (6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] - [1,1] biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 357Example 357

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-methyl-6-chlorfenyl/-/1,1-bifenyl/-2karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methyl-6-chlorophenyl] - (1,1-biphenyl) -2-carboxamide

Příklad 358Example 358

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3,6-dimethylfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxami duPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3,6-dimethylphenyl] - / 1 , 1-biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 359Example 359

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodÍ8zepin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfeny 1/-2-(2-thienyl)-henzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- ( 2-thienyl) -henzamide

Příklad 360 ·· ····Example 360 ·· ····

- 217 Příprava N-/4-/(6,1 1-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2- (2-thienyl )-benzamidu ···· • · ·217 Preparation of N- [4 - [(6,1 1-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2 - (2-thienyl) -benzamide ···· · · ·

Příklad 361Example 361

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-y 1·)-karbony l/-f eny 1/-2-( 2-pyridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-Dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl] carbonyl] -phenyl] -2 - (2-pyridinyl) -benzamide

P ř í k 1 a d 362Example 362

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2- (3- pyridinyl) -benzamide

Příklad 363Example 363

Příprava N-/4-/(6,11 -dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1 ,4/-benzodiiazepin-5-yl )-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2- (2-pyridiňyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-Dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (2 (pyridinyl) -benzamide

Příklad 364Example 364

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodÍ8zepin-5-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2- (3) -pyridinyl) -benzamide

Příklad 365Example 365

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-3-me thy lfenyl/-2-(2-pyridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2 - (2-pyridinyl) -benzamide

Příklad 366Example 366

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl )-karbony l/-596.-dxmě.thylf eny 1/-2- (3-pyridinyl )-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -5,9-dimethylphenyl -2- (3-pyridinyl) -benzamide

- 218 Příklad 367218 Example 367

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2- (4- pyridinyl) -benzamide

Příklad 368Example 368

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2-chloropyridin-3 -carboxamide

Příklad 369Example 369

Příprava N-/4-/C6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-fluorpyridin-3-ksrboxamiduPreparation of N- (4- (C6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl) phenyl] -2-fluoropyridine-3- ksrboxamide

Příklad 370Example 370

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] -2-chloropyridine -3-carboxamide

Příklad 371Example 371

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-»2í-methoxypyridxní-3-karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2H-methoxypyridic- 3-carboxamide

Příklad 372Example 372

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl/-2-(methylthio)-pyridin-3karboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- ( methylthio) -pyridine-3-carboxamide

Příklad 373 • ·Example 373 • ·

- 219 Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-henzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamidu219 Preparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -henzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] -2- chloropyridine-3-carboxamide

Příklad 374Example 374

Příprava N-/4-/(6,11-dihydro-5H-pyričo-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-fenyl/-2-aminopyridin-3-kerboxamiduPreparation of N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrrolo [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] -2-aminopyridine-3- kerboxamide

Přiklad 375Example 375

Příprava N-/5?-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1 ,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-/1,1±bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (5R - [(6,11-Dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] - / 1 1,1-biphenyl / -2-carboxamide

Příklad 376Example 376

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-thienyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- ( 2-thienyl) -benzamide

Příklad 377Example 377

Příprava N-/$-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(3-thienyl)-benzamiduPreparation of N - N - ((6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (3) -thienyl) -benzamide

Příklad 378Example 378

Příprava N-/$-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N - N - ((6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (2 -pyridinyl) -benzamide

Příklad 379Example 379

Příprava N-/3-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(3-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [3 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (3) -pyridinyl) -benzamide

- 220- 220

Příkla d 380Example d 380

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzoduaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridiny1/-2-(4-pyridinyl)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzoduazin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- ( 4-pyridinyl) -benzamide

Příklad 381Example 381

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-y1)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(2-furanyl)-benzsmiduPreparation of N- (5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- ( 2-furanyl) -benzsmide

Příklad 382Example 382

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbony l/-2-p.yridinyl/-2- (3-f uranyl )-benzamiduPreparation of N- (5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-piperidinyl] - 2- (3-furanyl) -benzamide

Příklad 383Example 383

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-cJjlorbenzamiduN- / 5 - / (6,11-dihydro-5H-pyrido / 2,3-b // 1,4 / -benzodiazepine pi n -5-yl) carbonyl / -2-pyridinyl / -2- cjjlorbenzamide

Příklad 384Example 384

Příprava N-/5-/(6,11-dihýdro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin_5_yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlor-5-fluorbenzamiduN- / 5 - / (6,11-dihydro-5H-pyrido / 2,3-b // 1,4 / -benzodiazepine _5_yl pi n) -carbonyl / -2-pyridinyl / -2-chloro-5 -fluorobenzamide

Příklad 385Example 385

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2,5-dimethylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2,5 -dimethylbenzamide

Příklad 386Example 386

-221 Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbony l/-2-p.yridinyl/-2-chlor—6-fluorbenzamidu-221 Preparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-p-pyridinyl -2-chloro-6-fluorobenzamide

Příklad 387Example 387

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-§enzodiaze pin-5-y1)-karbonyl/-2-pyridiny1/-2-methy1-3-fluorbenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- methyl-3-fluorobenzamide

Příklad 388Example 388

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-hydroxybenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-hydroxybenzamide

Příklad 389Example 389

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-aminobenzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-aminobenzamide

Příklad 390Example 390

Příprava N—/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(methylamino)-benzamiduPreparation of N- (5 -) (6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] -benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- ( methylamino) -benzamide

Příklad 391Example 391

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(dimethylamino)-benzamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- ( dimethylamino) -benzamide

Příklad 392Example 392

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiaze pin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-chlorpyridin-3-karboxamidu • ·Preparation of N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-chloropyridine -3-carboxamide • ·

222222

Příklad 393Example 393

Příprava N-/5-/Í6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-(dimethylamino)-pyridin-3karboxamiduPreparation of N- (5- [6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2- (dimethylamino) -pyridine-3-carboxamide

Příklad 394Example 394

Příprava N-/5-/Í6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-2-methylthiofen-3-karboxamiduPreparation of N- [5- (6,11-dihydro-5H-pyrido- [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-methylthiophen-3 -carboxamide

Příklad 395Example 395

Příprava N-/5-/(6,11-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//1,4/-benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-3-methylthiofen-2-karboxamiduPreparation of N- [5 - [(6,11-Dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -3-methylthiophene- Of 2-carboxamide

Příklad 396Example 396

Příprava N-/4-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1 /-benž&jw-jpin. */-6(1H)-yl)-karbonyl/-fenyl//1,1ůbifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] l-benzyl-1H-piperidin-6 (1H) -yl) carbonyl) phenyl] 1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Směs, připravená smícháním 0,278 g 4,5-dihydropyrazol-/4,Mixture prepared by mixing 0,278 g of 4,5-dihydropyrazole-4,

3-d//1/-benzazepinu; 1,11 g 4-/(/1,1ůbifenyl/-2-karbonyl)-amino/ benzoylchloridu; a 0,426 g Ν,Ν-diisopropylethylaminuj ve 12,0 ml směsi dichlormethan : tetrahydrofuran ( 1 : 1 ) ,* se míchá při teplotě místnosti přes noc. Poté se tato reakční směs nalije do vody; a vytřepe se s dichlormethanem. Extrakt se promyje postupně s 2N roztokem uhličitanu sodného; s vodou; a solankou, a vysuší se se síranem sodným.3-dH-benzazepine; 1.11 g of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] benzoyl chloride; and 0.426 g of Ν, Ν-diisopropylethylamine in 12.0 ml of dichloromethane: tetrahydrofuran (1: 1), was stirred at room temperature overnight. The reaction mixture is then poured into water; and shaken with dichloromethane. The extract was washed successively with 2N sodium carbonate solution; with water; and brine, and dried over sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla z extraktu za vakua, získá seAfter removal of the solvent from the extract under vacuum, it is obtained

1,45 g pevné látky, ku které se přidá 25,0 ml směsi methanol : tetrahydrofuran ( 1 : 1); a ku této směsi se přidá 2,78 ml1.45 g of solid to which 25.0 ml of methanol: tetrahydrofuran (1: 1) was added; and to this mixture was added 2.78 mL

2N roztoku hydroxidu sodného.2N sodium hydroxide solution.

- 223 xakto,připravená reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 3,5$hodiny.Po odstranění rozpouštědla ze směsi za vakua; se ku získanému zbytku přidá voda; a tato směs se vytřepe s dichlormethanem. Extrakt se promyje postupně s vodou; 0,5N roztokem kyseliny citrónové; opět s vodouj poté se solankou,* a extrakt se vysuší se síranem sodným.223 times , the prepared reaction mixture was stirred at room temperature for 3.5 hours. After removal of the solvent from the mixture under vacuum; water is added to the residue; and the mixture was shaken with dichloromethane. The extract is washed successively with water; 0.5N citric acid solution; again with water, then brine, and the extract dried with sodium sulfate.

xento roztok se prolije přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, s obsahem vody, a filtrát se zahustí do sucha.Zbytek (0,95 g) se mechanicky zprscujeza vyjme se směsí ether : dichlormethan. The solution is poured over a thin layer of water-containing magnesium silicate, and the filtrate is concentrated to dryness. The residue (0.95 g) is mechanically recovered from and taken up in ether: dichloromethane.

Získá se 0,17 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné, krystalické látky.0.17 g of the desired product is obtained as a crystalline solid.

Teplota tání : 255,0 - 260,0°CMelting point: 255.0-260.0 ° C

Analytické hodnoceni sloučeniny dle vzorce C^H^N1/211^0: Nalezeno : C 75,90; H 5,10J N 10,80 %Analytical evaluation of the compound of formula C11H11N1O2O2O: Found: C, 75.90; H 5.10J N 10.80%

Příklad 397Example 397

Příprava Ň-/4-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl)-keroonyl/-3-chlorfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N - [4 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepin-6 (1 H) -yl) -carbonyl] -3-chlorophenyl] - (1,1-biphenyl) -2-carboxamide

Směs, připravená smícháním 0,185 g 4,5-óihydropyrazol-/4,Mixture prepared by mixing 0,185 g of 4,5-dihydropyrazole-4,

3-d//1/-benzazepinuj 0,814 g 4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/ - chlorbenzoylchloridú; a 0,284 g N,N-diisopropylethylaminu,· ve 9,0 ml směsi dichlormethan : tetrahydrofuran ( 1 : 1), se míchá při teplotě místnosti přes noc. Tato reakční směs se nalije do vody; a vytřepe se s dichlormethanem.Získaný extrakt se promyje s 2N roztokem hydroxidu sodného; poté s vodouz a se solankou, a následné se vysuší síranem sodným.3-d H -benzazepine 0.814 g of 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] chlorobenzoyl chloride; and 0.284 g of N, N-diisopropylethylamine, in 9.0 ml of dichloromethane: tetrahydrofuran (1: 1), are stirred at room temperature overnight. The reaction mixture was poured into water; and extracted with dichloromethane. The extract was washed with 2N sodium hydroxide solution; followed by water from and brine, and then dried over sodium sulphate.

Po odstranění rozpouštědla za vakua; se získá 0,99 g • · · ·After removal of the solvent under vacuum; to give 0.99 g • · · ·

- 224 zbytku, ve formě pevné látky, ku kterému se přidá, po smíchání 9 15,0 ml směsi methanol : tetrahydrofuran (1 : 1); 1,75 ml 2N roztoku hydroxidu sodného; a tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 2,0 hodin.224 residue, as a solid to which is added, after mixing 9 15.0 ml methanol: tetrahydrofuran (1: 1); 1.75 ml of 2N sodium hydroxide solution; and the reaction mixture was stirred at room temperature for 2.0 hours.

Po odstranění těkavých složek za vakua; se směs vytřepe a chloroformem; s získaný extrakt se postupně promyje s 1N roztokem kyseliny citrónové; s vodou; a solankou, a následně se vysuší se síranem sodným.After removal of the volatile components under vacuum; shake the mixture with chloroform; the extract obtained is washed successively with a 1N citric acid solution; with water; and brine, followed by drying with sodium sulfate.

Poté se tento roztok zfiltruje přes tenkou vrstvu křemičitanu hořečnatého, 3 obsahem vody, a získaný filtrát se zahustí do sucha. Zbytek( 0,76 g) se chromátografuje na destičkách se silsoůlvrstvou silikagelu, za použití směsi hexan : ethylacetát ( 1 : 2), jako elučního činidla.The solution is then filtered through a thin layer of magnesium silicate, containing water, and the filtrate is concentrated to dryness. The residue (0.76 g) was chromatographed on silica gel silica gel plates, eluting with hexane: ethyl acetate (1: 2).

Získá se 0,37 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě bíle zbarvené, pevné látky.0.37 g of the expected product is obtained in the form of a white solid.

Teplota tání : 172,0 - 202,0°CMelting point: 172.0 - 202.0 ° C

Analytické hodnocení sloučeniny, ve formě 1/2 hydrátu:Analytical evaluation of the compound, in the form of 1/2 hydrate:

Nalezeno : C 70,10J H 5,00; N 9,80; Cl 6,40 %Found: C, 70.10; H, 5.00; N, 9.80; Cl 6,40%

Příklad 398Example 398

Příprava N-/5-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-/l,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (5 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl] - (1,1-biphenyl) -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným vý£e v rámci Příkladu 396; reaguje se 0,10 mmolů 4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepinu; s 0,21 mmoly 6-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyll-amino/-pyridin3-karbonylchloridu.In an analogous manner to that described in Example 396 above; 0.10 mmol of 4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepine is reacted; with 0.21 mmol 6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonylamino] -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se (-po rekrystalizsci ze směsi ethylacetát : hexan),’ žádaný, v nadpise uvedený produkt, ve formě slabě hnědě zbarve• ·After recrystallization from ethyl acetate: hexane, the title product is obtained in the form of a slightly brown color.

- 225 • ·· né, pevné látky,- 225 • ··, solids,

Teplota tání : 228,0 - 234,0°C( ve formě bíle zbarvených) krystalůMelting point: 228.0 - 234.0 ° C (as white colored crystals)

Příklad 399Example 399

Příprava N-/5-/(4,5-dihydropyrazol-/4,3-d//1/-benzazepin-6(1H)-yl)-karbonyl/-2-pvridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5 - [(4,5-dihydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem popsaným výše v rámci Příkladu 396; reaguje se 0,10 mmolů 4,5-dehydropyražol-/4,3-d//1/-benzazepinuj s 0,21 mmoly 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/-2-pyridinIn an analogous manner to that described in Example 396 above; 0.10 mmol of 4,5-dehydropyrazole- [4,3-d] -1-benzazepine is reacted with 0.21 mmol of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) amino] -2-pyridine

3-karbonylchloridu.3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený >podukt,‘ ve fonpě hnědě zbarvené, pevné látky (0,15 g).The desired product was obtained as a brown solid (0.15 g).

Teplota tání : 126,0 - 176,0°CMelting point: 126.0-176.0 ° C

Hmotnostní spektroskopie(FAB): 442,0(M++H).MASS (FAB): 442.0 (M + H).

Příklad 400Example 400

Příprava N-/5-(4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin-9(1OH)-yl2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamiduPreparation of N- [5- (4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepin-9 (1OH) -yl2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide

Analogickým postupem, popsaným v odborném časopise J.Med. Chem.; 22,725(1979) , pripájrví se 9,10-dihydro-4H-thien-/3,4b//1,5/-benzodiazepin-10(9H)-on.In an analogous manner to that described in J. Med. Chem .; 22, 725 (1979), 9,10-dihydro-4H-thien- [3,4b] 1,5-benzodiazepin-10 (9H) -one was soldered.

*< ···· • · ·· · · · · • · · · · ··· ·· ·· ·* <···· · · · · · · · · · · · · · · · ·

- 226 Výše zmíněný meziprodukt( 4,80 g) , se rozpustí, zs použití atmosféry dusíku, v tetrahydrofuranu ; a k romuto roztoku se přidá po částech, zs stálého míchání, 4,20 g tetrahydrohlinitanu lithného.Vzniklá reakční směs se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem po dobu 18,0 hodin, a poté se smíchá, s:vodou, přidávanou po kapkách.Poté se směs vytřepe s chloroformem, a získaný extrakt se zfiltruje přes infuzóriovou hlinku.226 The above intermediate (4.80 g) was dissolved in tetrahydrofuran using a nitrogen atmosphere; to this solution, 4.20 g of lithium aluminum hydride was added portionwise with stirring. The resulting reaction mixture was heated to reflux for 18 hours, and then mixed with water added dropwise. The mixture was shaken with chloroform, and the obtained extract was filtered through diatomaceous earth.

Organická vrstva se promyje se 200,0 ml vody,* a vysuší se se síranem sodným, a rozpouštědlo se odstraní.The organic layer was washed with 200.0 mL water, dried over sodium sulfate, and the solvent was removed.

Zbytek,, ve formě látky olejovité konzistence, se chromatografuje na destičkách opatřených silnou vrstvou silikageluj za použití chloroformu, jako elučního činidla.The residue, in the form of an oily consistency, is chromatographed on plates provided with a thick layer of silica gel using chloroform as the eluent.

Získá se 1,20 g 9,1O-dihydro-4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepinu,, ve formě pevné látky.1.20 g of 9,10-dihydro-4H-thien- [3,4-b] 1,5-benzodiazepine is obtained as a solid.

Výše zmíněná látka, připravená v předcházejícím stupni ( 0,50 g) se reaguje s 1,06 g 6-/(5-fluor-2-methylbenzoyl)-amino/ -pyridin-3-karbonylchloridem.hydrochloridem,* v dichlormethanu, který obsahuje 7,0 ml N.N-diisopropyIethylaminu.The above compound (0.50 g) was reacted with 1.06 g of 6 - [(5-fluoro-2-methylbenzoyl) -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride hydrochloride, * in dichloromethane, which contains 7.0 ml of NN-diisopropylethylamine.

Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin, a poté se promyje postupně s vodou; 1N roztokem kyseliny chlorovodíkové; nasyceným vodným roztokem hydrógenuhličitanu sodnéhoj opět s vodová nakonec se vysuší se síranem sodným.The reaction mixture was stirred at room temperature for 16.0 hours and then washed successively with water; 1N hydrochloric acid solution; with a saturated aqueous sodium bicarbonate solution, again with aqueous, and finally dried with sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla se zbytek přečistí chromatografií na silikagelu; za použití směsi ethylacetát : hexan,(1 : 3)J jako elučního činidla.After removal of the solvent, the residue was purified by silica gel chromatography; eluent ethyl acetate: hexane (1: 3).

Získá se 1,10 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu, ve formě pevné látky.1.10 g of the expected product are obtained in the form of a solid.

Teplota tání : 89,0 - 92,0°CMelting point: 89.0-92.0 ° C

Příklad 401 • · · · ··· « ·Example 401 • · · · ··· «·

- 227- 227

Příprava N-/4-(4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin-9(10H)-yl)fenyl/-/1,1-bifenyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [4- (4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepin-9 (10H) -yl) phenyl] - [1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 400; reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin; sIn an analogous manner to that described in Example 400 above; 9,10-dihydro-4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepine is reacted; with

4-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-benzoylchloridem.4 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -benzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt.The desired product is obtained.

Příklad 402Example 402

Příprava N-/4-(4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin-9(1OH)-yl)3-chlorfenyl/-/1,1-bifenyl/-2-karboxamiduPreparation of N- (4- (4H-thien- [3,4-b] 1,5) -benzodiazepin-9 (1H) -yl) 3-chlorophenyl] - (1,1-biphenyl) -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Přikladu 400; reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin; s 4_/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-2-chlorbenzoylchloridem.In analogy to the procedure described above for Example 400; 9,10-dihydro-4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepine is reacted; with 4 - [((1,1-biphenyl) -2-carbonyl) amino] -2-chlorobenzoyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt.The desired product is obtained.

Příklad 403Example 403

Příprava N-/5-(4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin-9(1OH)-yl)2-pyridinyl/-/1,1 -bif enyl/-2-ksrboxamiduPreparation of N- [5- (4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepin-9 (1H) -yl) 2-pyridinyl] - [1,1-biphenyl] -2-carboxamide

Analogickým postupem, popsaným výše v rámci Příkladu 400; reaguje se 9,10-dihydro-4H-thien-/3,4-b//1,5/-benzodiazepin; sIn an analogous manner to that described in Example 400 above; 9,10-dihydro-4H-thien- [3,4-b] 1,5] -benzodiazepine is reacted; with

• · ··· ···· ··· ·· ····• · ··· ···· ··· ·· ····

- 228- 228

6-/(/1,1-bifenyl/-2-karbonyl)-amino/-pyridin-3-karbonylchloridem.6 - [(1,1-biphenyl) -2-carbonyl] -amino] -pyridine-3-carbonyl chloride.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt,The desired product is obtained,

Příklad 404Example 404

Příprava 5,11-dihydro-/4-(2-thienyl)-benzoyl/-1OH-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinuPreparation of 5,11-dihydro- [4- (2-thienyl) -benzoyl] -1OH-dibenz- [b, e] 1,4] diazepine

Směs, připravená smícháním 3,0 g kyseliny 4-(2-thienyl)benzoové; a 30,0 ml sulfonylchloridu, se zahřívá za refluxu pod zpětným chladičem, po dobu 45,0 minut.Mixture prepared by mixing 3.0 g of 4- (2-thienyl) benzoic acid; and 30.0 mL of sulfonyl chloride, was heated to reflux for 45 minutes.

Po odstranění rozpouštědla se zbytek rozpustí v tetrachlor methanu; a po odstranění rozpouštědla za vakua( 2x)/se získáAfter removal of the solvent, the residue is dissolved in tetrachloromethane; and after removal of the solvent under vacuum (2X) / was obtained

4-(2-thienyl)-benzoylchlorid.4- (2-thienyl) -benzoyl chloride.

Ku vychlazenému roztoku( na teplotu 0°C); připravenému rozpuštěním .2,0 g 5,11-dihydro-10H-dibenz-/b,e//1,4/-diazepinu; a 7,0 ml ri,N-dii sopropyle thy laminuj ve 30,0 ml dichlormethanu, ae přidá po kapkách roztok, připravený rozpuštěním 3,15 g 4(2-thienyl)-benzoylchloridu, ve 30,0 ml dichlormethanu. Tato reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin; a poté se naředí se 50,0 ml chloroformu. Takto připravený roztok se promyje vždy se 30,0 ml vody; 2N roztokem kyseliny chlorovodíkové; nasyceným vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného; a vodou; a poté se vysuší se síranem sodným.To the cooled solution (to 0 ° C); prepared by dissolving 2.0 g of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] [1,4] diazepine; and 7.0 ml of R, N-diisopropylethylamine in 30.0 ml of dichloromethane and added dropwise a solution prepared by dissolving 3.15 g of 4 (2-thienyl) -benzoyl chloride in 30.0 ml of dichloromethane. The reaction mixture was stirred at room temperature for 16.0 hours; and then diluted with 50.0 ml of chloroform. The solution thus prepared is washed with 30.0 ml of water each time; 2N hydrochloric acid solution; saturated aqueous sodium bicarbonate; and water; and then dried over sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla za vakua se zbytek (3,10 g) chromátografuje na sloupci se silikagelem; za použití směsi hexan : ethylacetát ( 2 : 1), jako elučního činidla.After removal of the solvent in vacuo, the residue (3.10 g) was chromatographed on a silica gel column; eluting with hexane: ethyl acetate (2: 1).

Získá se 1,80 g žádaného, v nadpise uvedeného produktu,ve formě pevné látky.1.80 g of the desired product are obtained in the form of a solid.

- 229- 229

Teplota tání : 114,0 - 116,0°CMelting point: 114.0 - 116.0 ° C

Příklad 405Example 405

Příprava 5,11-dihydro-10-/4-(3-thienyl)-benzoyl/-1OH-dibenz/b,e/-/1,4/-diazepinuPreparation of 5,11-dihydro-10- [4- (3-thienyl) -benzoyl] -1OH-dibenz (b, e) - (1,4) -diazepine

Ku směsi, připravené smícháním 2,0 g 5,11-dihydro-10Hdibenz-/b,e//1,4/-diazepinuJ a 7,0 ml N,N-diisopropylethylaminuj ve 30,0 ml dichlormethanu; se přidá po kapkách roztok, připravený rozpuštěním 3,15 g 4-(3-thienyl)-benzoylchloridu; ve 30,0 ml dichlormethanu.To a mixture prepared by mixing 2.0 g of 5,11-dihydro-10H-dibenz- [b, e] 1,4] -diazepine and 7.0 ml of N, N-diisopropylethylamine in 30.0 ml of dichloromethane; a solution prepared by dissolving 3.15 g of 4- (3-thienyl) -benzoyl chloride is added dropwise; in 30.0 ml of dichloromethane.

Vzniklá reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 16,0 hodin; a poté se naředí s 50,0 ml dichlormethanu. Získaný roztok se promyje vždy se 30,0 ml vody; 2N roztoku kyseliny chlorovodíkové; nasyceného vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného; a opět s vodou, a^iásledně se vysuší se síranem sodným.The resulting reaction mixture was stirred at room temperature for 16.0 hours; and then diluted with 50.0 ml of dichloromethane. The solution obtained is washed with 30.0 ml of water each time; 2N hydrochloric acid solution; saturated aqueous sodium bicarbonate; and again with water, followed by drying with sodium sulfate.

Po odstranění rozpouštědla za vakua, se zbytek přečistí chromatografií na silikagelu; za použití směsi hexan : ethylacetát, jako elučního činidla.After removal of the solvent in vacuo, the residue was purified by silica gel chromatography; using hexane: ethyl acetate as eluent.

Získá se žádaný, v nadpise uvedený produkt,ve formě pevné látky.The desired product is obtained as a solid.

• · ·• · ·

- 230 Zkouška na vazbu na jaterní receptory krysy- 230 Rat liver receptor binding assay

Plasmatické membrány jaterních buněk krysy, v nichž dochází k expresi podtypů receptoru pro vasopressin se izolují při použití sacharosového gradientu způsobem podle publikace Lesko a další, 1973. Membrány se pak rychle uvedou do suspenze v 50,0 mM tris.HCl pufru o pH 7,4, obsahujícím 0,2 % sérového albuminu skotu, BSA a 0,1 mM fenylmethylsulfonylfluoridu, PMSF a pak se membrány udržují ve zmrazeném stavu při teplotě -70 °C až do pokusů na vazbu.Plasma membranes of rat liver cells expressing vasopressin receptor subtypes are isolated using a sucrose gradient as described by Lesko et al., 1973. The membranes are then rapidly suspended in 50.0 mM Tris.HCl buffer pH 7, 4, containing 0.2% bovine serum albumin, BSA and 0.1 mM phenylmethylsulfonyl fluoride, PMSF, and then the membranes are kept frozen at -70 ° C until binding attempts.

Při provádění těchto pokusů se do vyhloubení mikrotitračních plotem s 96 vyhloubeními přidá 100 ml 100,0 mM tris.HCl pufru, který obsahuje 10,0 mM MgCl^, 0,2 % BSA, inaktivovaného působením tepla a následující směs inhibitorů proteáz: leupaptin 1,0 mg%, aprotinin 1,0 mg%, 1,10-fenanthrolin 2,C mg%, inhibitor tryptisnu 10,0 mg% a mimoto 0,1 mM PMSF, 20,0 ml ( fenylalanyl-3,4,5-3H)-vasopressinu (S. A. 45,1 Ci/mmol) s koncentrací 0,8 mM, reakce se zahájí přidáním 80 ml tkáňových membrán s obsahem 20 mg bílkoviny. Plotny se nechají stát 120 minut při teplotě místnosti k dosažení rovnovážného stavu. Nespecifické vzorky se podrobí zkoušce v přítomnosti 0,1 mM neznačeného antagonisty fenylalanylvasopressinu, který se přidá v objemu 20,0 ml.In these experiments, 100 ml of 100.0 mM Tris.HCl buffer containing 10.0 mM MgCl 4, 0.2% BSA, inactivated by heat and the following mixture of protease inhibitors are added to the wells of a 96 well microtiter plate: leupaptin 1 0 mg%, aprotinin 1.0 mg%, 1,10-phenanthroline 2, C mg%, tryptis inhibitor 10.0 mg% and in addition 0.1 mM PMSF, 20.0 ml (phenylalanyl-3.4.5 - 3 H) -vasopressin (SA 45.1 Ci / mmol) at a concentration of 0.8 mM, the reaction is initiated by the addition of 80 ml tissue membranes containing 20 mg protein. The plates were allowed to stand for 120 minutes at room temperature to reach equilibrium. Non-specific samples are assayed in the presence of 0.1 mM unlabeled phenylalanylvasopressin antagonist, which is added in a volume of 20.0 mL.

Zkoumané látky se rozpustí v 50% dimethylsulfoxidu, DMSO a přidají se v objemu 20,0 ml do konečného inkubačního objemu 200 ml. Po ukončení vazby se obsah každého vyhloubení zfiltruje při použití přístroje Brandel (Gaithersburg, MD). Radioaktivita, zachycená na kotouči filtračního materiálu komplexem ligandu a receptoru se stanoví kapalinovou scintilací při použití počítače Packard LS s účinností pro tricium 65 %. Získané údaje se analyzují k získání hodnot IC50 pomocí programu pro kompetici, Lundon-2 (Lundon Software,Test substances were dissolved in 50% dimethylsulfoxide, DMSO and added in a volume of 20.0 mL to a final incubation volume of 200 mL. After binding, the contents of each well are filtered using a Brandel instrument (Gaithersburg, MD). The radioactivity retained on the filter material disc by the ligand-receptor complex is determined by liquid scintillation counting using a Packard LS counter with a 65% tritium efficiency. The data obtained is analyzed to obtain IC 50 values using a competition program, Lundon-2 (Lundon Software,

OH), výsledky jsou shrnuty v tabulce I.OH), the results are summarized in Table I.

• ·• ·

- 231 Zkoušky na vazbu na receptory z dřeně krysích ledvin- 231 Rat kidney marrow receptor binding assays

Tkáň dřeně krysích ledvin se vyjme, rozřeže se na malé části a uloží se do 0,154 mM roztoku chloridu sodného s obsahem 1,0 mM EDTA a kapalná fáze se mění tak dlouho, až je roztok čirý a prostý krve. Tkáň se homogenizuje v 0,25 M roztoku sacharosy s obsahem 1,0 mM EDTA a kapalná fáze se mísí ještě s 0,1 mM PMSF, užije se homogenizátor Potter-Elvehjem s teflonovým pískem. Získaný homogenát se zfiltruje přes čtyři vrstvy mulu. Filtrát se znovu homogenizuje při použití homogenizátoru s těsně uloženým pístem. Výsledný homogenát se 15 minut odstředí při 1500 g. Usazenina jader se odloží a supernatant se znovu odstředí 30 minut při 40 000 g. Výsledná usazenina je tvořena tmavší vnitřní částí a vnější narůžovělou částí. Tato světlejší vnější část se uvede do suspenze v malém množství 50,0 mM tris.HCl pufru o pH 7,4. Obsah bílkovin-se stanoví podle publikace Lowry a další, J. Biol. Chem., 1953. Suspenze membrán se uloží při teplotě -70 °C do 50,0 mM tris.HCl pufru s obsahem 0,2 % inaktivovaného BSA a 0,1 mM PMSF v podílech 1,0 ml s obsahem 10,0 mg bílkoviny na ml suspenze až do provedení zkoušek.Rat kidney marrow tissue is removed, cut into small portions and placed in 0.154 mM sodium chloride solution containing 1.0 mM EDTA and the liquid phase changes until the solution is clear and clear of blood. The tissue is homogenized in a 0.25 M sucrose solution containing 1.0 mM EDTA and the liquid phase is mixed with 0.1 mM PMSF, using a Potter-Elvehjem homogenizer with Teflon sand. The resulting homogenate is filtered through four layers of mull. The filtrate is again homogenized using a tightly-located piston homogenizer. The resulting homogenate is centrifuged at 1500 g for 15 minutes. The pellet is discarded and the supernatant is again centrifuged at 40,000 g for 30 minutes. The resulting pellet consists of a darker inner part and an outer pinkish part. This lighter outer part was suspended in a small amount of 50.0 mM Tris.HCl buffer pH 7.4. Protein content is determined according to Lowry et al., J. Biol. Chem., 1953. The membrane suspension is stored at -70 ° C in 50.0 mM Tris.HCl buffer containing 0.2% inactivated BSA and 0.1 mM PMSF in 1.0 ml aliquots containing 10.0 mg. protein per ml of suspension until testing.

Při provádění zkoušek se užije mikrotitrační plotna s 96 vyhloubeními, do nichž se uloží 100,0 ml 100,0 mM tris.HCl pufru s obsahem 0,2 % BSA, inaktivovaného působením tepla, 10,0 mM MgCl2 a následující směs inhibitorů proteáz: leupeptin 1,0 mg%, aprotinin 1,0 mg%, 1,10-fenanthrolin 2,0 mg%, inhibitor trypsinu 10,0 mg% a 0,1 mM PMSF a mimotoA 96-well microtiter plate was used to store 100.0 mL of 100.0 mM Tris.HCl buffer containing 0.2% heat inactivated BSA, 10.0 mM MgCl 2, and the following mixture of protease inhibitors : leupeptin 1.0 mg%, aprotinin 1.0 mg%, 1,10-phenanthroline 2.0 mg%, trypsin inhibitor 10.0 mg% and 0.1 mM PMSF and in addition

O QO Q

20,0 ml H-Arginin -vasopressinu (S. A. 75,0 Ci/mmol) v koncentraci 0,8 nM, reakce se zahájí přidáním 80,0 ml membrán s obsahem 200,0 mg bílkoviny. Plotny se nechají stát 120 minut při teplotě místnosti k dosažení rovnovážného stavu. Nespecifická vazba se stanoví v přítomnosti 1,0 mM neznačeného ligandu, přidaného v objemu 20 ml. Zkoumané látky se rozpustí v 50% DMSO a přidají se v objemu 20,0 ml do konec···· · · · · · • · · ·· ·· ···· • · · · · · · ······ ··· · · ·· ·20.0 ml of H-Arginine -vasopressin (S.A. 75.0 Ci / mmol) at a concentration of 0.8 nM, the reaction is initiated by the addition of 80.0 ml membranes containing 200.0 mg of protein. The plates were allowed to stand for 120 minutes at room temperature to reach equilibrium. Non-specific binding is determined in the presence of 1.0 mM unlabeled ligand added in a volume of 20 ml. Test substances are dissolved in 50% DMSO and added in a volume of 20.0 ml to the end. ·· ··· · · ·· ·

- 232 ného inkubačního objemu 200 ml. Po ukončení vazby se obsah každého vyhloubení zfiltruje při použití přístroje Brandel (Gaithersburg, MD). Radioaktivita, zachycená na filtračním kotouči komplexem ligandu a receptoru se stanoví kapalinovým scintilačním počítačem Packard LS s účinností pro tricium 65 %. Údaje se analyzují k získání hodnoty ICg0 při použití programu pro kompetici Lundon-2 (Lundon Software; OH), výsledky jsou uvedeny v tabulce I.- 232 ml incubation volume of 200 ml. After binding, the contents of each well are filtered using a Brandel instrument (Gaithersburg, MD). The radioactivity retained on the filter disc by the ligand-receptor complex is determined by a Packard LS liquid scintillation counter with an efficacy for 65% tritium. Data are analyzed to obtain an ICg of 0 using the Lundon-2 competition program (Lundon Software; OH), results are shown in Table I.

Pokusy s vazbou radioaktivně značeného ligandu a membránami lidských krevních destičekExperiments with radiolabeled ligand binding and human platelet membranes

a) Příprava membrán krevních destičeka) Preparation of platelet membranes

Zmrazená plasma, bohatá na destičky, PRP, získaná od Hudson Valley Blood Services se nechá rostát při teplotě místnosti.(výrobce: Hudson Valley Blood Services, Westchester Medical Center, Valhalla, NY). Zkumavky s obsahem PRP se 10 minut odstředí při teplotě 4 °C a 16 000 g a supernatant se odloží. Destičky se uvedou do suspenze ve stejném objemu 50,0 mM tris.HCl o pH 7,5 s obsahem 120 mM chloridu sodného a 20,0 mM EDTA. Pak se suspenze znovu odstředí 10 minut při 16 000 g. Promývací stupeň se ještě jednou opakuje. Pak se promývací kapalina odloží a rozrušené pelety se homogenizují v pufru s nízkou iontovou silou, 5,0 mM tris.HCl o pH 7,5 s obsahem 5,0 mM EDTA. Homogenát se odstředí 10 minut při 39 000 g. Usazenina se znovu uvede do suspenze v 70,0 mM tris.HCl o pH 7,5 a pak se znovu odstředí 10 minut při 39 000 g. Konečná usazenina se znovu uvede do suspenze v 50,0 mM tris.HCl o pH 7,4 s obsahem 120 mM NaCl a 5,0 mM KC1, čímž se získá 1,0 až 2,0 mg bílkoviny na ml suspenze.Platelet-rich frozen PRP obtained from Hudson Valley Blood Services is grown at room temperature (manufactured by Hudson Valley Blood Services, Westchester Medical Center, Valhalla, NY). The tubes containing PRP were centrifuged at 4 ° C and 16,000g for 10 minutes and the supernatant discarded. The plates were suspended in an equal volume of 50.0 mM tris.HCl pH 7.5 containing 120 mM sodium chloride and 20.0 mM EDTA. Then the suspension is centrifuged again at 16,000 g for 10 minutes. The washing step is repeated once more. Then the wash liquid is discarded and the disrupted pellets are homogenized in a low ionic strength buffer, 5.0 mM tris.HCl, pH 7.5 containing 5.0 mM EDTA. The homogenate is centrifuged for 10 minutes at 39,000 g. The pellet is resuspended in 70.0 mM Tris.HCl, pH 7.5, and then centrifuged for 10 minutes at 39,000 g. 1.0 mM tris.HCl at pH 7.4 containing 120 mM NaCl and 5.0 mM KCl to give 1.0-2.0 mg protein per ml suspension.

• ·• ·

- 233 b) Vazba na podtyp receptoru vasopressinu v membránách lidských krevních destiček- 233 b) Binding to vasopressin receptor subtype in human platelet membranes

Použije se mikrotitrační plotna s 96 vyhloubeními, užije se 100 ml 50,0 mM tris.HCl s obsahem 0,2 % BSA a svrchu uvedené směsi inhibitorů proteáz. Pak se přidá 20 ml 3 8A 96 well microtiter plate is used, 100 ml of 50.0 mM tris.HCl containing 0.2% BSA and the above protease inhibitor mixture are used. Then add 20 ml 38

H-ligandu (Arg Vasopressin, Manning) do konečné koncentrace v rozmezí 0,01 až 10,0 nM.Vazba se zahájí přidáním 80,0 ml suspenze destiček s obsahem přibližně 100 mg bílkoviny. Reakční složky se promísí několikanásobným nasátím do pipety s opětným vypuštěním. Nespecifická vazba se měří v přitomQ nosti neznačeného 1,0 mM ligandu (Manning nebo Arg Vasopressin). Směs se nechá stát 90 minut při teplotě místnosti. Po této době se směs rychle zfiltruje za odsávání přes filtry GF/B při použití přístroje Brandel. Radioaktivita, která se zachytí na filtračním kotouči se stanoví přidáním scintilační kapaliny, ke zjištění výsledků se užije scintilační počítač.H-ligand (Arg Vasopressin, Manning) to a final concentration in the range of 0.01 to 10.0 nM. Binding is initiated by the addition of 80.0 ml of a plate suspension containing approximately 100 mg protein. The reagents are mixed by sucking several times into a re-dispensing pipette. Non-specific binding is measured in the presence of unlabeled 1.0 mM ligand (Manning or Arg Vasopressin). The mixture was allowed to stand for 90 minutes at room temperature. After this time, the mixture was quickly filtered with suction through GF / B filters using a Brandel. The radioactivity retained on the filter disc is determined by adding scintillation fluid, using a scintillation counter to determine the results.

Vazba na membrány buněčné linie myších fibroblastů LV-2 po transfekci cDNA pro expresi lidského receptoru V^ pro vasopressinBinding to LV-2 mouse fibroblast cell membrane membranes following cDNA transfection for expression of human Vβ receptor for vasopressin

a) Příprava membrána) Preparation of membranes

Baňky s obsahem 175 ml ; obsahující souvislou vrstvu buněk se zbaví živného prostředí odsátím. Pak se buněčná vrstva opláchne 2 x 5 ml fyziologického roztoku chloridu sodného s obsahem fosfátového pufru, PBS a kapalina se vždy odsaje. Nakonec se přidá 5 ml disociačního Hankova roztoku, prostého enzymů (Specialty Media, Inc., Lafayette, NJ) a lahve se nechají 2 minuty stát. Pak se jejich obsah vlije do zkumavky pro odstředivku a materiál se 15 minut odstředí při 300 g. Pak se Hankův roztok odsaje a buněčný materiál175 ml flasks; containing a continuous cell layer is aspirated to remove the culture medium. The cell layer was then rinsed with 2 x 5 ml of phosphate buffered saline, PBS, and the liquid was aspirated. Finally, 5 ml of enzyme-free dissociation Hank's solution (Specialty Media, Inc., Lafayette, NJ) was added and the bottles were allowed to stand for 2 minutes. The contents are then poured into a centrifuge tube and the material centrifuged at 300 g for 15 minutes. The Hank's solution is aspirated and the cell material is aspirated.

- 234 se homogenizuje při použití polytronu, nastaveného na stupeň 6 celkem 10 sekund v 10,0 mM tris.HCl o pH 7,4 s obsahem 0,25 M sacharosy a 1,0 mM EDTA. Homogenát se odstředí 10 minut při 1500 g k odstranění membrán. Supernatant se odstředí 60 minut při 100 000 g k usazení bílkoviny receptoru. Usazenina se znovu uvede do suspenze v malém objemu 50,0 mM tris.HCl o pH 7,4. Obsah bílkoviny se stanoví podle Lowryho a receptorové membrány se uvedou do suspenze v 50,0 mM tris.HCl pufru s obsahem 0,1 mM fenylmethylsulfonylfluoridu, PMSF s 0,2 % BSA, čímž se dosáhne obsahu 2,5 mg bílkoviny receptorů na ml suspenze.- 234 is homogenized using a polytron set to step 6 for a total of 10 seconds in 10.0 mM tris.HCl, pH 7.4 containing 0.25 M sucrose and 1.0 mM EDTA. The homogenate is centrifuged at 1500 g for 10 minutes to remove the membranes. The supernatant is centrifuged at 100,000 g for 60 minutes to deposit the receptor protein. The pellet is resuspended in a small volume of 50.0 mM tris.HCl, pH 7.4. The protein content is determined by Lowry and the receptor membranes are suspended in 50.0 mM Tris.HCl buffer containing 0.1 mM phenylmethylsulfonyl fluoride, PMSF with 0.2% BSA to provide 2.5 mg receptor protein per ml suspension.

b) Vazba na receptorb) Receptor binding

Při provádění zkoušek se použijí mikrotitrační plotny s 96 vyhloubeními, do nichž se přidá 100,0 ml 100,0 mM tris.HCl pufru s obsahem 0,2 % BSA, inaktivovaného teplem,96-well microtiter plates are used in the tests to which 100.0 ml of 100.0 mM Tris.HCl buffer containing 0.2% heat-inactivated BSA are added.

10,0 mM chloridu hořečnatého a následující směs inhibitorů proteáz: leupeptin 1,0 mg%, aprotinin 1,0 mg%, 1,10-fenenthrolin 2,0 mg%, inhibitor trypsinu 10,0 mg% a mimoto 0,1 mM PMSF, 20,0 ml 3H-Arginin8 vasopressinu (S. A. 75,0 Ci/mmol) při koncentraci 0,8 nM a reakce se zahájí přidáním 80,0 ml membrán s obsahem 200,0 mg bílkoviny. Plotny se nechají stát 120 minut při teplotě místnosti k dosažení rovnovážného stavu. Nespecifická vazba se stanoví v přítomnosti 1,0 mM neznačeného ligandu, přidaného v objemu 20 ml. Zkoumané látky se rozpustí v 50% DMSO a přidají v objemu 20,0 ml v konečném inkubačním objemu 200 ml. Po ukončení vazby se obsah p10.0 mM magnesium chloride and the following mixture of protease inhibitors: leupeptin 1.0 mg%, aprotinin 1.0 mg%, 1,10-phenenthroline 2.0 mg%, trypsin inhibitor 10.0 mg% and in addition 0.1 mM PMSF, 20.0 ml of 3 H-Arginine 8 vasopressin (SA 75.0 Ci / mmol) at a concentration of 0.8 nM and the reaction is started by adding 80.0 ml membranes containing 200.0 mg protein. The plates were allowed to stand for 120 minutes at room temperature to reach equilibrium. Non-specific binding is determined in the presence of 1.0 mM unlabeled ligand added in a volume of 20 ml. Test substances were dissolved in 50% DMSO and added in a volume of 20.0 mL in a final incubation volume of 200 mL. At the end of the binding, the contents of p

každého vyhloubení zfiltruje při použití přístroje Brandel (Gaithersburg, MD). Radioaktivita, zachycená na filtračním kotouči komplexem ligandu a receptorů se stanoví kapalinovou scintilací při použití počítače Packard LS s účinností pro tricium 65 %. Získané údaje se analyzují ke stanovení hodnot ICg0 při použití programu pro kompetici Lundon-2, (Lundon Software, OH), výsledky jsou v tabulce I.each well was filtered using a Brandel instrument (Gaithersburg, MD). The radioactivity retained on the filter disc by the ligand-receptor complex is determined by liquid scintillation counting using a Packard LS counter with an efficacy of 65% tritium. The data obtained are analyzed to determine ICg 0 values using the Lundon-2 competition program (Lundon Software, OH), the results are shown in Table I.

- 235 Stanovení účinnosti antagonisty V2 pro vasopressin u bdících krys při zatíženi vodou235 Determination of the potency of the V 2 antagonist for vasopressin in waking rats under water loading

Bdícím krysám se podají zkoumané látky perorálně v dávce 0,1 až 100 mg/kg nebo se podá pouze nosné prostředí.The awake rats are dosed orally at doses of 0.1 to 100 mg / kg or vehicle only.

Pro každou látku se užijí 2 až 4 krysy. Po 1 hodině se pak podá intraperitoneálně argininvasopressin (AVP, antidiuretický hormon, ADH), rozpuštěný v arašídovém oleji v dávce 0,4 mg/kg. Dvěma krysán v každém pokusu se podá pouze arašídový olej jako kontrola. Po dalších 20 minutách se krysám podá perorálně pomocí sondy deionisonovaná voda v množství 20 ml/kg a krysy se pak jednotlivě uloží do metabolických klecí, opatřených nálevkou a odměrným skleněným válcem pro měření množství moči v průběhu 4 hodin. Měří se objem moči a osmotický tlak při použití osmometru (Fiske Assoc., Norwood, ΜΑ, USA). Množství sodíku, draslíku a chloridů v moči se stanoví při použití elektrod v zařízení Beckman E3 (Electrolye 3). Snířený objem moči a zvýšení osmotického tlaku ve srovnání s kontrolami AVP znamená účinnost zkoumaných látek.Two to four rats are used for each substance. After 1 hour, argininevasopressin (AVP, antidiuretic hormone, ADH) dissolved in peanut oil at 0.4 mg / kg is then administered intraperitoneally. Two rats in each experiment were given only peanut oil as a control. After a further 20 minutes, the rats were orally administered with 20 ml / kg of deionized water and were individually placed in metabolic cages equipped with a funnel and a graduated glass cylinder to measure the amount of urine over 4 hours. Urine volume and osmotic pressure are measured using an osmometer (Fiske Assoc., Norwood, CA). The amount of sodium, potassium and chloride in the urine is determined using electrodes in a Beckman E3 (Electrolye 3). Decreased urine volume and increase in osmotic pressure compared to AVP controls indicate the efficacy of the test substances.

Účinnost antagonistů vasopressinu u bdících krysEfficacy of vasopressin antagonists in waking rats

Bdící krysy jsou upevněny břichem vzhůru pomocí elastických pásků. Oblast kořene ocasu se místně umrtví použitím 0,2 ml 2% prokainu. Za aseptických podmínek se pak zpřístupní ventrální ocasní tepna, do níž se vsune kanyla z PE 10 a 20 (po spojení působením tepla) až do spodní části břišní aorty. Kanyla se upevní, heparinizuje (1000 j/ml) a rána se uzavře jedním nebo dvěma stehy z Dexonu 4-0. Stejným způsobem se zavede kanyla i do kaudální žíly pro podávání účinných látek. Trvání chirurgického zákroku je přibližně 5 minut. V případě potřeby se přidá ještě další množství 2% prokainu nebo lidokainu.The awake rats are fastened upside down with elastic straps. The tail root area is locally killed using 0.2 ml of 2% procaine. Under aseptic conditions, the ventral caudal artery is then accessed, into which a cannula of PE 10 and 20 (after heat treatment) is inserted into the lower abdominal aorta. The cannula is fixed, heparinized (1000 J / ml) and the wound is closed with one or two Dexon 4-0 sutures. In the same way, the cannula is also inserted into the caudal vein for administration of the active ingredients. The duration of the surgery is approximately 5 minutes. If necessary, an additional amount of 2% procaine or lidocaine is added.

• · * ·• · * ·

- 236 Zvířata se pak uloží ve vzpřímené poloze do klecí z plastické hmoty. Kanyla se připojí na převaděč tlaku Statham P23Db a zaznamenává se kolísání krevního tlaku. Vzestup systolického krevního tlaku jako odpověd na podání 0,01 a 0,2 jednotek vasopressinu (350 mezinárodních jednotek = 1 mg) se zaznamenává před podáním jakékoliv účinné látky, pak se podávají zkoumané látky perorálně v dávce 0,1 až 100 mg/kg v objemu 10 ml/kg nebo nitrožilně 0,1 až 30 mg/kg v objemu 1 ml/kg. Injekce vassopresinu se pak opakují po 30, 60, 90, 120, 180, 240 a 300 minutách. Antagonismus působením účinné látky se vypočítá v procentech ve srovnání s odpovědí na vasopressin před podáním účinné látky, tato odpověď se považuje za 100 %.The animals are then placed upright in plastic cages. The cannula is connected to a Statham P23Db pressure transducer and blood pressure fluctuations recorded. The rise in systolic blood pressure in response to the administration of 0.01 and 0.2 units of vasopressin (350 International Units = 1 mg) is recorded prior to administration of any active substance, then the test substances are administered orally at a dose of 0.1 to 100 mg / kg at volume of 10 ml / kg or intravenously 0.1 to 30 mg / kg in a volume of 1 ml / kg. Vassopressin injections are then repeated after 30, 60, 90, 120, 180, 240 and 300 minutes. Antagonism by the drug is calculated as a percentage compared to the response to vasopressin prior to drug administration, which is considered to be 100%.

Vazba na receptor pro oxytocinBinding to the oxytocin receptor

a) Příprava membrána) Preparation of membranes

Krysím samicím kmene Spraque-Dawley s hmotností 200 až 250 g se nitrosvalovou injekcí (i.m.) podá diethylstilbestrol, DES v dávce 0,3 mg/kg. Krysy se po 18 hodinách usmrtí pentobarbitalem. Dělohy se vyjmou, zbaví se tuku a pojivové tkáně a opláchnou v 50 ml fyziologického rozteku chloridu sodného. Pak se tkáně ze šesti krys homogenizují v 50 ml 0,01 mM tris.HCl s obsahem 0,5 mM dithiothreitolu a 1,0 mM EDTA po úpravě na pH 7,4 při použití polytrcnu, nastaveného na stupeň 6, tkáně se nechají třikrát projít, pokaždé po dobu 10 sekund. Homogenát se pak nechá projít dvěma vrstvami mulu a filtrát se 10 minut odstředí při 1000 g. Čirý supernatant se odstraní a znovu se odstředí při 165 000 g celkem 30 minut. Výsledná usazenina, obsahující receptory oxytocinu se znovu uvede do suspenze v 50,0 mM tris.HCl s obsahem 5,0 mM MgCl^ o pH 7,4, čímž se získá suspenze, obsahující 2,5 mg bílkoviny/ml. Tato sus3 penze se užije pro sledování vazby H-oxytocinu.Female Spraque-Dawley rats weighing 200-250 g were injected intramuscularly (i.m.) with diethylstilbestrol, DES at a dose of 0.3 mg / kg. The rats are euthanized with pentobarbital after 18 hours. The uteri are removed, removed from fat and connective tissue and rinsed in 50 ml of physiological saline. Tissues from six rats are homogenized in 50 ml of 0.01 mM tris.HCl containing 0.5 mM dithiothreitol and 1.0 mM EDTA after adjustment to pH 7.4 using polytrene set to step 6, the tissues are left three times pass, each time for 10 seconds. The homogenate is then passed through two layers of mule and the filtrate is centrifuged at 1000 g for 10 minutes. The clear supernatant is discarded and centrifuged again at 165,000 g for a total of 30 minutes. The resulting deposit containing oxytocin receptors is resuspended in 50.0 mM tris.HCl containing 5.0 mM MgCl 2, pH 7.4 to give a suspension containing 2.5 mg protein / ml. This sus3 pension is used to monitor H-oxytocin binding.

- 237 b) Vazba radioaktivně značeného ligandu- 237 (b) Binding of radiolabeled ligand

33

Vazba 3,5- H-oxytocinu ( HOT) na jeho receptor se uskuteční na mikrotitračních plotnách při použití různých koncentrací značeného oxytocinu v pufru, který obsahuje 50,0 mM tris.HCI o pH 7,4 a 5,0 mM MgClg, dále směs inhibitorů proteáz: BSA 0,1 mg, aprotinin 1,0 mg, 1,10-fenanthrolin 2,0 mg, trypsin 10,0 mg a mimoto PMSF 0,3 mg na 10C ml roztoku pufru. Nespecifická vazba se stanoví v přítomnosti 1,0 /UM neznačeného oxytocinu. Vazná reakce se ukončí po 60 minutách při teplotě 22 °C rychlou filtrací přes filtr ze skelných vláken při použití přístroje Brandel (biomedical Research and Development Laboratoires, lne., Gaithesburg,Binding of 3,5-H-oxytocin (HOT) to its receptor is performed on microtiter plates using different concentrations of labeled oxytocin in a buffer containing 50.0 mM tris.HCl at pH 7.4 and 5.0 mM MgClg, mixture of protease inhibitors: BSA 0.1 mg, aprotinin 1.0 mg, 1,10-phenanthroline 2.0 mg, trypsin 10.0 mg and, in addition, PMSF 0.3 mg per 10 ml of buffer solution. Non-specific binding is determined in the presence of 1.0 µM unlabeled oxytocin. The binding reaction was terminated after 60 minutes at 22 ° C by rapid filtration through a glass fiber filter using a Brandel instrument (Biomedical Research and Development Laboratories, Inc., Gaithesburg,

MD) . Zkoušky na kompetici se provádějí v rovnovážném stavu při použití 1,0 nM značeného oxytocinu a různé koncentrace účinných látek. Koncentrace ΙΟ^θ účinné látky, která vytlačí 50 % značeného oxytocinu na jeho receptoru se vypočítá pomocí počítačového programu Lundon-2 (Lundon Software, lne., Ohio, USA).MD). Competition assays are performed at steady state using 1.0 nM labeled oxytocin and varying concentrations of drug. The concentration of účinnéΙΟ of the active substance that displaces 50% of the labeled oxytocin at its receptor is calculated using the Lundon-2 computer program (Lundon Software, Inc., Ohio, USA).

V následující tabulce I jsou shrnuty výsledky svrchu uvedených pokusů.The results of the above experiments are summarized in Table I below.

x znamená vazbu na receptor podtypu V^ z lidských krevních destiček a xx znamená vazbu na membrány buněčné linie LV-2 myších fibroblastů po transfekci cDNA pro expresi lidského receptoru V2.x represents binding to the Vβ receptor subtype from human platelets and xx represents binding to membranes of the mouse fibroblast cell line LV-2 after transfection of the cDNA for expression of the human V 2 receptor.

- 238 • ··- 238 • ··

Tabulka ITable I

Vazba na receptory V. z krysích jater a na receptory V2 z dřeně krysích ledvin nebo vazba na receptory a příkl. č. vzorec IC5Q(nM) IC-0(gM)Binding to rat liver V receptors and rat kidney marrow V 2 receptors or binding to receptors and ex. No IC 5Q (nM) IC- 0 (gM)

Γ • ·Γ • ·

- 239 Tabulka I - pokrač.- 239 Table I - cont.

příkl.č. vzorecex. formula

ΙΟ50(μΜ)ΙΟ 50 (μΜ)

V2 V 2

ICgQ(H>M)ICgQ (H> M)

90% , uM90%, µM

1% (uM)1% (µM)

100% (luM) *26% CICLM)100% (LuM) * 26% CICLM)

39% (luM) >/ • ·40% (luM)> / • ·

- 240 příkl.δ .- 240 ex.

Tabulka I - pokrač.Table I - cont.

vzorecformula

ΙΟ50(μΜ)ΙΟ 50 (μΜ)

46% GiiM) v2 46% GiiM) at 2

29% CLOuM)29% CLOuM)

242 ···· • · ·242 ···· · · ·

Tabulka IITable II

Činnost antagonisty receptoru pno vasopressin u bdících krys po zatížení vodouActivity of vasopressin pno receptor antagonist in waking rats after water loading

Příkl.č. dávka N objem moči osmotický tlak mg/kg ml/4 h. MOsm/kgEx. dose N urine volume osmotic pressure mg / kg ml / 4 h. MOsm / kg

78 78 13,3+0,3 13.3 + 0.3 229± 6 229 ± 6 5í5í 5í5í 6 6 12,1+1 12.1 + 1 497±53 497 ± 53 4 4 12,4+0,8 12.4 + 0.8 361±30 361 ± 30 OK Okay 76 76 2+0,2 2 + 0.2 1226±58 1226 ± 58 26 26 10 10 2 2 4,5 4,5 1058 1058 45 45 10 10 2 2 6,6 6.6 979 979 4 4 10 10 2 2 6,8 6.8 878 878 2 2 10 10 2 2 16,5 16.5 591 591 32 32 10 10 2 2 9,3 9.3 726 726 2 2 10 10 2 2 16,5 16.5 591 591 24 24 10 10 2 2 4,3 4.3 1492 1492 27 27 Mar: 10 10 2 2 3,3 3.3 1317 1317

x Kontrola po zatížení vodoux Inspection after water loading

Zatížení vodou kontrola + DMSO (10 %) (20 %)Water load control + DMSO (10%) (20%)

Kontrola AVPAVP control

···· • ·· ··· ······ · ·· ··· ··

243243

Zkouška na antidiuretický účinek (V9) u bdících krys s volným přístupem k vodě před pokusem, avšak nikoliv v průběhu pokusuTest for anti-diuretic effect (V 9 ) in waking rats with free access to water before, but not during, the experiment

Krysí samci nebo samice kmene Spraque-Dawley (CharlesMale or female Spraque-Dawley (Charles

River Laboratories, Inc., Kingston, NY) s normálním krevním tlakem a hmotností 400 až 450 g byli v průběhu pokusu krmeni krmivém Laboratory Rodent Feed 5001 (PMI Feeds, Inc., Richmond, IN), voda byla podávána podle libosti. V den pokusu byly krysy uloženy jednotlivě do metabolických klecí, opatřených ocelovou přepážkou k oddělení stolice od moči a nálevkou pro sběr moči. Perorálně byly podávány účinné látky, nosné prostředí nebo srovnávací látka. V průběhu pokusu nebyla krysám podávána potrava ani voda. Po podání účinných látek byla 4 hodiny shromažďována moč do kalibrovaných válců. Objem moči byl zaznamenán. Osmotický tlak moči byl stanoven při použití osmometru Fiske (Fiske Associates, Norwood, MA, 02062). Podíl moči byl analyzován na obsah Na+, K+ a Cl při použití specifických elektrod pro tyto ionty a přístroje Beckman E3 (Electrolyte 3). Nosným prostředím pro účinné látky byl 20% DMSG ve 2,5% předem povařeném škrobu.River Laboratories, Inc., Kingston, NY) with normal blood pressure and a weight of 400-450 g were fed Laboratory Rodent Feed 5001 (PMI Feeds, Inc., Richmond, IN) during the experiment, water was administered ad libitum. On the day of the experiment, the rats were housed individually in metabolic cages equipped with a steel septum to separate the stool from the urine and a funnel for collecting urine. Oral active substances, vehicle or comparator were administered orally. Rats were not fed food or water during the experiment. After drug administration, urine was collected for 4 hours in calibrated cylinders. Urine volume was recorded. Urine osmotic pressure was determined using an Fiske osmometer (Fiske Associates, Norwood, MA, 02062). The urine content was analyzed for Na + , K + and Cl content using specific electrodes for these ions and Beckman E3 (Electrolyte 3). The carrier medium for the active ingredients was 20% DMSG in 2.5% pre-cooked starch.

Získané výsledky těchto pokusů jsou shrnuty v následující tabulce IV.The results of these experiments are summarized in Table IV below.

Všem krysám byla uvedená směs podávána v objemu 10 ml/kg pomocí žaludeční sondy.All rats were dosed at 10 ml / kg by gavage.

244 tlak244 pressure

Tabulka IVTable IV

Př. č . Ex. no. dávka mg/kg dose mg / kg N N objem moči ml/4 h. urine volume ml / 4 h. osmotický MOsm/kg osmotic MOsm / kg X X 16 16 710 ± 2 710 ± 2 981 ± 34 981 ± 34 47 47 10 10 2 2 22,0 22.0 394 394 66 66 10 10 2 2 17,0 17.0 442 442 67 67 10 10 2 2 21,5 21.5 402 402 134 134 10 10 2 2 40,5 40.5 333 333 3 3 2 2 28 28 396 396 1 1 2 2 18,2 18.2 596 596 133 133 10 10 2 2 27,5 27.5 234 234 135 135 10 10 2 2 39,5 39.5 284 284 3 3 2 2 26,8 26.8 391 391 1 1 2 2 19,5 19.5 526 526 176 176 10 10 2 2 12,8 12.8 567 567 218 218 10 10 2 2 34 34 222 222 257 257 10 10 2 2 22,5 22.5 317 317 301 301 10 10 2 2 41,5 41.5 363 363 302 302 10 10 2 2 40 40 356 356 352 352 10 10 2 2 9,3 9.3 779 779 396 396 10 10 2 2 21,8 21.8 238 238 397 397 10 10 2 2 29,8 29.8 288 288 398 398 10 10 2 2 20,5 20.5 316 316 399 399 10 10 2 2 17,0 17.0 404 404 400 400 10 10 2 2 24,8 24.8 270 270 404 404 10 10 2 2 6 6 909 909

- 245 Tabulka III- 245 Table III

Zkouška na vazbu oxytocinuOxytocin Binding Assay

Přikl.č. Přikl.č. dávka /UM dose / UM inhibice % inhibition% IC50 /UMIC 50 / µM 1 1 1 1 12 12 - - 2 2 10 10 86 86 1,1 1.1 4 4 10 10 20 20 May - - 12 12 10 10 76 76 0,61 0.61 24 24 10 10 97 97 1,8 1,8 25 25 10 10 94 94 0,113 0,113 26 26 10 10 73 73 2,5 2.5 27 27 Mar: 1 1 83 83 - - 32 32 10 10 88 88 1,8 1,8 33 33 1 1 37 37 - - 45 45 1 1 54 54

Sloučeniny podle vynálezu je možno použít ve formě solí, odvozených od farmaceuticky nebo fyziologicky přijatelných kyselin nebo baží. Tyto soli zahrnují například soli s anonganickými kyselinami, například kyselinou chlorovodíkovou, sírovou, dusičnou, fosforečnou nebo s organickými kyselinami, jako kyselinou octovou, štavelovou, jantarovou a maleinovou. Další možné soli zahrnují soli s alkalickými kovy nebo kovy alkalických zemin, jako soli sodné, draselné, vápenaté nebo hořecnaté nebo soli s organickými bázemi. Sloučeniny podle vynálezu je možno užít také ve formě esterů, karbamátu nebo jiných vhodných běžných prekurso nových forem, které po podání uvolní in vivo účinnou skupinu.The compounds of the invention may be used in the form of salts derived from pharmaceutically or physiologically acceptable acids or bases. Such salts include, for example, salts with anonganic acids, for example hydrochloric, sulfuric, nitric, phosphoric, or organic acids, such as acetic, oxalic, succinic and maleic acids. Other possible salts include alkali metal or alkaline earth metal salts such as sodium, potassium, calcium or magnesium salts or salts with organic bases. The compounds of the invention may also be used in the form of esters, carbamates or other suitable conventional prodrug forms which, when administered, release the active moiety.

• · · ·• · · ·

- 246 V případě, že jsou sloučeniny podle vynálezu použity ke svrchu uvedeným účelům, je možno je mísit s alespoň jedním farmaceuticky přijatelným nosičem, rozpouštědlem, ředidlem a podobně a je možno je podávat perorálně například ve formě tablet, kapslí, dispergovatelných prášků, granulátů nebo suspenzí, které obsahují například 0,05 až 5 % suspenzního činidla, sirupů, obsahujících například 10 až 50 % cukru, elixírů, obsahujících například 20 až 50 % ethanolu a podobně nebo parenterálně ve formě sterilních injekčních roztoků nebo suspenzí, obsahujících 0,05 až 5 % suspenzního činidla v isotonickém prostředí. Tyto farmaceutické prostředky mohou obsahovat například 25 až 90 % hmotnostních účinné složky v kombinaci s nosičem, běžněji je obsah účinné látky 5 až 60 % hmotnostních.When used for the above purposes, the compounds of the invention may be admixed with at least one pharmaceutically acceptable carrier, diluent, diluent and the like and administered orally in the form of, for example, tablets, capsules, dispersible powders, granules or suspensions containing, for example, 0.05 to 5% of a suspending agent, syrups containing, for example, 10 to 50% sugar, elixirs containing, for example, 20 to 50% ethanol and the like or parenterally in the form of sterile injectable solutions or suspensions containing 0.05 to 5% suspending agent in isotonic medium. Such pharmaceutical compositions may contain, for example, 25 to 90% by weight of the active ingredient in combination with a carrier, more usually an active compound content of 5 to 60% by weight.

Účinné dávky sloučeniny podle vynálezu se mohou měnit v závislosti na použité látce, na způsobu podání a na závažnosti léčeného onemocnění. Obecně je možno dosáhnout uspokojivých výsledků při použití denních dávek 0,5 až 500 mg/kg, s výhodou rozděleně v několika dílčích dávkách, obvykle 2x až 4x denně nebo ve formě lékové formy s řízeným uvolněním účinné látky. Celková denní dávka pro velké savce je 1 až 100, s výhodou 2 až 80 mg. Lékové formy pro vnitřní podání obsahují 0,5 až 500 mg účinné látky ve směsi s pevným nebo kapalným farmaceutickým nosičem. Je například možno podat několik dílčích dávek denně a je také možno v průběhu léčení dávky snižovat v závislosti na dosažených výsledcích.Effective dosages of a compound of the invention may vary depending upon the compound employed, the mode of administration, and the severity of the disease being treated. In general, satisfactory results can be obtained using daily doses of 0.5 to 500 mg / kg, preferably in divided doses, usually 2 to 4 times a day or in the form of a controlled release dosage form. The total daily dose for large mammals is 1 to 100, preferably 2 to 80 mg. Dosage forms for internal administration contain 0.5-500 mg of active ingredient in admixture with a solid or liquid pharmaceutical carrier. For example, several divided doses may be administered daily and the dose may be reduced depending on the results achieved during treatment.

Účinné látky je možno podávat perorálně, nitrožilně, nitrosvalově i podkožně. Z pevných nosičů je možno uvést škrob, laktosu, hydrogenfosforečnan vápenatý, mikrokrystalickou celulosu, sacharosu a kaolin, kapalnými nosiči jsou například sterilní voda, polyethylenglykoly, neiontová smáčedla a jedlé oleje, jako kukuřičný, arašídový a sezamový olej v závislosti na povaze účinné látky a na zvoleném způsobuThe active compounds may be administered orally, intravenously, intramuscularly or subcutaneously. Solid carriers include starch, lactose, dibasic calcium phosphate, microcrystalline cellulose, sucrose and kaolin; liquid carriers are, for example, sterile water, polyethylene glycols, nonionic surfactants and edible oils such as corn, peanut and sesame oil, depending on the nature of the active substance and the chosen method

247 podání. Při výrobě farmaceutických prostředků je možno použít pomocné látky, které se obvykle k tomuto účelu užívají, jako jsou látky pro úpravu chuti, barviva, konzervační prostředky a antioxidační látky, jako jsou vitamin E, kyselina askorbová, BHT a BHA.247 submissions. Adjuvants commonly used for this purpose, such as flavorings, colorants, preservatives and antioxidants such as vitamin E, ascorbic acid, BHT, and BHA, may be used in the manufacture of the pharmaceutical compositions.

Z hlediska snadnosti a pohodlnosti přípravy a podávání jsou výhodnými farmaceutickými prostředky zejména pevné prostředky, zvláště tablety a kapsle, plněné práškovou formou nebo kapalnými formami. Zvláště výhodné je zejména perorální podávání účinných látek.In view of the ease and convenience of preparation and administration, the preferred pharmaceutical compositions are in particular solid compositions, in particular tablets and capsules, filled in powder form or liquid forms. Oral administration of the active compounds is particularly preferred.

Účinné látky podle vynálezu je však možno podávat i parenterálně včetně intraperitoneálního podání. Je možno připravit roztoky nebo suspenze účinných látek ve volné formě nebo ve formě farmaceuticky přijatelných solí ve vodě, popřípadě ve směsi se smáčedlem, například s hydroxypropylcelulosou. Je také možno připravovat disperze účinných látek, například v glycerolu, v kapalných polyethylenglykolech nebo ve směsích těchto látek s různými oleji. Za podmínek skladování a používání by tyto prostředky měly obsahovat konzervační činidla k zábraně růstu mikroorganismů.However, the active compounds according to the invention can also be administered parenterally, including intraperitoneally. Solutions or suspensions of the active compounds in free form or in the form of pharmaceutically acceptable salts may be prepared in water, optionally in admixture with a wetting agent, for example hydroxypropylcellulose. It is also possible to prepare dispersions of the active compounds, for example in glycerol, in liquid polyethylene glycols or in mixtures of these with various oils. Under conditions of storage and use, these compositions should contain preservatives to prevent the growth of microorganisms.

Farmaceutické formy, vhodné pro injekční podání zahrnují sterilní vodné roztoky nebo disperze a také sterilní prášky, určené pro přípravu sterilních injekčních roztoků nebo disperzí těsně před použitím. Ve všech případech musí být tyto lékové formy sterilní a musí také být natolik kapalné, aby je bylo možno podávat injekční stříkačkou. Musí být stálé za podmínek výroby a skladování a musí být chráněny proti kontaminaci mikroorganismy, například bakteriemi nebo houbami. Nosičem může být rozpouštědlo nebo prostředí pro vznik disperze, které obsahuje například vodu, alkohol, jako glycerol, propylenglykol nebo kapalný polyethylenglykol včetně směsí těchto látek a rostlinné oleje.Pharmaceutical forms suitable for injection include sterile aqueous solutions or dispersions as well as sterile powders for the extemporaneous preparation of sterile injectable solutions or dispersions. In all cases, the dosage forms must be sterile and must be fluid to the extent that they can be administered by syringe. They must be stable under the conditions of manufacture and storage and must be preserved against the contaminating action of microorganisms, such as bacteria or fungi. The carrier can be a solvent or dispersion medium containing, for example, water, an alcohol such as glycerol, propylene glycol or liquid polyethylene glycol, including mixtures thereof and vegetable oil.

• · · ·• · · ·

248248

Nové tricyklické nepeptidové sloučeniny podle vynálezu, antagonizující vasopressin je možno použít k léčení stavů, při nichž je žádoucí snížit hladinu vasopressinu, jako jsou městnavé srdeční selhání, stavy, při nichž dochází k příliš vysokému zpětnému vstřebávání vody v ledvinách a u stavů se zvýšeným cévním odporem a se zúžením koronárních cév.The novel tricyclic non-peptide compounds of the present invention antagonizing vasopressin can be used to treat conditions in which it is desirable to lower vasopressin levels, such as congestive heart failure, conditions in which the renal water is too high re-absorbed and in conditions with increased vascular resistance and with narrowing of the coronary vessels.

Zvláště vhodné jsou účinné látky podle vynálezu k léčení a/nebo prevenci zvýšeného krevního tlaku, srdeční nedostatečnosti, křečí koronárních cév, u nedostatečného zásobení srdečního svalu kyslíkem, u křečí ledvinových cév, při cirhose jater, u městnavého srdečního selhání, u nefritického syndromu, při otoku mozku, ischemií mozku, mozkové mrtvici, u thrombosy, spojené s krvácením a u všech chorobných stavů, spojených s retencí vody.Particularly suitable are the active compounds according to the invention for the treatment and / or prevention of elevated blood pressure, cardiac insufficiency, coronary vascular spasm, insufficient oxygen supply of the cardiac muscle, renal vascular spasm, liver cirrhosis, congestive heart failure, nephritic syndrome, cerebral edema, cerebral ischemia, stroke, thrombosis associated with bleeding and all disease states associated with water retention.

Sloučeniny podle vynálezu, které antagonizují oxytoxin, je možno použít také k prevenci předčasného porodu, který je příčinou značných problémů u novorozenců, včetně úmrtnosti novorozenců.The compounds of the invention that antagonize oxytoxin can also be used to prevent premature labor, which causes considerable problems in the neonate, including neonatal mortality.

Claims (5)

1. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I1. Tricyclic diazepine derivatives of the general formula I V-Z>E-W> znamená skupinu (C?h)„, C, 3. NK, NCGCK-, N-aikyl c i až 3 atomech uhlíku, CK-íalkyl α 1 až 3 atomecn ku), CHNK-( alkyl o i až 3 atomech uhlíku), GKNK-. CKN(alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku)CHC-Íalkyl o až 3 atomech uhlíku), CH3-'alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku), kde n je celé číslo G až 3, znamená skuoinumeans (C ?H),, C, NK NK, NCGCK-, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, CK-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, CHNK- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), GKNK -. CKN (C 1 -C 3 alkyl) (C 1 -C 3 alkyl), C 3 -C 3 alkyl (C 1 -C 3), where n is an integer of G to 3, denotes a group R.R. něco ^-(¾) _fsomething ^ - (¾) _f R.R. • ·• · - 250 kde m znamená celé číslo 1 až 2, za předpokladu, že v případě, že Y znamená -(CHp)^a n = 2, může m rovněž znamenat 3 a v případě, že- 250 where m is an integer from 1 to 2, provided that if Y is - (CHp) ^ and n = 2, m may also be 3 and Y znamená -(CH-) a n = 2, má m význam, odlišný od 2, 2 nY is - (CH-) and n = 2, m has a meaning different from 2.2 n R, znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OH, -S-alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku, -3H, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -30-,-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CO-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CF-, alkyl o 1 až 3 azcmech uhlíku, -G-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -NO?, -NK-, , -NHC3-(alkyl o 1 až 3 azcmech uhlíku), -N-<alkyl o i až 3 .ternech uhlíku)R @ 1 represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OH, -S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3H, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30-, -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CF-, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -G-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -NO2, - NK-, -NHC3- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) -3O2NH-alkyl cla;-3O 2 NH-alkyl duties; atomec.n uhlíku nebo -30-N-(alkyl o i až 3 azcmech uhlíku^or -30-N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) R, znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, -OH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, G-alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebeR 1 represents a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine atom, -OH, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl or R^ a R^ společně tvoří me thyier.dioxyskupinu nebe ethylendioxyskupinu,R ^ and R ^ together form a methylthio or ethylenedioxy group, R^ znamená skupinuR 6 represents a group - CAr kde Ar znamená některou ze skupin- CAr where Ar is one of the groups X-R.X-R. :o:O - 251 ·· ·· ···· • « · · • · · · • · · · · · • · · • · · · ·- 251 ·· ···· «« · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · R_R_ Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R(- a Rg znamenají atom vodíku, alkyl nebo aikoxyskupinu vždy o i až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R (- and Rg) are each hydrogen, alkyl or alkoxy having from 1 to 3 carbon atoms or halogen, R„ znamená oR 'is o a) některou ze skupin(a) any of the groups -N'COAr-N'COAr IAND R aR a - ncon-a/- ncon-a R.R. -NCOCrMAť-NCOCrMAť 4.4. N-SOI R aN-SOI R a • ·· ··• ·· ·· - ‘252 -'lSO?-( alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), I- '252 -'lSO ? (alkyl of 3 to 8 carbon atoms), JJ R •NSO2~(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), iR • NSO 2 - (C 3 -C 8 alkenyl) i IAND IAND RR -NH-C-Q-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C-Q- (C 3 -C 8 alkyl), II , .II,. -MK-C-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-MK-C- (alkyl of 3 to 8 carbon atoms), alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), -NH-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 8 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-NH-C- (C 3 -C 3 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou zs a skuoinR represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, one of ss and a scouin R.R. -(CrUq-N (CR)q- N- (CrUq-N (CR) q-N) R.R. — (CH, % — N- (CH,% - N - 253 -(CH.,) g-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOK, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- 253 - (CH3) g-O- (C1-C3 alkyl) or -CHgCHgOK, q represents an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CHg nebo -C-,Η-,R. represents a hydrogen atom, CHg or -C-, Η-, b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R kde-X - R where R1Z> znamená alkyl nebo alkenyl vždv o 3 až 8 atomeo: 10 J J uhlíku, -(CHg) -(cykloalkyl o 3 až δ atomech uhlíku), některou ze skupinR 1Z> is alkyl or alkenyl of vždv 3-8 atomeo 10 JJ atoms, - (CH) - (cycloalkyl of 3 to δ carbon atoms), a group selected from R.R. lu “\ //lu "\ // R_R_ R_R_ R.R. -O-J v— *-O-J at— * -(CH.).- (CH.). NN Rz tí'R from th ' O p znamená celé číslo 0 až 3,O p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCHO, • · · · • · ·X stands for 0, S, NH, NCH O , - 254 ζ=0 nebo chemickou vazbu.,- 254 ζ = 0 or chemical bond., Rg a R^ mají svrchu uvedený význam,R 8 and R 8 are as defined above, c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula R.R. i kde znamená R , alkyl· nebe alkenvl s přímým nebe a 7 az izomech uhlíku.wherein R is alkyl, or alkenyl having a direct sky and 7 and isomers of carbon. vetvenym re tezeem vzcy o -O-alkyi nebo -O-alkenyi s přímým nebo rozvez: ným řetězcem vždy o 2 až 8 atomech uhlíku, ze hydrofuran nebo tetrahydrothiofen, některou z: skuoin nebo skupinu -CH2-K' , kde K' znamená atom halogenu, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skupinu vzorcea branched chain of -O-alkyl or -O-alkenyl with a straight or branched chain of 2 to 8 carbon atoms each, hydrofuran or tetrahydrothiophene, any of: a scouin or -CH2-K ', where K' represents a halogen atom, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 255 • · · · • · · « · • · · · · · ·· ·· ·· ···· • · · · · · • · · ····· ·· · ·· ····- 255 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · -N-N ΑχΑχ G—?G-? kdewhere D, Ε, E a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, třitemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 2 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CEO. alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -30,,-( alkyl o i až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, Ε, E and G are carbon or nitrogen, the three carbon atoms being optionally substituted by halogen, C 1 -C 2 alkoxy, -C 0- (C 1 -C 3 alkyl), CEO. alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -30 "- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms, hydroxy and hydroxy); R_ a R. mají svrchu uvedený význam,R_ and R. are as defined above, d) skupinu obecného vzorced) a group of the general formula RR Ia I a - N-GCGHAr- N-GCGHAr RR -O-C-alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 2 carbon atoms alkyl of 1 to 2 carbon atoms -R._-R._ -s-ř-n -N -s-ø-n - N -NHíCHj. -CON-NHíCHj. -CON R.R. - o- c-n- n,- o-c-n-n - NrííCH,)a ·· · • ··· • ·· • * it ·- rííí,) and ·· · • ··· • ·· • * it · - 256 kde znamená atom halogenu, alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu a- 256 wherein is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or hydroxy, and R^ má svrchu uvedený význam,R ^ is as defined above, Ar znamená některou zs skupinAr is one of the groups R a Rn nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o i 3 9 až 3 azomech uhlíku, O-alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C?3,R and R n are independently hydrogen, alkyl oi 3 azomech 9-3 alkyl, O-alkyl of 1 to 3 carbons, S-alkyl of 1-3 carbon atoms, -C? 3 , -ON, -OH, -SCr3, -OCR3, atom halogenu, N02 , aminoskupinu nebo NH-alkyl o i az 2 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku)2> nebo skupinu -N( R.q ) ( CK?) q-N-( R.q) 2 ,-ON, -OH, -SCr 3 , -OCR 3 , halogen, NO 2, amino or NH-alkyl of 1 to 2 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 2 carbon atoms) 2, or -N (R 1) . q) (CK?) q -N (R q) 2, W' znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NS02~(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), ‘25 znamená některou ze skupin • ·W 'is O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 2 - (C 1 -C 3 alkyl),' 25 is any of the groups • · - 257 skupina obecného vzorce zO znamená- a group of the formula zO is 1) fenyl, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl nebo alkoxyskupina vždy o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina nebo alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku,1) phenyl, optionally substituted by one or two substituents from the group consisting of alkyl or alkoxy of 1 to 3 carbon atoms, halogen, amino or (C1-C3) alkylamino, 2) 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom ze skupiny kyslík, dusík nebo síra, • · · ·2) 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one heteroatom selected from oxygen, nitrogen or sulfur; - 258- 258 3) 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyk cxy kruh, obsahující 1 atcm dusíku,3) 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclyl ring containing 1 nitrogen atom; 4) 5- nebo 5-členný aromatický (nenasycený) 'neterccyklický kruh, obsahující 2 atomy dusíku,4) a 5- or 5-membered aromatic (unsaturated) non-heterocyclic ring containing 2 nitrogen atoms, 5) 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atcm dusíku a mimoto atcm kyslíku nebo atcm síry, přičemž(5) a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom and additionally oxygen atom or sulfur atom, wherein: 5-členný nebo 6—členný heterocyklický kruh je čadě substituován aíkyicvým zbytkem o 1 až 3 uhlíku, icrmylcvcu skupinou, skupinou ccednéh :cmecnThe 5-membered or 6-membered heterocyclic ring is optionally substituted with an alkyl moiety of 1 to 3 carbon, an aryl group, a linear group - (C .N- (C.N. R.R. accmem halogenu nebe alkoxyskup uhi íku.accmem of halogen or alkoxy of carbon. jakož i farmaceuticky přijatelné soli, estery a prekursorevé formy těchto látek.as well as the pharmaceutically acceptable salts, esters and precursor forms thereof. 2. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku2. A compound according to claim 1 wherein zO is a phenyl ring optionally substituted by one or two of C1 -C3 alkyl, halogen, amino, C1 -C3 alkoxy, alkylamino. of 1 to 3 carbon atoms - 259 a symboly n, m, w', X, Y, A-B, Ra, Rfe, R^ R£, R3, R4, Rc , Rg, R?, Rg, Rg, Rlo, Rgg, mají význam uvedený v nároku 1.- 259, and n, m, W, X, Y, AB, R A, R Fe R £ R, R 3, R 4, R e, R g, R? , Rg, Rg, R lo, RGG, are as defined in claim 1. 3. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 6-élenný aromatický (nenasycený) heterocyklický který obsahuje jeden atom dusíku a n, m, W , X, Y, A-B,3. A compound according to claim 1 wherein zO is a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic group containing one nitrogen atom and n, m, W, X, Y, A-B, R-q , R]_ » ^2’ ^3’ ^4’ ^5’ ^6’ ^7’ ^3’ ^9’ ^10’ ^25 ma^ !Ý uvedený v nároku i.R @ q , R @ 1 ^ 2 '^ 3' ^ 4 '^ 5' ^ 6 '^ 7' ^ 3 '^ 9' ^ 10 '^ 25 ma ^ ! Said in claim i. kruh □circle □ známI know 4. Tricyklické diazepinové deriváoy obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 atomy dusíku a Y, A-3, R , R. , R , R , R„ , R ,4. A compound according to claim 1, wherein the group represents a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen atoms and Y, A-3, R, R, R, R, R, R, R and R. , 3 O X c. z»3 O X No. of » Rg, Rg, Ry, Rg, RQ, Rq, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.R g, R g, R y, R g, R q , R q, R gg are as defined in claim 1. 5. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 5-élenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom síry a Y, A-B, R , R , R., R ,5. A compound according to claim 1 wherein zO is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one sulfur heteroatom and Y, A-B, R, R, R., R, 3 0 -L <_3 0 -L <_ Rg, R4, Rg, Rg, Ry, Rg, Rg, Rlo, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.Rg, R4, Rg, Rg, Ry, Rg, Rg, R lo RGG have the meanings given in claim 1. • · · · • · ·• · · · · · · - 260 6. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 5-členný aromatický (nenasycený) obsahující jeden heteroatom kyslíku a Y, ^2’ ^3’ ^4’ ^5’ ^6’ ^7’ ^8’ ^9’ ^10’ ^25 ný v nároku 1.260. The compound of claim 1 wherein zO is a 5-membered aromatic (unsaturated) moiety containing one oxygen heteroatom and Y, &lt; RTI ID = 0.0 &gt; 2, &lt; / RTI &gt; '8' '9' '10' '25 in claim 1. heterocyklický kruh, A-B , Ra, R-3 , R. , mají význam, uvede7. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzcrce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heceroatom dusíku a Y, A-3, R , R, , R,, R~ , R3, R4, R5, Rg, R?, Rg, Rq, Rlo, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.heterocyclic ring, AB, R a , R- 3 , R, are as defined herein7. A compound of formula I according to claim 1, wherein the group represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom and Y, A-3, R, R 1, R 3 , R 3 , R 3 , R 3 . 4, R 5, Rg, R , Rg, R q, R lo RGG have the meanings given in claim 1. 8. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a Y, A-B, R , R,q , R^, Rg, Rg, R4, Rg, Rg, R?, Rg, Rg, Rlo, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.A compound of formula I according to claim 1, wherein the group represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and Y, AB, R, R, q , R 6, R 8, R 8, R 4 , Rg, Rg, R ? , Rg, Rg, R lo RGG have the meanings given in claim 1. - 261- 261 9. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená kondenzovaný 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden heteroatom síry a Y, A-B, Ra> Rfa, R^, R? , Rg, R4, Rg , Rg ,9. A compound according to claim 1 wherein the group is a fused 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one sulfur heteroatom and Y, AB, R and &gt; R &lt; f &gt;, R &lt; 6 &gt; ? R g, R 4, R g, R g, R^, Rg, Rg, Rlo, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.R 6, R 8, R 8, R 10 , R 10 , are as defined in claim 1. 10. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-clenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 heteroatom dusíku a 1 heteroatom kyslíku a Y, A-B, R, o ρ p p ‘3’ 9’ 10’ 25 a, R^^, RL, Rg, Rg, R4, Rg mají význam, uvedený v nároku 110. A compound according to claim 1 wherein the group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom and 1 oxygen atom and Y, AB, R, ρ pp '3' 9 '10 '25 and R ^^ R L, Rg, Rg, R4, Rg are as defined in claim 1 11. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO11. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group zO O znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupina alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku nebo alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku,O represents a phenyl ring optionally substituted by one or two substituents from C1-C3 alkyl, halogen, amino, C1-C3 alkoxy or C1-C3 alkylamino, - 262 Y znamená některou ze skupin -CK^-,- 262 Y represents any one of -CK ^ -, -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), •c:-:nh2 ,-CH- (C1-C3) • c - NH 2, -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -OHN(CHg)2,-CHNH- (C1-C3 alkyl), -OHN (CH3) 2 , -CHN(C2Ht.) 2 , -CHO-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHN (C 2 H 1 ) 2 , -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), A-3, R R R R R R R= , R R„, a O i i j — 30 / mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, YYYYYYY = , YY, and Y-30 are as defined in claim 1. R R R 9’ 10’ ;R R R 9 '10'; noecneno v;noecneno v; pcdle nároku i, v nichž skupina znamená 6-olenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden atom dusíku,The group of claim 1, wherein the group represents a 6-olene aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom, Y znamená některou ze skuDin dY is one of groups d f 'f ' -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNH2> | I-CH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHNH 2> AND -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -OHNÍCH,)2,-CHNH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -OHN, 12 , -CHN(C2H5)2 , -CHO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHN (C 2 H 5 ) 2 , -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and - 263 A-3. Ba, R.o, Rv R s3> r4, r., R., r_, r., r3, mají význam, uvedený v nároku 1.263 A-3. And B, R o, R 3 in R> r 4, r., R., R_, r., R 3 are as defined in claim 1. 13. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina ?0 znamená S-členný aromatický (nenasycený) hezerocyklický kruh, obsahující 'dva atomy dusíku,13. A compound of the formula I as claimed in claim 1 in which the group O is an S-membered aromatic (unsaturated) nicerocyclic ring containing two nitrogen atoms. Y znamená některou ze skupin -CH,-,Y is -CH, -, -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHNH?,-CHNH ?, -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CH,)2,-CHNH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHN (CH 2 ) 2 , -Íhn(C2H,-) „, -CHO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-Hn (C 2 H, -) -, -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and A-3, R , R. , Rp R2, Rg, R4, R5> Rg» R7’ R3 ’ R9 - Rio ’ 21 'a’ b' ”1' 2’ *3 mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, R, R, Rp R 2 , R g, R 4 , R 5 > R g R 7 ' R 3' R 9 - R 10 '' 21 'and' b '' 1 '2' * 3 have the meaning as set forth in claim 1. 14. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorci I podle nároku 1, v nichž skupina • ·14. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group: - 264 znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom síry a- 264 means a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one sulfur heteroatom and Y znamená některou ze skupinY represents one of the groups -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNH-,-CH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHNH-, -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CHq)2·-CHNH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHN (CH q ) 2 · -CHNÍC^H..) £, -CHO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHO- (C 1 -C 3 alkyl), -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and 4-3 3 R R R R R R R R R ? R i f , -Λ- , -v ~ » -»3 t ·ν*· i4-3 3 YYYYYYYYY? R if, -Λ-, -v ~ »-» 3 t · ν * · i 2. 0' ”1' ’ 4L ' Z ' O mají význam, uvedený v nároku 1.2. 0 '' 1 '' 4L 'Z' O have the meaning given in claim 1. 15. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina ?o znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom kyslíku a15. A compound of the formula I as claimed in claim 1 in which the moiety is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one oxygen heteroatom and Y znamená některou ze skupin -CH^-, i . LY is -CH 1 -, i. L -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNHj,-CH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHNH 3, -CHNK-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CH2)2,-CHNK- (C 1 -C 3 alkyl), -CHN (CH 2 ) 2 , -chn(c2h5)2,-chn (c 2 h 5 ) 2 -CH0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHO- (C 1 -C 3 alkyl), - 265 -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a265 -CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and A —3 , R^ , R,Q , R^ , R? , R^ > R^ > Ης t Rg J Ry r Rg I Rq ’ mají význam, uvedený v nároku 1.A = 3, R ^, R, Q , R ^, R ? R @ 1 R @ 2 R @ 1 R @ 2 R @ 2 R @ 2 R @ 2 R @ 2 'are as defined in claim 1. 10’ *2510 ’* 25 16. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I, podle nároku 1, v nichž skupina z O znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a16. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group O is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and Y znamená některou ze skupin -CE?-, lK-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNH2,Y is selected from -CE 2 -, 1 K- (C 1 -C 3 alkyl), -CHNH 2 , I /I / -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CKN(CHa)2> l |-CHNH- alkyl (1-3 carbon atoms), -CKN (CH a) 2> l | -CHN(C2Kj)2, -CHO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHN (C 2 K 3) 2 , -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), IAND -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and A-3, R_, R.q, R1 , R?, R3 , R^, Rg , R„ , R?, Rg, RQ , R^q > Rgc mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, R_, R q, R 1, R? R 3 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6 , R 6, R 6 and R 6 are as defined in claim 1. 17. Tricyklické diazepinové deriváty obecného I, podle nároku 1, v nichž skupina vzorce zO17. A compound according to claim 1, wherein the group of the formula zO - 266 znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 heteroatomy dusíku a- 266 represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen heteroatoms and Y znamená některou ze skupin * IY represents one of the groups * I -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNH^,-CH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHNH 4, I f II f I -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CH„)~,-CHNH- (C 1 -C 3 alkyl), -CHN (CH 3) -, -CHNÍC^H-)^, -CHC-íalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHC (C 1 H -, C 1 -C 3 -alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), A-3, Ra, Rb, R, , R~, R., R^, R_ , R„ , R?, Rg , R^, Rj.0’ ‘3 £ mají význam, uvedený v nároku 1A-3, R a, R b, R, R ~, R, R, R_, R ", R? R 8, R 8, R 10, R 10, R 8, are as defined in claim 1 18. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina ?o znamená kondenzovaný 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden heteroatom síry a18. A compound of formula (I) according to claim 1 wherein the group is a fused 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one sulfur heteroatom, and Y znamená některou ze skupin -CH^-, l , IY represents one of the groups -CH2-, 1,1 -CH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNKg,-CH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHNKg, I iI i -CHNK-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CKg)2, • ·-CHNK- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHN (CKg) 2 , - 267 -ÍtHN(C,Hc)9, -énO-Calkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),- 267 -i t HN (C H C) 9-Calkyl -enoate of 1-3 carbon atoms), -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and A-3, Ra, R.q, Rr R2, R-, R4. r5> Rg’ R7- R3 ’ RO’ Rio ’ R25 mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, R a, R q, R r R 2, R, R 4th R 5> R g 'R 7- R 3' O R 'R io' R 25 are as defined in claim 1. 19. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 5-élenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 heteroatom dusíku a 1 heteroatom kyslíku a19. A compound according to claim 1, wherein zO is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen heteroatom and 1 oxygen heteroatom, and Y znamená některou ze skupinY represents one of the groups -CH-(alkyl o i až 2 atomech uhlíku), _r'--uv-CH- (C 1 -C 2 alkyl); -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CRM( Cr\ ) 2 ,-CHNH- (C 1 -C 3 alkyl), -CRM (C 1 -C 2 ) 2 , -CHN(C2-4_) 2 , -CHC-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku),-CHN (C2 -4_) 2 -CHC- (alkyl oi 3alkyl) -CHS-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku), a A 3Ra’ Rb’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ Ro’ R7’ R3’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 1.-CHS- (C 1 -C 2 alkyl), and A 3 ' R a' R b ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R o ' R 7' R 3 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined in claim 1. • ·· ·• ·· · - 268 -- 268 - 20. Tricyklické diazepinove deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku nebo alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku,20. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which zO is a phenyl ring optionally substituted by one or two of C1 -C3 alkyl, halogen, amino, C1 -C3 alkoxy or alkylamino. of 1 to 3 carbon atoms, Y znamená skupinu -(CH„) , n = 0 a A-B, R , R, , R., R_, R„,Y is - (CH3), n = 0 and A-B, R, R, R, R, R, 2 n a b 1 2 32 n a b 1 2 3 R4, R R&, R?, Rg, R R R25 mají význam, uvedený v nároku 1 .R 4 , RR & , R ? Rg, RRR 25 are as defined in claim 1. 21. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I, podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 6-ělenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, který obsahuje jeden atom dusíku.21. A compound according to claim 1 wherein zO is a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom. Y znamená skupinu -(CH_) , n = 0 a A-B, R , R, , R., R„, R_,Y is - (CH_), n = 0 and A-B, R, R, R, R, R, ΓΊ cl D X d. oΓΊ cl D X d o R4, Rg, Rg, R?, Rg, Rg, R , R25 mají význam, uvedený v nároku 1 . R4, Rg, Rg, R? , Rg, Rg, R, R 25 are as defined in claim 1. 22. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO22. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group zO 269 znamená 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 atomy dusíku,269 means a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen atoms, Y znamená skupinu -(CH ) n = 0 a A-B, R , R. , R. , R_, R έ n cl 0 x 3 3 R4’ R5’ Rg> RRg> Rg, Rio’ R25 mavÝznam, uvedený v nároku 1.Y is - (CH) n = 0 and AB, R, R, R, R_, R έ x n cl 0 3 3 R 4 'R 5' R g> R 7 »R g> R g, R io 'R 25 mA her Ý known, stated in claim 1. 23. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom síry23. A compound according to claim 1, wherein the group represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one sulfur heteroatom. Y znamená skupinu -(CH ) n = 0 a A-B, R , R, , R R R„, £ Π 5l 0 l 3 o R4’ R5 ’ Rg ’ R7 ’ Rg > Rg > R]_q , Rgg ma^ vÝznam, uvedený v nároku 1 .Y is - (CH) n = 0 and AB, R, R, RRR "£ Π 5 l 0 l 3 of R 4 'R 5' R g 'R 7' R g> R g> R] _q. RGG ma ^ characterized known, stated in claim 1. 24. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzcrce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom kyslíku24. The compound of claim 1 wherein the group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one oxygen heteroatom. Y znamená skupinu -(CHg)^, n = 0 a A-B, R R , Rx, Rg , Rg, R4> Rg > Rg, Rg, Rg, Rg, R]_q, R25 mají význam, uvedený v nároku 1 .Y represents a group - (CH) ^, n = 0 and AB, RR, RX, Rg, Rg, R 4> R g> Rg, Rg, Rg, Rg, R] _q R 25 are as defined in of claim 1. - 270 ····- 270 ···· 25. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden atom dusíku,25. A compound according to claim 1 wherein the group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom, Y znamená skupinu -(CH ) n = 0 a A-B, R , R R r r R P d o - . . ' u 1 - J Y is - (CH) n = 0 and AB, R, RR, rr RP to -. . ' u 1 - J 4’ b roku 1.4 ’b year 1. R-, R-, R^, Rn, Rn, RiQf r^5 mají význam, uvedený v ná26. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 heteroatomy dusíku,R, R, R, R n, R n, R IQF R 5 are as defined in ná26. A compound of the formula I as claimed in claim 1 wherein the zO group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen heteroatoms, Y znamená skupinu -(CH ) n = 0 a A-B, R R r r r n a’ b' 1’ 2’ K3’ R4 ’ R5 ’ R6 ’ R7 ’ R8 ’ R9 ’ R10’ R25 vÝ2nam, uvedený v nároku 1.Y stands for - (CH) n = 0 and AB, RRr 'a' b '1' 2 ' K 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 v 2nam , as claimed in claim 1. 27. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina27. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group EMI1.0 is a compound of formula (I) - 271 znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocykiický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden atom síry,- 271 means a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one sulfur atom, Y znamená skupinu -(CHO) , n = 0 a A-3, R , R, , R. , R_, R_,Y is - (CH O), n = 0 and A-3, R, R, R., R_, R_, ΓΪ 3 O X X 5O 3 O X X 5 R4, R5, Rg, R?, Rg, Rg, R10, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1 .R 4, R 5, Rg, R , Rg, Rg, R10, RGG have the meanings given in claim 1. 28. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zOl znamená 5-čienný aromatický (nenasycený) heterocykiický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden atom kyslíku,28. A compound according to claim 1, wherein the zO1 group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one oxygen atom. Y znamená skupinu -(CH_) , n = C a A-3, R , R, , R. , R , R £ n a. o x c jY is - (CH-), n = C and A-3, R, R, R, R, R 8a and o x c j R4, Rg, Rg, R?, Rg, Rg, R Q, R2g mají význam, uvedený v nároku 1 . R4, Rg, Rg, R? , R g, R g, R Q, R 2 g are as defined in claim 1. 29. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO29. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group zO O znamená fenylový nebo substituovaný fenylový kruh,O represents a phenyl or substituted phenyl ring, Y znamená některou ze skupin 0, S, NH, NC0CH„ nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-3, R^, Rfe, Rg, Rg, Rg, R4, RK, Rg, Rg, Rg, Rg, Rθ, R mají. význam, uvedený v nároku 1.Y represents a group selected from 0, S, NH, NC0CH "or N-alkyl 1 to 3 carbon atoms, and A-3, R, R phenyl, Rg, Rg, Rg, R 4, R K, Rg, Rg, Rg , Rg, Rθ, R have. as defined in claim 1. - 272 • ·· ·- 272 • ·· · 30. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina ?o znamená 6 členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, který obsahuje jeden atom dusíku.30. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the moiety is a 6 membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom. Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, R , R. , R, , R , R R R„ , cL 0 x c. o —Y is selected from O, S, NH, NCOCH 8 or N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, and A-B, R, R, R, R, R, R, R, R x, R x, C x, Rg, R?, Rg, Rg, R-,q, Rg5 mají význam, uvedený v nároku 1.R g , R ? , Rg, Rg, R, Q, Rg 5 have the meanings given in claim 1. 31. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující dva heteroatomy dusíku,31. A compound of formula I according to claim 1 wherein the group is a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing two nitrogen heteroatoms, Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCH0 nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, R , R^, R^, Rg, Rg, R^, Rg,Y represents některou.ze group 0, S, NH, NCOCH 0 N-alkyl or 1-3 carbon atoms, and AB, R, R₁, R₅, R₆, R₆, R₅, R₆, Rg, R?, Rg, Rg, R^, Rgg a j í význam, uvedený v nároku 1.Rg, R ? , Rg, Rg, R, RGG and s as defined in claim 1. 32. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh obsahující jeden atom32. A compound according to claim 1, wherein the group represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one atom. 273 • «273 • « Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, Ra, R R , Rg , R , R4, Rg , R6 ’ R7 ’ Rg ’ Rg ’ Rio’ R25 ma^ význam, uvedený v nároku 1.Y represents některou.ze group 0, S, NH, or N-NCOCHg alkyl having 1 to 3 carbon atoms, and AB, and R, RR, Rg, R, R4, Rg, R 6 'R 7' R g 'R g 'R io' R @ 25 mA as defined in claim 1. 33. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden atom kyslíku.33. A compound according to claim 1, wherein the group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one oxygen atom. 34. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená g-clenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, který obsahuje jeden atom dusíku.34. A compound according to claim 1, wherein the group represents a g-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom. Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, Ra, Rfe, R2 , R3 , R4 , Rs , R6’ R7’ Rg’ Rg ’ Rio’ R25 význam, uvedený v nároku 1.Y represents některou.ze group 0, S, NH, or N-NCOCHg alkyl having 1 to 3 carbon atoms, and AB, and R, R Fe, R 2, R 3, R 4, R s, R 6 'R 7' R g ' R g' R 10 ' R 25 as defined in claim 1. 35. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina35. A compound of the formula I as claimed in claim 1, in which the group R @ 1 is a compound of formula (I) - 274 4444- 274 4444 4 ···· · ·· ··4 ···· · ·· ·· 4 4 4 · 4 · 4 ·· · • 444 · · 4 · · · • «4 4 4 4 4 ·4· 4 • 4 4 4 · · ·4 4 4 4 4 4 4 444 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 444 444 444 44 44 4 znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 heteroatomy dusíku,444 444 444 44 44 4 means a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen heteroatoms, Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, R , R^, Rg, Rg, Rg, R4, R-,Y represents některou.ze group 0, S, NH, or N-NCOCHg alkyl having 1 to 3 carbon atoms, and AB, R, R₁, R₂, R g, R g, R 4, R, Rg, Rg, Rg, Rg, Rgg, Rgc význam, uvedený v nároku 1.R g, R g, R g, R g, RGG, RGC as defined in claim 1. 36. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden atom síry,A compound of formula I according to claim 1, wherein the group is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one sulfur atom, Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, R , R,q , Rg , Rg, Rg, R4, Rg.Y represents některou.ze group 0, S, NH, or N-NCOCHg alkyl having 1 to 3 carbon atoms, and AB, R, R, Q, Rg, Rg, Rg, R4, Rg. Rg, Rg, Rg, Rg, RgQ, Rgg mají význam, uvedený v nároku 1.R g, R g, R g, R g, R g Q , R gg are as defined in claim 1. 37. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž skupina zO znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom dusíku a jeden atom kyslíku,A compound of formula I according to claim 1, wherein zO is a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen heteroatom and one oxygen atom, Y znamená některou.ze skupin 0, S, NH, NCOCHg nebo N-alkylo 1 až 3 atomech uhlíku a A-B, R , R^, Rg, Rg, Rg, R4, Rg,Y is selected from O, S, NH, NCOCH 8 or N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms and AB, R, R 6, R 8, R 8, R 8, R 4 , R 8, Rg, Rg, Rg, Rg, Rgg, Rg^ mají význam, uvedený v nároku i.R g, R g, R g, R g, R gg, R g, are as defined in claim 1. - 275 38. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž275 A compound according to claim 1 wherein: Y znamená některou ze skupin -(CHg) kde n = 0 nebo ! IY is any one of - (CHg) wherein n = 0 or! AND -ČH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHNHg,-CH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHNHg, I II I -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CHN(CHq)g, i I-CHNH- (C1-C3), -CHN (CH q) g i I -CHN(CgHg)g, -CHO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHN (C 8 H 8) g, -CHO- (C 1 -C 3 alkyl), 1,1, -CHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), Rg znamená skupinuR 8 represents a group O kde Ar znamená některou ze skuoinO where Ar is any of the skuoin R.R. R.R. iand R_ ,//1 W x—R.R @ 1 , // 1 W x — R. :a:and R_R_ R.R. !! //\\ ‘XHZCR-,// - \\ 'XHZCR-, R.R. • · · · · • · · • · · · • · · • ·• · · · · · · · · · · · · · · · - 276 Rg znamená některou ze skupin- 276 Rg means one of the groups -NCOAr'-NCOAr ' R •NCO(CH?) -cykloalkyl·,• R NCO (CH?) · -Cycloalkyl, RR -NCOCH-Ar-NCOCH-Ar I * iI * i RR -NCONAr, -X-R10-NCONAr, -X-R10 R R.R R. á 3á 3 Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R,R, R.R. R.R. R.R. I 0I 0 Νϋΰ-Λ /Νϋΰ-Λ / ww R.R. O' αW znamená atom kyslíku nebo síry aO 'αW means an oxygen or sulfur atom and A-3, Ra, R,q, Rl, R2, R4, R-, R?, Rg , Rg, R^, Rgg , X a skuD ina mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, R a , R, q , R 1 , R 2 , R 4 , R-, R ? , Rg, Rg, R, RGG, X and SKUD ina have the meanings given in claim 1. 39. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž39. A compound of the formula I as claimed in claim 1 in which Y znamená některou ze skupinY represents one of the groups I ýI ý -CH-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku), -CKMK7, • · * · • · • · • · · ·-CH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CKMK 7 , - 277 -CHNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CKN(CrM)2.277 -CHNH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CKN (CrM) 2 . -CHN( CJH,.) ^ , -CH0-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku),-CHN (C 1 H 2) 4, -CHO- (C 1 -C 2 alkyl), -CHS-· alkyl o L až 3 atomech uhlíku), znamená skupinu-CH 2 - (C 1 -C 3 alkyl), represents a group OO IIII -r>-r> kde Ar znamená někrerou ze skupinwhere Ar is one of the groups R4χR4χ R_R_ R.R. I —x-.<I —x -. < A.AND. — m-x-R.M-x-R. QQ R.R. Rg znamená některou ze skupin • ·Rg means one of the groups • · - 278 -NCOAr ,- 278 -NCOAr, RR -NCO(CH7)n -cykloalkyl,-NCO (CH 7 ) n -cycloalkyl, -NCOCn~Ar-NCOCn ~ Ar RR -NCONAr, -X-S, kde Ar znamená některou ze skupin-NCONAr, -X-S, wherein Ar is one of the groups R,R, RcRc RR.RR. K.TO. oR.steed. A-B, Ra, Rb, R^, R2, R4, R5, R?, Rg, Rg, R^, R25, X aAB, R a, R b, R₁, R 2, R 4, R 5, R? , R g , R g , R 25 , R 25 , X a W znamená atom kyslíku nebo síry aW represents an oxygen or sulfur atom; and A-B, R^, Rb, R^, R2, cykloalkyl a skupina zO mají význam, uvedený v nároku 1.AB, R, R b, R₁, R 2, and a cycloalkyl group of from are as defined in claim 1. 40. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzore I podle nároku 1, v nichž ‘ > i,40. A compound of formula I as claimed in claim 1, wherein: -CH-( alkyl o L až 3 atomech uhlíku), -CKNbM,-CH- (C 1 -C 3 alkyl), -CKNbM, -CHNK-(alkyL o i až 3 atomech unííku), -CHN(CKq),,-CHNK- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CHN (CK q ) ,, 3 2: 3 2 : Y znamená některou ze skupin -CH?-, • · · · • · · ·Y stands for any of the groups -CH? -, · · · · · · · · - 279 -CHO-(alkyl α 1 až 3 atomech uhlíku), —wHS-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),- 279 -CHO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), - wHS- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups R.R. Rg znamená některou ze skupinRg is one of the groups -NCOAr , -NC0(CK7)n -cykloalkyl,-NCOAr, -NC0 (CK 7) n -cycloalkyl, -NCOCK-Ar' -NCONAr, -X^l0 -NCOCK-Ar '-NCONAr, -X ^ 10 I -'III -'II - 280 kde Ar znamená některou ze skupin280 wherein Ar is any of the groups W znamená atom kyslíku nebo síry, skupina zO znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku nebo alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku,W represents an oxygen or sulfur atom, the zO group represents a phenyl ring optionally substituted by one or two substituents from the alkyl group having 1 to 3 carbon atoms, a halogen atom, an amino group, an alkoxy group having 1 to 3 carbon atoms or an alkylamino group having 1 to 3 carbon atoms; A 3, Ra, Rb, R1, R2’ R4’ R5’ R7’ R8’ R9’ R1C’ cykloalkyl mají význam, uvedený v nároku 1.A 3, R a , R b , R 1 , R 2 ' R 4' R 5 ' R 7' R 8 ' R 9' R 1 'cycloalkyl are as defined in claim 1. 41. Tricyklioké diazepinové deriváty obecného vzorce41. Tricyclic diazepine derivatives of the general formula I podle nároku 1, v nichž Y znamená skupinu -(CH_) -, kde 2 n n = 0,I according to claim 1, wherein Y is - (CH_) -, wherein 2 n n = 0, Rq znamená skupinu oR q is o 1!1! -CAr kde Ar znamená některou ze skupin • · · · • · · · ···· • · · · ·-CAr where Ar stands for one of the groups • · · · · · · ···· · · · · · - 281 R.- 281 R. I J íLI J ÍL R.R. RA ίϊ_γ_\ >x A oRA ίϊ_γ_ \> x A o R, znamená některou ze skuDin oR 1 is one of the groups o -NCOAr’ . -NCO(CH7)n - cykloalkyl,-NCOAr '. -NCO (CH 7 ) n -cycloalkyl, R RR R A iAnd i -NCOCK-Ar , -NCONAr, -X-R,Q -NCOCK-Ar, -NCONAR, -XR, Q L R. A kde Ar' znamená některou ze skupinL R. And where Ar 'is one of the groups V · · · 4 • · · · · · · • · · · • « » 4» · ·V 4 · 4 · 4 · 4 - 282 w znamená atom kyslíku nebo síry, skupina znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku nebo alkyiaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, A-3Ra’ *b’ *1’ *2’ *4’ R5’ R?’ R5’ Ro’ eykloalkyl mají význam, uvedený v nároku i.- 282 w represents an oxygen or sulfur atom, the group represents a phenyl ring optionally substituted by one or two substituents from the alkyl group having 1 to 3 carbon atoms, a halogen atom, an amino group, an alkoxy group having 1 to 3 carbon atoms or an alkylamino group having 1 to 3 carbon atoms , A-3 ' R and' * b '* 1' * 2 '* 4' R 5 ' R ?' R 5 ' R 10 ' cycloalkyl are as defined in claim 1. 42. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž Y znamená některou ze skupin O,42. A compound according to claim 1, wherein Y is one of O, S, NH, NCOCHq nebo M-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,S, NH, NCOCH q or C 1 -C 3 alkyl, Rg znamená skupinuR 8 represents a group - 283 R.- 283 R. R,~ znamená některou ze skupin OR 1 is one of O -NCOAr' , -NCO(CE-L,)n -cykloalkyl,-NCOAr ', -NCO (CE-L) n -cycloalkyl, R R a iR R a i -NCOCřMAr' , -NCONAr, -X-^g ! ! i-NCOCrMAr ', -NCONAr, -X- ^ g! ! and R, R, A kde Ar’ znamená některou ze skupinR, R, A where Ar 'is one of the groups W* znamená atom kyslíku nebo síry, skupina zO znamená fenylový kruh, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku nebo alkylaminoskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, A_BRa’ Rb’ Rl’ R2’ R4’ R5’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25’ X a cykloalkyl mají význam, uvedený v nároku 1.W * represents an oxygen or sulfur atom, the zO group represents a phenyl ring optionally substituted by one or two substituents from the alkyl group having 1 to 3 carbon atoms, a halogen atom, an amino group, an alkoxy group having 1 to 3 carbon atoms or an alkylamino group having 1 to 3 carbon atoms , A- B ' R and' R b ' R 1' R 2 ' R 4' R 5 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25' X and cycloalkyl are as defined in claim 1. - 284 43. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce284 43. Tricyclic diazepine derivatives of the general formula I podle nároku 1, v nichž Y znamená skupinu -(CHO) - v níž 2 n n znamená 0,I according to claim 1, wherein Y is - (CH O) - in which the 2 nn = 0, Rg znamená skupinuR 8 represents a group -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups R.R. R.R. \ 1 / □ í X í\ 1 / □ í X í R.R. - wX-R.wX-R. R.R. R.R. 'XHZCR.A L_v_„ < Ro'XHZCR.A L_v_' <Ro RRq znamená některou ze skupinRRq means one of the groups -NCOAr , -NCOfCI^H -cykloalkyl,-NCOAr, -NCOfCl 4 H -cycloalkyl, R, RR, R -NCOCKAr-NCOCKAr I ”I ” IAND R.R. -NCQNAr, -X-R-NCQNAr, -X-R R R.R R. a 3and 3 285 kde Ar znamená některou ze skupin285 wherein Ar is any of the groups W znamená atom kyslíku nebo síry, skupinaW represents an oxygen or sulfur atom, a group znamená 6-členný obsahující jeden means 6-membered containing one aromatický atom dusíku aromatic nitrogen atom (nenasycený) (unsaturated) hecerocyklioký kruh hecerocyclic ring A-3, R , R. , Rn ,A-3, R, R, R n, R „ , R . , R - , R ', R. , R -, R R R R R R R a X aR and X and a o 1 and 1 2 ’ 4 ’ 5 ’ 2 ’4’ 5 ’ 7 8 9 7 8 9 10’ 25 10 ’25
cykloalkyl mají význam, uvedený v nároku 1.cycloalkyl are as defined in claim 1. 44. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce 1 podle nároku 1, v nichž Y znamená -CH,,-,44. A compound according to claim 1, wherein Y is -CH2-. Rg znamená skupinuR 8 represents a group IIII -CA-’ kde Ar znamená některou ze skupin-CA- 'where Ar stands for any of the groups R.R. \ , /“Ro\, / “ R o -X-X R.R. - 286 R.- 286 R. RR.RR. H2CR-.H2CR-. 'Z'OF AAND -R.-R. :o:O X=-X = - R^ znamená některou ze skuoin oR 6 is any of the group o X-R-,X-R-, -NCQAr - -NCO(CH?)n -cykloalkyl,-NCQAr - NCO (CH?) N -cycloalkyl, -NCCONAr' i-NCCONAr 'i R aR a -NCONAr-NCONAr -X-R kde Ar znamená některou ze skupin-X-R wherein Ar is one of the groups W znamená atom kyslíku nebo síry, skupinaW represents an oxygen or sulfur atom, a group - 287 20 znamená 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, který obsahuje jeden atom dusíku/1 - 287 20 means a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one nitrogen atom / 1 A-3, R, Rd ’ R1 *2’ RS’ R7’ RS’ R9’ R10 cykloalkyl mají význam, uvedený v nároku 1.A-3, R, R d ' R 1' 2 ' R 5' R 7 ' R 5' R 9 ' R 10 cycloalkyl are as defined in claim 1. 45. Tricyklické diazepinové deriváty - obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž Y znamená -(CH?) -, kde n = O,45. The compound - of the formula I according to claim 1 wherein Y is - (CH?) -, where n = O, Rq znamená skupinu kde Ar znamená některou ze skuoinR q is a group wherein Ar is a group R/TH 7 :XR / T 7 : X RR//' \\RR // '\\ X—R.X — R. •Q —X-R.• Q —X-R. R.R. R.R. —< , T-XHZCR-.-, T-XHZCR-. Jí. J_V_PHer. J_V_P Rv-^-X-R.Rv = -X-R. :a • · * · • · · · • · * · · · • · · • · · · ·: a · * · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - 288 Rg znamená některou ze skupin- 288 Rg means one of the groups -NCOAr'-NCOAr ' RR -NC0(CH7)n - cykloalkyl,-NCO (CH 7 ) n - cycloalkyl, -NCOCHnAr-NCOCHnAr RR -NCONAř, -X-R, :o kde Ar znamená některou ze skuoin-NCONA, -X-R,: wherein Ar is any of the group R.R. K.TO. ί\„ί \ " R,R, W znamená atom kvsiíku nebo sírv, skucinaW represents a hydrogen atom or a sulfur atom; Vyznamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden atom síry,Means a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one sulfur atom, A-B, S2, b4, S5, R7. ?,3, r9, al0. s25, v a cykloalkyl mají význam, uvedený v nároku i.AB, S 2, B 4, S 5, R 7th ,, 3 , r 9 , and l0 . 25, in and cycloalkyl are as defined in claim i. • · · · • · ·• · · · · · · - 289 46. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, v nichž Y znamená skupinu -CH -,289 46. The compound of claim 1 wherein Y is -CH-. Rg znamená skupinu !lR 8 represents the group III -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups Rg znamená některou ze skupinRg is one of the groups -NCOAr , -NCO(CHg)n cykloalkyl,-NCOAr, -NCO (CH3) n cycloalkyl, R R λ aR R λ a -NCOCK^Ar -NCONAr, -X-Rin -NCOCK ^ Ar -NCONAr, -XR in I ' I i * K-oI * i * K-o - 290 kde Ar znamená některou ze skuDin ···· • · · ·· ·· • · · ··· · •9 · · • · · · +- 290 where Ar stands for one of the groups ········ · 9 · · · · · + 0¾' ϋ-R,0¾ 'ϋ-R A > wA> w R,R, W znamená atom kyslíku nebo síry, skupina zO znamená 5-členný aromatický (nenasycený) beze dosahující jeden atom sirý, rocykli oky kruh,W represents an oxygen or sulfur atom, the group zO denotes a 5-membered aromatic (unsaturated) without reaching one sulfur atom, a cyclic ring, A-3 η , R. , R - , R« R R R F — a’ o’ 1’ 2 ώ’ 5’ 7’ 3’ 9’ ‘ΊΟ’ ykioalkyl mají význam, uvedenv v nároku 1.A-3, R, R, R 'R R R F' and '1' 2 '5' 7 '3' 9 'ykioalkyl are as defined in claim 1. 48. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, obecného vzorce ai kde m znamená celé číslo 1 nebo 2 • · · ·48. A compound according to claim 1, wherein m is an integer of 1 or 2. 291291 R-, znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OK, -S-alkyí o 1 až 3 atomech =02-R is hydrogen, halogen, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OK, -S-alkyl of 1 to 3 carbon = 0 2 - uhlíku, carbon, -SK, -30 -SK, -30 -alkyl -alkyl o i až 3 atomech uhlíku C1 to 3 carbon atoms -alky1 o -alky1 o 1 až 3 1 to 3 atomeo atomeo h uhlíku, -03-( alkyl o i h of carbon, -03- (alkyl o i atomech atoms uhlíku), carbon), Z , OF , alkyl o 1 až 3 atomech ϊ alkyl of 1 to 3 atoms ϊ -O-alkyl -O-alkyl o 1 až o 1 to 3 atomech uhlíku, -NC,, -NK, , 3 carbon atoms, -NC, -NK,, -(alkyl - (alkyl o 1 až 3 o 1 to 3 atome atome ch uhlíku), —N-(alkyl o (N-alkyl) atomech atoms uhlíku)? carbon)? d* *“> d * * "> NH,, -SO^NH-aikyl o i až NH 4 -SO 2 NH-alkyl of 1 to 4
uhlíku nebe -50,N-(alkylor -50, N- (alkyl a.7 atomech uhlíku),, λ, marněna atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu.and 7 carbon atoms), λ, is depressed by hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine. —OK, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, 0-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo—OC, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R, a R společně tvoří methylendioxyskupinu nebo ethyiendloxyskup inu,R 1 and R 2 together form methylenedioxy or ethylenedioxy, R.R. marněna skuoir.uvain skuoir.u II /*· T r* kde Ar znamená některou ze skuoinII / * · T r * where Ar represents any of the skuoin R,R, R.R. - 292 - znamenají aram vodíku, alkyl r.ebo alkoxyskucinu íZ i atcmecn uhnxu nebo znamena nexterou z;292 represents an aram of hydrogen, an alkyl or alkoxy group, or a carbon atom; ku o in • · · ·· · · · - 293 ·· ·· ···« • · · · « • · · · · • · · ··· · • · · · • ·· ·· ·- 293 ·························· NSOp-íalkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), )(SO 3 -alkyl of 3 to 8 carbon atoms),) IAND R •NSO^-Íalkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), iR (NSO 4 -alkenyl of 3 to 3 carbon atoms) i iand IAND RR -NH-C-O-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku' alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), alkenyl o a z 3 a t o m e c n uh j.1 ,-cu} , přičemž alkylové a aike.oylcvé zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cykíoper.tenyl,-NH-CO- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), alkyl of 3 to 8 carbon atoms (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, wherein alkyl and alkyl are substituted. oyl residues may be straight or branched chain, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cycloperenyl; R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze skuo in — (GOq-M , - (CK>.— ,R is hydrogen, methyl, ethyl, one of - (CH 2 -M, - (CH 2) -, R.R. - (CH.A-N- (CH.A-N - (CCq- N O \_/ • · · ·· · · • · ·· ·- (CCq- N O \ _ / • · · · · · · · · · - 294 -(Ch2)2-0-(alky1 o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CH2CH2OH, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- 294 - (Ch 2) 2 - O- (C 1 -C 3 alkyl) or -CH 2 CH 2 OH, q represents an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CE. nebo -C,E_,R. represents a hydrogen atom, CE. or -C, E_, 3 2 o3 2 o b) skupinu vzorce kdeb) a group of the formula wherein R?2 znamena alkyl nebo alke.nyl vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, -(CE.) -‘Cykloalky1 o 2 až 5 atomech uhlíku), některou ze skuolnR @ 2 denotes alkyl or alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, - (CE) - (cycloalkyl of 2 to 5 carbon atoms), one of the groups -X - R •ch.:. —:-X - R • ch. -: \\ ; //\\; // R_R_ R.R. NN R.R. / R. / ir-- i —A\\ -η- < >/ R. / ir - - i —A \\ -η- <> O p znamená celé číslo 0 až 3,O p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, MCH.,,X is O, S, NH, MCH. - 295 Q= O nebo chemickou vazbu,- 295 Q = O or chemical bond, Rq a Rg mají svrchu uvedený význam,R q and R g are as defined above, c) skupinu obecného vzorce znamená R„ , aikyi nebe aikenyl s přímým nebe rozvětveným řetězcem vždy c 2 až 3 atomech uhlíku. -O-aikyi nebo -C-aikenyi s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 2 až 3 atomech uhlíku, tetrahydrofuran nebo tetrahyarothiofe.n, některou ze skup in nebo skupinu -CHg-K , kde K znamená atom halogenu,OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocykíiokou skuDinu vzorce ·· ··· ·c) a group of the formula R znamená, alkyl or straight-chained alkenyl having from 2 to 3 carbon atoms. Straight-chain or branched -O-alkyl or -C-aikenyl having from 2 to 3 carbon atoms, tetrahydrofuran or tetrahyarothiophene, one or a group -CHg-K, where K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula ·· ··· · - 296 -Ν Ε \ /- 296 -Ν \ G=F kdeG = F where 9 9 99 9 9 9 9 99 9 9 99 9 9 998 9 9 9 D, Ξ, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, oř: atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány subst i t; ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 · uhlíku, —33-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHC, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo — 33,-(alkvi o 1 3 atomech uhlíku^ hydroxyskupina aD, Ξ, F and G are carbon or nitrogen, wherein: the carbon atoms are optionally substituted with a substituent; selected from halogen, C1-C3-alkoxy, -33- (C1-C3-alkyl), CHC, C1-C3-alkyl or -33- (C1-C3-alkyl) -hydroxy and 2._ a Rx mají svrchu uvedený význam, .oemz :enty itomech sxuci.nu obecného vzorce2. and R x are as defined above; -O-C-aikyl o i až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -S-alkyl o -3 * rn ° Π-S-alkyl 0-3% I az j uhlíkuI and j are carbon -3-CHL Ν' .R. / c R.-3-CHL-R. / c R. -NHíCH). -CGN-NHiCH). -CGN R.R. 'Ru'Ru - NHCH) _ t\j- NHCH) _ t \ j - O- (CH,). - N- O- (CH3). - N Ru /2 • ···· · ·· • · · · · ♦ • ··· · · • · · · · • · · · ······ ·· · ·· • ···Ru / 2 · · / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / - 297 kde- 297 where Rc znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebe hydroxyskupinu aR c is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; and R má svrchu uvedený význam,R is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R_ a R_ nezávisle znamenají atom voč.ku, alkyl o 1 3 9 až 2 atomech uhlíku, O-alkyl o i až 3 atomech uhlíku, 3-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CF,,R @ 1 and R @ 2 independently represent a C atom, a C 1-3 alkyl, a C 1-3 alkyl, a C 1-3 alkyl, -CF 3 -alkyl; -ON, -OH, -SCFg, -QCF,, atom halogenu, NC^ , aminoskupinu nebo NH-alkyl o I až 3 atomec.o uhlíku nebo -N-(alkyl o i až 2 atomech uhlíku)2> nebo skuoinu -N( R, ) (CH, ) -N-( R. ) , ,-ON, -OH, -SCFg, -QCF, halogen, NC 1, amino, or NH-C 1 -C 3 alkyl or -N- (C 1 -C 2 alkyl) 2, or -N (R1) (CH3) -N- (R.), O 2 O O á 'ti' znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku, NC0-(aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku), NS02-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), znamená některou ze skupin ···· ··· ·· ···· ·· · · · · · • · · · · · • · · · ··· · • · · · · ··· ·· ·* ·O 2 OO 1 'means O, S, NH, N-alkyl of 1 to 2 carbon atoms, NCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), NSO 2 - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), means any of the groups ························································ R, λ // a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.And the pharmaceutically acceptable salts of these compounds. 48. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, vzorce kde Y znamená 0, S, NH nebo N—alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,48. A compound according to claim 1, wherein Y is O, S, NH or N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, - 299- 299 R., znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená ohloru, bromu, fluoru nebo jodu, OH, -3-alkyl o 1 až 2 atomechR., represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e., chlorine, bromine, fluorine or iodine, OH, -3-alkyl of 1 to 2 atoms uhlíku, carbon, -3H, -30-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku -3H, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms . -30, . -30, -alkyl o -alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 C 1 - C 3 alkyl; ŽiZ si ŽiZ si atomech atoms uhlíku), -Or2, alkyl o 1 až 3 atomech alkyl) having from 1 to 3 atoms uhlíku carbon -0-alkyl -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, —MC,, -MH,, d i of 1 to 3 carbon atoms, -MC, -MH, di -MHCO- -MHCO- -(alkyl - (alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -M-(alkyl o (1 to 3 carbon atoms); 1 2.Ž 2 1 2.Ž 2 atomech atoms uniíku),, -30,MH,, -50,NH-alkví o 1 až i i i X -30, MH, -50, NH-alkenyl of 1 to 10 carbon atoms; i i i X 2 2
mech uhlíku nebe -30.-,11-( alkyl atomech uhlíku),carbon moss or -30 .-, 11- (alkyl carbon atoms), R, znamena azem vodíku, chloru, bromu, z.uoru něco jógu.R, denoted by aze of hydrogen, chlorine, bromine, z.uoru something yoga. -OH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, G-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebe-OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or R, a R_ společně tvoří mezhylendioxyskuplnu nebo ethylend i o xy s kup 1nu,R 1 and R 2 together form mesylenedioxycycline or ethylenedi xy with a 1n moiety, R, znamena sxuclnuR, denotes sxuclnu - CAr kde Ar znamená některou ze skuoin- CAr where Ar is any of the skuoin R-R- R.R. RR.„RR. " R.„R. ' - 300 ,· · · · · ·- 300, · · · · · · R,R, Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo —33-(alkyl o L až 3 atomech uhlíku',R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -33- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a H- znamenají atom vodíku, alkyl nebo alkoxyskupinu vždy o 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R @ 1 and H @ - are each hydrogen, alkyl or alkoxy having 1 to 3 carbon atoms or halogen, R- znamenáR- represents O a; někzerou ze skuoin • · · · · ftO a; some of the skuoin • · · · · ft - 301 -NS0_-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), I301 -NSO 2 - (C 3 -C 3 alkyl), I IAND RR -NSOg-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), I i-NSO 8 - (C 3 -C 3 alkenyl), i IAND R !lR! L -NK-C-O-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), íl-NK-C-O- (alkyl of 3 to 8 carbon atoms), clay -NH-Co 3 až 8 atomech uhlíku-NH-Co 3 to 8 carbon atoms IIII -NH—3-0-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH — 3-O- (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), IIII -NH-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-NH-C- (C 3 -C 3 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou zs 51 skup inR is hydrogen, methyl, ethyl, any of the 51 moieties R.R. -(CH)d-N > -(CrJq-N^/ . R.- (CH) d-N &lt; - &gt; — CH,)q- N- CH3) - N - (CH)d- N O- (CH) d - NO -(CH2)2-Q-(alkyl plnu -CH2CH2OH, o znamená celé č- (CH 2 ) 2 -Q- (alkyl filled with -CH 2 CH 2 OH, o means whole; R. znamená atom oR. represents an o atom b) skupinu vzore káe znamená alky] uhlíku, -(CH, uhlíku), někt(b) the group represented by alkyl means alkyl, - (CH, carbon), some -•CH.'.- CH. '. - 302 o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skuslo 1, 2 nebo 3, odíku, CH. nebo -C.H_,302 (1 to 3 carbon atoms) or 1, 2 or 3, hydrogen, CH. or -C.H_, 2 2 22 2 2 -X nebo alkenyl vždy o 3 až 8 atomech ) -(cvkloalkvl o 3 až 3 atomech p érou ze exuoin p znamená celé-X or alkenyl of 3 to 8 atoms) - (C 3 -C 3 -alkenyl) exuo p represents the whole R,R, -(CH.).- (CH.). Η IΗ I - i- i NN R.R. /' -(CH.)./ - (CH.). -(CH,;.- (CH 2; R.R. Τ') o) ') O íslo O až 3, /number 0 to 3, / \\ \ \ \\\ \ \ \ R_ //R_ // X znamená O, S, WH, WCH. ,X is O, S, WH, WCH. , - 303 C=Q nebo chemickou vazbu, /- 303 C = Q or chemical bond, / a R? mají svrchu uvedený význam,and R? have the above meaning, c) skupinu obecného vzorce nebo skupinu -CH^-K , kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrcthiofen nebe heterocyklickou skuoinu vzorcec) a group of the formula or a group -CH2-K, wherein K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 304 \ /- 304 \ / G=?G =? kdewhere 0, Ξ, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 atomec uhlíku, -00-(aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku), CHO, alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebo -00,-(alkvi o 1 až a 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aO, Ξ, F and G are carbon or nitrogen, the carbon atoms being optionally substituted with substituents selected from the group consisting of halogen, alkoxy of 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHO, alkyl, etc. - (C 1 -C 3 alkenyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkenyl); R„ a R. mají svrchu uvedený význam, ž', skucir.u obecného vzorceR 'and R' are as defined above for the general formula N- CCCHArN- CCCHAr -O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -S-íCHi , -NHCEj, — CQN • R._-S-CHi, -NHCE, -CQN, R. R.R. R„R " - NHCK.)a- n- NHCK.) And - n -O-(CH,L-N-O- (CH, L-N; R.R. • · · · · · ► · » • · • · · ·• · · · · · · · · · · · · · - 3Ó5 kde- 3-5 where R~ znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -Q-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebe hydroxyskupinu aR @ - is halogen, C1 -C3 alkyl, - C1 -C3 alkyl or hydroxy; R má svrchu uvedený význam,R is as defined above, Ar' znamená některou ze skupin !Ar 'means any of the groups! R.R. Ť« Kne'N znamená i í atom vodíku, alky.Kne'N is also hydrogen, alkyl. R a Rq nezávisle až 3 atomech uhlíku, 0-alkyl o 1 až 3 atcmecn uhlíku, S-alkyl o I až 3 atomech uhlíku, -C~, ,R and R q are independently up to 3 carbon atoms, 0-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -C-, -CN, -OK, -3CF-, -OCF,, atom halogenu, NC2 ,-CN, -OH, -3CF-, -OCF ,, halogen, NC 2 O -7 aminoskupinu neoo NH-aikyl o 1 až 3 acomec.n uhlíku ne'oo -N-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku) 2> nebo skupinu -N(R<0)(CH2) -N-(R^)2,O -7 neoo amino group -NH-alkyl of 1-3 carbon acomec.n ne'oo -N- (alkyl oi 3alkyl) 2> or -N (R <0) (CH2) -N (R ^) 2 , W' znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO2~(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),W 'is O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 2 - (C 1 -C 3 alkyl), R znamená některou ze skupin d i) • · • · · · a farmaceuticky přijatelné soli těchto látek.R represents one of groups d i) and pharmaceutically acceptable salts thereof. 50. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/ 5-/ (6 , ll-dihydro-5H-dibenz/b , e/azepin-5-yl) -karbonyl/-2-pyridinyl/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.50. A compound according to claim 1, N- [5- (6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] (1,1-biphenyl) ) -2-carboxamide. 51. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/azepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridiny1/-2-dimethylaminopyridin-3-karboxamid.51. A compound according to claim 1, N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] azepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2-dimethylaminopyridine-3- carboxamide. 52. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(9,10-dihydro-4H-thieno/2,3-c//l/benzazep in-9-yl)karbonyl/-2-pyridiny1/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.52. A compound according to claim 1, N- [5 - [(9,10-dihydro-4H-thieno [2,3-c] benzazepin-9-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] ( 1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 53. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(9,10-dihydro-4H-thieno/2,3-c//l/benzazepin-9-yl)karbony1/-2-pyridinyl/-2-dimethylaminopyridin-3-karboxamid.53. A compound according to claim 1, N- [5 - [(9,10-dihydro-4H-thieno [2,3-c] benzazepin-9-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -2. -dimethylaminopyridine-3-carboxamide. 54. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/ ( 4,10-dihydro-5H-thieno/3,2-c//1/benzazepin-5-yl)karbony1-2-pyridinyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.54. A compound according to claim 1, N- [5- [(4,10-dihydro-5H-thieno [3,2-c] benzazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] (1, 2, 3, 4, 3, 4, 3, 4, 3). 1'-biphenyl) -2-carboxamide. » · · ·ft · ft · • · · ··*· · · « • · · · ··· ·· · • · · · · 9 9 9 9 9 9· • ft ft ft ft 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 99 9 9 99 99 9 9 9 9 9 999 9 9 99 99 9 9 9 9 9 - 307 55. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(4,10-dihydro-5H-thieno/3,2-c//l/benzazepin-5-yl)karbony1/-2-pyridinyl/-2-dimethylaminopyridin-3-karboxamid.307. The compound of claim 1, N- [5 - [(4,10-dihydro-5H-thieno [3,2-c] benzazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl]. -2-dimethylaminopyridine-3-carboxamide. 56. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,The tricyclic diazepine derivative according to claim 1, N-/5-//9,10-dihydro-4H-thieno/2,3-c//l/benzazepin-9-yl) karbony1/-2-pyridiny1/-5-fluor-2-methylbenzamid.N- (5- [9,10-dihydro-4H-thieno [2,3-c] benzazepin-9-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide. 57. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,The tricyclic diazepine derivative according to claim 1, N-/5-/(4,10-dihydro-5H-thieno/3,2-c//l/-benzazepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamid.N- [5 - [(4,10-dihydro-5H-thieno [3,2-b] benzazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide. 58. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(4,5-dihydropyrazolo/4,3-d//l/benzazepin-6-(1H)-yl)karbony1/-2-pyridiny1/-2-dimethylaminopyridin-3-karboxamid.58. A compound according to claim 1, N- [5 - [(4,5-dihydropyrazolo [4,3-d] l] benzazepin-6- (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl [-2] -dimethylaminopyridine-3-carboxamide. 59. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,The tricyclic diazepine derivative according to claim 1, N-/5-/(4,5-dihydropyrazolo/4,4-d//l/benzazepin-6-(1H)-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamid.N- [5 - [(4,5-dihydropyrazolo [4,4-d] benzazepin-6- (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide. 60. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,The tricyclic diazepine derivative according to claim 1, N-/5-(pyrido/2,3-b//1,4/benzoxazepín-5-(6H)-ylkarbonyl)-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamid.N- [5- (pyrido) 2,3-b] [1,4] benzoxazepine-5- (6H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide. 61. Farmaceutický prostředek pro léčení chorob, při nichž dochází k příliš vysokému zpětnému vstřebávání vody v ledvinách, k léčení městnavého srdečního selhání, jaterní cirhosy, nefrotického syndromu, poruch centrálního nervového systému, plicních onemocnění a hyponatremie u savců, vyznačující se tím, že obsahuje farmaceutický nosič a jako svou účinnou složku tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1.61. A pharmaceutical composition for the treatment of diseases in which the renal water is absorbed too much, to treat congestive heart failure, liver cirrhosis, nephrotic syndrome, central nervous system disorders, lung diseases and hyponatraemia in mammals comprising: a pharmaceutical carrier and, as an active ingredient, a tricyclic diazepine derivative according to claim 1. 62. Způsob léčení chorob, při nichž dochází k příliš vysokému zpětnému vstřebávání vody v ledvinách, městnavého62. A method of treating diseases in which there is too high re-absorption of water in the kidney, congestive 9 9 · · • · · · · 9 9 9 9 » • ·*· 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 9999 • · » · · » * ·*···* 99 9 9 9 99 99 99 99 99 9999 99 9 9 99 99 - 308 srdečního selhání, jaterni cirhosy, nefrotickéno syndromu, poruch centrálního nervového systému, plicních onemocnění a hyponatremie u savců, vyznačující se tím,- 308 heart failure, liver cirrhosis, nephrotic syndrome, central nervous system disorders, lung diseases and hyponatraemia in mammals, 2e se podává účinné množství tricyklického diazepinového derivátu podle nároku 1.In step 2e, an effective amount of a tricyclic diazepine derivative according to claim 1 is administered. 63. Způsob výroby tricyklickýcn diazepinových derivátů obecného vzorce I kčs znamená skupinu (CH,)^, C, 3. NK, MCGCH,, M-azkyj. 1 až 3 atomech uhlíku, CH-(alkyl σ 1 az 2 atomech ku), CHNH-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku), CHNK., CHN(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),, CHQ-(alkyl o až 3 atomech uhlíku) , CH2-(alkyl o 1 az 2 atcmeor. uhlíku), kde n je celé číslo 0 až 2,63. A process for the preparation of the tricyclic diazepine derivatives of the general formula (I), which is represented by the group (CH3) 4, C, 3. NK, MCGCH3, M-azyl. 1 to 3 carbon atoms, CH- (alkyl of 1 to 2 atoms), CHNH- (alkyl of 1 to 2 carbon atoms), CHNK, CHN (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHQ- (alkyl of 1 to 2 carbon atoms) up to 3 carbon atoms), CH 2 - (alkyl of 1 to 2 carbon atoms), wherein n is an integer of 0 to 2, A-3 znamená skupinu — (CH,) — NA-3 is - (CH 2) - N IAND R.R. neboor Ň’ (CH,)’(CH,) R_R_ JJ 2, že Y znamená -(CH,2 that Y is - (CH, - 309 kde m znamená celé číslo 1 až za předpokladu, že v případě, a n = 2, může m rovněž znamenat 3 a v případě, že- 309 where m is an integer of 1, provided that, if n = 2, m may also be 3 and Y znamená -(CH,,) a n = 2, má m význam, odlišný od 2,Y is - (CH 2) and n = 2, m has a meaning different from 2, 2 n2 n R^ znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OH, -S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -SK, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -30^-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 až 2 azomech uhlíku), -CFq , alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 azomech uhlíku, -MCp, —, -?ÍHCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -M-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku) ?, -SC-,ΜΗ^, -SO^NH-alkyl o 1 az 3 azomech uhlíku nebo -30?N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)R ^ represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OH, -S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -SK, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30 ^- alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CO- (alkyl of 1 to 2 carbon atoms), -CF q , alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -MCp, -, - ? HCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -M- (alkyl of 1 to 2 carbon atoms)?, -SC-, ΜΗΜΗ, -SO ^NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -30 ? N- (C 1 -C 3 alkyl) R? znamená azom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, —CH, alkyl· o 1 až 3 azomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 2 azomech uhlíku neboR ? represents a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine azide, -CH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 2 carbon atoms, or R-! a Rg společně tvoří mezhylendioxyskupinu nebo ezhylendíoxyskup inu,R-! and R g together form mesylenedioxy or ezethylenedioxy, R^ znamená skupinu >1R 1 represents a group> 1 - CAr kde Ar znamená některou ze skupin ,· · · · · ·- CAr where Ar stands for one of the groups, · · · · · · - 310 - x-R, ’,Ο- 310 - x-R, ',' Ra znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CO-(aikyl o i až 3 atomech uhlíku), And R is hydrogen, alkyl of 1-3 carbon atoms or -CO- (alkyl oi 3alkyl) R_ a R„ znamenají atom vodíku, aikví nebo aikoxyskuoiru vždv o 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R @ 1 and R @ 2 denote a hydrogen atom, an aikvi or an alkoxy group having from 1 to 3 carbon atoms or a halogen atom, R- znamená a; některou ze skupin • · ·R @ - is a; any of the groups • · · - 311 -NS02-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), I '- 311 -NSO 2 - (alkyl of 3 to 8 carbon atoms), I ' IAND R„R " 5.5. -NSO2-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), i-NSO 2 - (C 3 -C 8 alkenyl) i IAND IAND R„ aR 'a IIII -NK-C-O-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), tl-NK-C-O- (alkyl of 3 to 8 carbon atoms); -MK—3-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-MK-3- (C 3 -C 8 alkyl), -NK-C-O-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), tl-NK-C-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms); -NK-C-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zoytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 3 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentsnyl,-NK-C- (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), wherein the alkyl and alkenyl zoyls may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 3 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentsnyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze a skupinR is hydrogen, methyl, ethyl, any of, and groups r.r. / 3 / 3 -(GÚJq-N^ ,- (GJJq-N ^, R.R. — (CH.):- N- (CH.): - N - (G-l)q- N O- (G-1) q - N O - 312 -(CKg)£-0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOH, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- 312 - (CKg) β-O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) or -CHgCHgOH, q represents an integer of 1, 2 or 3, R, znamená atom vodíku, CH. nebo -C.H_. o 3 2c'R 1 represents a hydrogen atom, CH. or -C.H_. o 3 2c ' b) skupinu vzorceb) a group of formula kde where Ho Him znamená alkyl means alkyl nebe alkenyl vždy or alkenyl always o 3 až 8 atomech of 3 to 8 atoms uhlíku, -(CH. carbon, - (CH. ) -(cvkloaíkvl o 3 o ) - (cvkloaíkvl o 3 o až 5 atomech up to 5 atoms uhlíku), někt carbon), some érou ze skuoin the era of skuoin
-•CH.),- • CH.), k.to. / - \ \\ I /// - \ Λ\\Λ \\ R.R. -CH.), c-CH.), C /CH)./ CH). R.R. ó oó o p znamená celé číslo 0 až 3,p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCH-,,X is O, S, NH, NCH-; - 313 C=0 nebo chemickou vazbu, /- 313 C = 0 or chemical bond, / R_ a R? mají svrchu uvedený význam,R_ and R? have the above meaning, c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula R.R. o jo j - N - 030 kde znamená R , alkvl nebe aikenvi 3 přímvm nebe rez větveným řetězcem vždy c 3 až 3 atomech uhlíku. -O-aikyi nebo -O-aikenyl 3 přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tetra hydrofuran nebo tetrahydrothiofen, některou te 3kup in nebo skupinu -CH^-K' , kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocykiickou skupinu vzorce- N - 030 where R is an alkyl or aikenvi 3 a direct sky cut through a branched chain always having 3 to 3 carbon atoms. Straight-chain or branched -O-alkyl or -O-alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, tetrahydrofuran or tetrahydrothiophene; tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 314 Αχ- 314 Αχ G=F kdeG = F where D, Ξ, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, při atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, —03-(alkyl o i až 3 atomech -uhlíku) , CKQ. alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -33,-(alkvl o í až dD, Ξ, F and G are carbon or nitrogen, the carbon atoms being optionally substituted with halogen, C 1 -C 3 alkoxy, -03- (C 1 -C 3 alkyl), CKQ. alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -33, - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms); 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aC 3 -C 3 hydroxy; R a R, mají svrchu uvedenv vvznam, a oR and R, are as defined above, and o d) skupinu obecného vzorced) a group of the general formula R i a íR i a i - N-CCCHAř- N-CCCHAř -O-C-alkyl o i až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -3-alkyi o i až 3 atomech uniíku •R.-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms; R.R. R„R " R„R " - O- Ci,!.- N — NK(CK.)0 • · ·- O - Ci,!. - N - NK (CK.) 0 • · · - 315 kde- 315 where Rc znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR c is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; and R, má svrchu uvedený význam,R is as defined above, Ar znamená některou ze skuoinAr means one of the skuoin k.to. 11 ( 11 ( N a Rq nezávisle znamenají arora vodíku, alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CF.,,N and R q are independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl, -CF. -CN, -CH, -SCFg, -QCF.,, atom halogenu, NO?-CN, -CH, -SCFg, -QCF., Halogen, NO? aminoskupinu nebo NH-aiky! o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku}?, nebo skuoinu -N( R, ) (CH. ) -N-(R, ) „ , o 2 q o 2 znamená O, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o 1 až 3 acomech uhlíku), NSOg-Calkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), L25 znamená některou ze skupin \\ // ' 3 skupina obecného vzorce zO znamenáamino or NH-alkyl; of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), or of the group -N (R 1) (CH) -N- (R 1) 2; , NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 3 -C 1 -C 3 alkyl), L 25 is any of the groups of the formula zO means 1) fenyl·, popřípadě substituovaný jedním nebo dvěma substituenty ze skupiny alkyl nebo alkoxyskupina vždy o 1 až 3 atomech uhlíku, atom halogenu, aminoskupina nebo aikylaminoskupina o i až 3 atomech uhlíku,1) phenyl, optionally substituted by one or two alkyl or alkoxy substituents of 1 to 3 carbon atoms, halogen, amino or (C1 -C3) alkylamino, 2) 5-clenný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom ze skupiny kyslík, dusík nebo síra,2) a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one heteroatom selected from the group consisting of oxygen, nitrogen or sulfur; - 317 i·- 317 i · 3) S-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atom dusíku,3) S-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom, a) Ξ- nebo S-Čienný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 2 atomy dusíku,a) Ξ- or S-Chien aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 2 nitrogen atoms, 3) 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atom dusíku a mimoto atom kyslíku nebo atom síry, přičemž3) a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing 1 nitrogen atom and in addition an oxygen or sulfur atom, wherein: 5—členný nebo S-Čienný heterocyklický kruh je pctřípadě substituován alkylevým zbytkem o 1 až 3 atomech uhlíku, dormylovou skupinou, skupinou obecného vtoroe atomem halogenu nebo alkoxyskupinou o i až 3 atomech uhlíku, vyznačující se tím, že se nechá reagovat sloučenina obecného vzorceThe 5-membered or S-membered heterocyclic ring is optionally substituted with an alkyl residue of 1 to 3 carbon atoms, a dormyl group, a halogen atom or an alkoxy group of 1 to 3 carbon atoms, characterized by reacting a compound of the formula HH - 318 kde jednotlivé symboly mají svrchu uvedený význam, se sloučeninou obecného vzorce318 wherein each symbol is as defined above, with a compound of the formula A r- C-Q přičemž tento vzorec vyjadřuje aroylchlorid nebo arylkarboxylovou kyselinu, aktivovanou přeměnou na směsný anhydrid nebo působením peptidového vazného reakčního činidla, za vzniku tricyklického diazepinového derivátu obecného vzorce I.A r-C-Q wherein this formula represents an aroyl chloride or arylcarboxylic acid, activated by conversion to a mixed anhydride or by the action of a peptide binding reagent, to form a tricyclic diazepine derivative of Formula I. 64. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, vzorce znamena atom vodík;64. The compound of Claim 1 wherein the formula is hydrogen; atom halogenu, zo znamena chloru, bromu, fluoru nebo jodu, CK, -3 uhlíku, -Srí, -30-aikyl o 1 až 3 -alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, alkyl o 1 až 3 atomech atomech uhlíku, -30,-00-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) -0-aikyl o 1 až -(alkyl o 1 až atomech uhlíku) uhlíku nebo -30 , -OF,, alkyl o i až 2 atomech uhlíku,a halogen atom, denotes chlorine, bromine, fluorine or iodine, CK, -3 carbon, -Sri, -30-alkyl of 1 to 3 -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30 , -00- (C 1 -C 3 alkyl) -O-alkyl of 1 to - (C 1 -C 3 alkyl) carbon, or -30, -OF, C 1 -C 2 alkyl, 3 azomech uhlíku, -MC,, -Mt-K , —NKCC2 atomech uhlíku), ->!-( alkyl o 1 až 3 , , -SO^NK,, -30,NK-aikyI o i až 2 atomech 2N-(alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku),, znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, -OK, alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku, 0-alkyl o 1 až 2 azomech uhlíku nebo3-carbon atoms, -MC, -Mt-K, -NKCC2 carbon atoms), - > 1- (alkyl of 1 to 3, -SO2-NK, -30, NK-alkyl of 1 to 2 N atoms ) (C 1 -C 2 alkyl) "means a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine atom, -OK, C 1 -C 2 alkyl, O-C 1-2 alkyl, or - 319 R. a Rg společně tvoří methyier.dicxyskupinu nebo ethylendioxyskup inu,- 319 g of R and R together form methyier.dicxyskupinu or ethylendioxyskup well, Rg znamená skupinuR g represents a group IIII - CAr kde Ar znamená některou ze skupin- CAr where Ar is one of the groups R.R. iU.iU. R-R- R.R. R.R. R.P :aR. P : a X znamená 0, S, -NCH^ nebo -NH,X is O, S, -NCH3 or -NH, R se nezávisle volí ze skupiny atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, některá ze skupinR is independently selected from hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, any of the groups - 320 R.- 320 R. • ·· I ··· ·· · • · · • · ·· · • ·• ·· I ··· ·· · · · · · · · · · · I ··I ·· -(Cnjg-\í , — (Cnjg— , \ * \-!- (Cnjg - \, - (Cnjg -, \ * \ -! R.R. -(ΟΗ2)^-ΟΗ nebo -0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), kde q znamená 1, 2 nebo 3, unamena atom vocixu, a_xy_ oxa: :ebo -30-(alkvl o 1 až 2 atomech o atomeon um.- (ΟΗ 2) ^ - ΟΗ or -0- (C1-C3), wherein q represents 1, 2 or 3 atom unamena vocixu, oxa a_xy_:: ebo -30- (Alkyl of 1 to 2 carbon by atomeon um. λ_ a t._ znamenají atom voqíxu, 2..m neoo a_.<oxysxuci. 0 / ' o 1 až 2 atomech uhlíku nebo atom haloeenu, rt_ oλ_ and t._ denote a voxix atom, 2m neoo and <xysxuction. C 1 to C 2 or haloeen, R 10 : n am e n a: n am e n a i) některou ze skuoin(i) any of the skuoins -ěíCQAr-ěíCQAr I lI l RR NCON-Ar'NCON-AR ' NCZ(C-í.;· -cykloalkyl,NCZ (C 1-6 -cycloalkyl) RR -NCSC-LAr , t-NCSC-LAr, m.p. IAND R iR i N-SO.N-SO. RR Λ ···· ·· ···· • ·· »· · · · · · • · · · · • 99 ························· 999 ·· • · ··· · • · ·· ·999 ·· · ··· · - 321- 321 -NSO,-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NSO 3 - (C 3 -C 3 alkyl), -NSO2-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NSO 2 - (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), I II I -NH-C-O-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 3 alkyl), IIII -·ΊΚ-3-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), u- ΊΚ-3- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), u -NH—3-0-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), ζ-Λ-NH-3-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), ζ-Λ IIII -NH—3-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a aikenylové zbytky mohou mít přímý nebe rozvětvený řetězec, eykloalkyl znamena eykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyi nebo cyklcpentenyl,-NH-3- (C 3 -C 3 alkenyl), wherein the alkyl and aikenyl radicals may have a straight or branched chain, eycloalkyl means a cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou zsR represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, one of ss 3.3. skuoinskuoin -(CH.)d-N- (CH.) D-N R.R. / 3 / 3 R.R. - CH-Á-N — (CHH-N O • · · · *- CH-A-N - (CHH-N O • · · · * • · · • ·• · · - 322 -(CHg)£-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebe skupinu -CH2CH2OH, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (CH3) p-O- (C1-C3 alkyl) or -CH 2 CH 2 OH, q represents an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH, nebo -C,H^,R. represents a hydrogen atom, CH, or -C, H ^, b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R1q , kde-X-R 1q , where R,g znamená alkyl nebo alker.yl vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, -(CH?) -(cykloalkyl o 3 až o atomech uhlíku), některou ze skuoinR, g is alkyl or alkenyl having from 3 to 3 carbon atoms, - (CH3) - (cycloalkyl of 3 to 3 carbon atoms), one of the groups k.to. \\ : //\\: // ÍLÍL ÍLÍL -;c-í). —-;whose). - R.R. -c-η o-c-η o p znamená celé čísle C až 3,p is an integer from C to 3, X znamená O, S, NK, NCH,, • ·X represents O, S, NK, NCH ,, • · - 323 (2= O nebo chemickou vazbu,- 323 (2 = O or chemical bond, Rq a Rg mají svrchu uvedený význam,R q and R g are as defined above, c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula IAND - N - COJ znamená , alkyl nebo alkenyl s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku. -Ο-alkyl nebo -O-alkenyl s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tezrahydroíurar. nebo tetrahybrothicíen, některou ze skup in- N - COJ means straight or branched chain alkyl or alkenyl of 3 to 3 carbon atoms in each case. Straight-chain or branched -O-alkenyl or -O-alkenyl of 3 to 3 carbon atoms in each case; or tetrahybrothicine, one of the groups V // \\ / //In // \\ / // CH.CH. \\ /?\\ /? nebo skupinu -CH^-K , kde K* znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skupinu vzorceor a group -CH 2 -K, where K * represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 324 \ /- 324 \ / C-=?C- =? • · ·· · kde• · ·· · where D, Ξ, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přioemž azomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o I až 3 atomech uhlíku, -33-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHC , alkvl o i až 3 atomech uhlíku nebo -33,-(alkvl o 1 ažD, Ξ, F and G are carbon or nitrogen, the carbon atoms being optionally substituted with substituents from the group halogen, C1-C3 alkoxy, -33- (C1-C3 alkyl), CHC, alkyl or C1-4 alkyl; up to 3 carbon atoms or -33; - y 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aγ-3 carbon atoms, hydroxy and γ-C atoms ?. a R. malí svrchu uvedený vvznam, skucir.u obecného vzorce c?. and R. are as defined above for formula (c) IIII O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíkuO-C 1 -C 3 alkyl -3-alkyl o 1 až í atomech uhlík;-3-alkyl of 1 to 6 carbon atoms; R,R, -ΝΗ(Οΰ). — CON 'Rs-ΝΗ (Οΰ). - CON'Rs - NHCK,)a- 0- (Cl·-;;- N - NHCK 1) and - O - (Cl 2 - ;; - N RR - 325 kde znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu a- 325 wherein it represents a halogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms, an -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or a hydroxy group, and R má svrchu uvedený význam,R is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R a Rq nezávisle znamenají atom vodíku, alkyi o _R and R q are independently hydrogen, alkyl or alkyl; 3 9 až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OF,,3 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -OF ,, -CN, -OH, -SCF3, -OCF3, atom halogenu, N02 aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 az 3 atomecn uhlíku nebo -N-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku)-, nebo skupinu -N( R. ) (CH,) -N-( R. ) - , o 2 q 0 2-CN, -OH, -SCF 3 , -OCF 3 , halogen, NO 2 amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) -, or -N (R 1) (CH 2) -N- (R) -, o 2 q 0 2 W* znamená O, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO2-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), znamená některou ze skupin • ···· · ·· ·· ···· • · · ···· · · · ···· · « · · · · • · * · · · · · · · · • · · · · « · ······ ··· ·· ·· ·W * is O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 2 - (C 1 -C 3 alkyl), is selected from the group consisting of: ··· ······· · · ···· ······ ··· ·· ·· · 326 a farmaceuticky přijatelné sol šchto sloučenin.326 and a pharmaceutically acceptable salt thereof. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku vzo rceTricyclic diazepine derivatives according to claim 1 R.R. kde • · · ·where • · · · - 327 R. znamená arem vodíku, atom halogenu, ro znamená chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OH, -S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -ΞΗ, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -SO,-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -00-(alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku), -CFg, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, —NC,, —NHp, -MKC3-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), —N-íalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) g, -SOpNH,, -50,NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebe -SOpN-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),,- 327 R. represents a hydrogen atom, a halogen atom, ro represents chlorine, bromine, fluorine or iodine, OH, -S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms,--, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -SO , -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CFg, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, —NC ,, - NHp, -MKC3- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms) g, -SOpNH ,, -50, NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -SOpN- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R, znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu,R 1 represents a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine atom, -OH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, 0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo-OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R. a R, scoleoně tvoří mezhviendicxvskucinu nebo ethvlen— ií ' * dioxyskuo inu,R. and R, the scoleones form mesyldicin or ethylene glycol, R.R. znamena sxucznuznamena sxucznu AND" - CA;- CA; kde Ar znamená některou ze skuoinwhere Ar is one of the skuoins R-R- R_ :oR_: o R.R. R.R. R se nezávisle volí ze skupiny atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, některá ze skupinR is independently selected from hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, any of the groups -(C-Lh-N- (C-Lh-N R.R. / 3 / 3 -(C-AR.-(SCRAP. -C (Cň-jG-C (C 6 -C 18) -(CHn) -OH nebo -(CH_) -O-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),- (CH n ) -OH or - (CH 2) -O- (C 1 -C 3 alkyl), 2 q 2 a q znamená 1 nebo 2,2 q 2 and q is 1 or 2, Rd znamená atom vodíku, alkyl o L až 3 atomech uhlíku neoo -C3-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku),R d represents a hydrogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms or a -C 3 - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a R_, znamenají atom vodíku, alkyl nebe alkoxyskupinu vždy o 1 až 3 atomech uhlíku .tebe atom halogenu,R @ 1 and R @ 2 are each hydrogen, alkyl or alkoxy of 1 to 3 carbon atoms or halogen; R„ oR 'o z r. 3.m sns.from 3.m sns. a) některou ze skuoin(a) any of the skuoins -NCOAr, -NCON-Ar, -NCO(C-L-)n -cykloalkyl,-NCOAr, -NCON-Ar, -NCO (CL-) n -cycloalkyl, R. R,R. R, -MS3„-(aikenyl o 2 až 3 atomech uhlíku),-MS3 '- (aalkenyl of 2 to 3 carbon atoms), -NK-C-Q-íalkyl o 2 až 3 atomech uhlíku), alkyl o 2 až 3 atomech uhlíku'·- (C 2 -C 3 -alkyl (2 to 3 carbon atoms), alkyl of 2 to 3 carbon atoms) -NH—3-3-( aikenyl o 2 az a atomech uhlíku),-NH-3-3- (aalkenyl of 2 az and carbon atoms), -NH—3-(aikenyl c 3 až 3 atomech uhlixu), o ničemž alkylové a alker.ylcvé zbytky mohou miz přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhiixu, cykloftexer.yj. nebo cyklope.nteny 1,-NH-3- (C 3 -C 3 -alkenyl) -alkyl, wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cycloftexer. or cyclope.nteny 1, - 330 R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou zs a skuoin- 330 R represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, one of s and a group - (GH)d-N — (CHýd—N 7 ,- (GH) d-N - (CH 2 - N 7), - (CH.X- N- (CH.X- N - (C<)d- N p- (C <) d - N p - (CH.).-3-( alkyl o 1 až > £ o inu -CH.CH.OH,- (CH.) - 3- (alkyl of 1 to 5-olo) -CH.CH.OH, 3 atomech uhlíku) nebe skuc znamená celé číslo 1, 2 nebo 3, znamená atom vodíku, CH. nebo -C.H-, i skucanu vzorce3 carbon atoms) or skuc is an integer of 1, 2 or 3, is hydrogen, CH. or -C.H- -X - R,.. , koe . znamená alkvl nebo alker.vl vživ o 3 az 3 atomec _ j ' * ' uhlíku, -(CH.)„-(cykloalkyl o 3 až 3 atomech uhlíku), některou ze skupin-X-R, .., koe. means an alkyl or alkenyl group having from 3 to 3 carbon atoms, - (CH3) n- (cycloalkyl of 3 to 3 carbon atoms), one of the groups k. k.k. k. R_ • · · · · · • · · • · · • · · · • » ·· ·R_ · · · · · · · · · · · · · · · · · - 331 R.- 331 R. ΗΗ ΝΝ R.R. / '/ ' If t *If t * R.R. // G znamená celé číslo G až 3,G is an integer of G to 3, X znamená 0, 3, NK, NCH, , : q nebo chemickou, vazbu,X is 0, 3, NK, NCH, q or a chemical bond, R_ a R- mají svrchu uvedený význam, ** / *R_ and R- are as defined above, ** / * c) skucinu obecného vzorce znamená R , alkyl nebe aiker.vi s ořímym nebe reza větveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhi.xu, -G-alkyl nebo -Q-aikenyl s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tetrahydrofuran nebo íetrahydrothiofen, některou ze skuc in • «(c) a compound of the formula R, alkyl or arylalkyl with straight or branched chain having from 3 to 3 carbon atoms in each case, 3 to 3 carbon atoms; , tetrahydrofuran or tetrahydrothiophene, any of the groups in question. - 332 ¢- // \\ // / * ι* * nebo skuoinu -OH.-K , kde K znamená acom halogenu, OH,- 332 ¢ - // \\ // / * ι * * or the group -OH.-K, where K represents a halogen atom, OH, X ~’ zetrahydroíuran, cetrahydro chioíe.n nebo heterocyklickou skupinu vzorce nX is a tetrahydrofuran, cetrahydro chloride, or a heterocyclic group of formula n ·>/ \ /·> / \ / C-=?C- =? kdewhere 0, Ξ, ? a 0 znamenají atcm uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, -C3-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHO, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -00.-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina a0, Ξ,? and O is carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with halogen, C 1 -C 3 alkoxy, -C 3 - (C 1 -C 3 alkyl), CHO, C 1 -C 3 alkyl or -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms, hydroxy and R„ a FL, mají svrchu uvedený význam,R 'and FL, are as defined above, d) skucinu obecného vzorced) a compound of the general formula - 333 R ί *- 333 R * - N- CCCHAr- N- CCCHAR RR Ό-Μ-alkyl o 1 až 3 acomech uhlíkuΌ-Μ-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -3-alkyl o 1 až 1 acomech uhlík;-3-alkyl of 1 to 1 acoms carbon; N' R,N 'R, R.R. -NHC-y.-N-NHC-γ-N - O- (Gí.!.- N 'R.- O- (G... .- N 'R. kde atomeonwhere atomeon λ. znamená aCom halogenu, alkyl o 1 az o uhlíku, -3-alkyl o 1 až 3 acomech uhlíku nebe hydroxyskupinu aλ. means aCom halogen, alkyl of 1 to about carbon, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or hydroxy; and R má svrchu uvedený význam, oR is as defined above, o Ar' znamená některou ze skupinAr 'is one of the groups R.R. KxK í’ 1KxK í ’1 1' !1 '! - 334 -- 334 - Rg a Rg nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, 0-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyi o i až 3 atomech uhlíku, —CR,,R g and R g are independently hydrogen, alkyl of 1-3 carbon atoms, 0-alkyl of 1 to 3 carbons, S-alkyl oi to 3 carbon atoms, -CR ,, -CN, -OK, -SCFg, -OCR,, atom halogenu, NO2 aminoskupinu neoo NH-aikyi o i až 3 atomech uhlíku neoo -N-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku;,, neoo skupinu -N(R. ) (CK?)a-N-(R,Q) ? ,-CN, -OK, -SCFg, -OCR, halogen, NO 2 amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), or -N (R); (CK?) and -N- (R, Q)?, W znamená 0, 3, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku), NSC,-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),W is 0, 3, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSC, - (C 1 -C 3 alkyl), R,g znamená některou ze skupin \\ //R, g stands for \\ // 1^ \1 ^ \ h-h- R.R. a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.and pharmaceutically acceptable salts thereof. - 335 56. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, vzorce nebo kde- 335 56. The tricyclic diazepine derivatives according to claim 1, of the formula or wherein R.R. znamená means ato and it m vodíku, ato: m hydrogen, as follows: bromu, f bromine, f luo luo **· i -Ί ** · i -Ί ebo jodu. or iodine. uhlíku, carbon, f -* f - * 0-aikyí o 0-aikyi o -alkyl o -alkyl o - - 52 J 52 J atomech atoms atomech atoms uhl uhl í ku) í ku) ·“· *· t —‘-z j. f · “· * · t —‘- z j. f -0-alkyl -O-alkyl i 52 i 52 3 atomeo. 3 atomeo. -(alkyl - (alkyl 0 - 0 - 52 52 3 atomech 3 atoms atomech atoms uhí uhí í i # -. '· - j í i # -. '· - j 2’ ~^C,NH 2 ’~ ^ C, NH uhlíku n carbon n ebc ebc -30 -30 ,.N-( alkyl N - (alkyl
r.amena omoru,r.amena omoru, 3 atcmeor. uhlíku, -30,MH, , -30 ,NH-a_.<y, o i az3 atcmeor. carbon, -30, MH, -30, NH-α, α, α, az 3.3. atcmec:atcmec: • atomech uhlíku),, znamena skuaí.nu znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebe jedu, -OH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku neboDenotes hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or poison, -OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R, společné tvoří methyiendioxyskupinu nebe ethyiend loxy skup i.nu, ltR, together form a methylenedioxy group or ethylenedioxy group i.t. - CAr kde Ar znamená některou z skua in ·· ····- CAr where Ar stands for one of the skua in ·· ···· R_ :oR_: o R se nezávisle volí ze skupiny atom vodíku nebo halogenu nebo alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,R is independently selected from hydrogen or halogen or alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -c • · ·-c • · · - 337- 337 -(CHg)q-OH nebo -(CHg) -O-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), kde q znamená celé číslo 1 nebo 2,- (CHg) q -OH or - (CHg) -O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), wherein q is an integer of 1 or 2, H4 znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo —33-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),H 4 represents a hydrogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -33- (an alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a Rg znamenají atom vodíku, alkyl nebo aikoxyskucinu vžb o 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu, znamenaR @ 1 and R @ 8 are each hydrogen, alkyl or alkoxy having 1 to 3 carbon atoms or halogen; a) některou ze skuoin(a) any of the skuoins -NCOAr'-NCOAr ' IAND RR -NCOCX-Ar'-NCOCX-Ar ' -NCON-Ar.-NCON-Ar. R_R_ O i- • · · · • · ·About i- • · · · · · · · · 338338 -NSO^-íalkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NSO 4 -alkyl of 3 to 8 carbon atoms), -NSO^-Calkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), i o-NSO 4 -C 3 -alkenyl); -NH-C-O-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 8 alkyl), I II I -MK-C-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-MK-C- (alkyl of 3 to 8 carbon atoms), IIII -NK-C-O-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NK-C-O- (C 3 -C 3 alkenyl), I II I -NK-C-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), přičemž alkylové a aiker.yiové zbytky mohou míz přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-NK-C- (C 3 -C 8 alkenyl) wherein the alkyl and alkyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze skupinR is hydrogen, methyl, ethyl, or a group -(CřOq-N- (CrOq-N R.R. / °/ ° R.R. — (CHýq— N • · · · • ·- (CHýq— N · · · · · · - 339 -(CH?) £-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CH2CH2OK,- 339 - (CH 2) p -O- (C 1 -C 3 alkyl) or -CH 2 CH 2 OK, o. znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,o. represents an integer of 1, 2 or 3; R,q znamená atom vodíku, CHg nebo -C?Hg,R, q represents a hydrogen atom, CHg or -C2Hg, b) skupinu vzorceb) a group of formula -Y _ P rt10 ’ kde-Y _ P rt 10 'where R., znamená alkyl nebo alkenyl vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, -(CH„) -(ovkloalkvl o 3 až 5 atomech i p ’ uhlíku), některou ze skupin p znamená celé číslo O až 3,R., is alkyl or alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, - (CH 3) - (both 3 to 5 carbon atoms and p uhlíku carbon), any of p is an integer of 0 to 3, X znamená O, S, NH, NCH,,X is O, S, NH, NCH 3, I • · · ·I • · · · - 340 ζ=0 nebo chemickou vazbu,- 340 ζ = 0 or chemical bond, R,_ a R? mají svrchu uvedený význam,R, _ and R? have the above meaning, c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula R.R. o ?o? iand - N - CCJ kde znamená R„, alkyl nebo alkenyl s přímým nebe rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, -0-alkyi nebo -0-alkenyi s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tetrahydrofuran nebo tetrahydrothiofen, některou ze skuo in \y // λ // ll /- N - CCJ where R „represents a straight-chain or branched chain alkyl or alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, an -O-alkyl or straight-chained or branched-chain alkenyl of 3 to 3 carbon atoms, tetrahydrofuran or tetrahydrothiophene , one of the skuo in \ y // λ // ll / CH.CH. W // nebo skupinu -CH^-K , kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skuoinu vzorce •· ·· ·»·· • · · · · • · · · · • · · ·· · * • · · · • ·« ·· ·W // or -CH 2 -K, where K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula ## STR6 ## * · · · · · · · · · - 341 - \ /- 341 \ G=F kdeG = F where D, E, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o i až 3 atomech uhlíku, -33-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHO, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -33,-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, E, F and G are carbon or nitrogen, the carbon atoms being optionally substituted by halogen, C1-C3 alkoxy, -33- (C1-C3 alkyl), CHO, C1-alkyl or (C 1 -C 3 alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl); R a R. mají svrchu uvedený vvznam, a oR and R. have the above meanings, and o d) skupinu obecného vzorce — N-CCCHArd) a group of formula - N-CCCHAr O-C-alky i o 1 až 3 atomech uhlíkuO-C 1 -C 3 -alkyl; -3-alkyl o 1.až 3 atomech uhlíku •R,-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms • R, -S-CR1 R.-S-CR1 -ΝΗΟίζ - CON.- CON. - ΝΗ£Κ,)α- n /R»- ΝΗ £ Κ,) α - n / R » - o- (CH,), - N /R.- o - (CH 2), - N / R. / 3 v - a// 3 in - and / - 342 kde- 342 where R^ znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR ^ represents a halogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or a hydroxy group; and R, má svrchu uvedený význam,R is as defined above, Ar znamená některou zs skuolnAr means one of the skunols Rg a Ra nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, C-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o I až 3 atomech uhlíku, -CF,,R g and R a are independently hydrogen, alkyl of 1-3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 3 carbons, S-alkyl of I to 3 carbon atoms, -CF ,, -CN, -OH, -SOF,, -OCF,, atom halogenu, NC? aminoskupinu nebo NH-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)., nebo skuoinu -N(R. )(CH.) -N-(R. ),, o 2 a o 2 znamená 0, S, NH, N-aikyi o 1 aŽ 3 atomech uhlíku, NCO-(aikyl o i až 3 atomech uhlíku), NSC^-Caikyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CN, -OH, -SOF, -OCF, halogen, NC ? amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), or the group -N (R) (CH) -N- (R), o 2 and o 2 is O, S, NH, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, NCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), NSC1-alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R,_ znamená některou ze skuoln 25 iR1 represents any of the groups 25 i ···· ··· ·· ···· « · • · · · • · · · • · · ··· • · · ·· ·· farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.The pharmaceutically acceptable salts of these compounds are included in the invention. 67 Tricvklické diazepinové deriváty podle nároku 1, kde67. The compound of claim 1 wherein - 344 R, znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená chloru, drcmu, fluoru nebo jodu, OK,. -3-alkyl o 1 až 2 atomech uhlíku, -SK, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -30,,-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CO-Íalkyl o i až 3 atomech uhlíku), -OF.,, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,- 344 R, represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OK ,. -3-alkyl of 1 to 2 carbon atoms, -SK, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30, -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms), OF, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, —ΝΟ.,, —MK-, —NKCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), —M-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) 7, -SG-,ΜΚ-, -3O?NK-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -30gN-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -ΝΟ, -MK-, -NKCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -M- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) 7 , -SG- , ΜΚ-, -3O ? NK-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -30gN- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) R- znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru něco jodu, -OK, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku neboR @ 1 represents hydrogen, chlorine, bromine, fluorine iodine, -OK, C1 -C3 alkyl, C1 -C3 alkyl or R. a R„ s oolečně tvoří me thyler.dioxyskupinu r.sbo ethyienxy skup ir.u, znamena skuoinuR. and R &apos; s together form a methylene-dioxy group or an ethyleneoxy group, i.e. a group HH CAr kde Ar znamená některou ze skuoinCAr where Ar is any of the skuoin R.R. ELEL - 345 ·· ····- 345 ·· ···· RI *RI * R se nezávisle volí z atomu vodíku nebo halogenu, alkylového zbytku o 1 až 3 atomech uhlíku, nebo ze skupinR is independently selected from hydrogen or halogen, C 1 -C 3 alkyl, or groups - (Οί)α-Ν — CH.q- n- (Οί) α-Ν -CH.q- n - (G--)q- N- (G -) q - N -(CH?) -OH nebo -(CHg) -0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), a. znamená 1, 2 nebo 3, znamená atom vodíku, alky. o 1 až nebo -30-(alkyl o 1 až 3 atomech tomeoh uhlíku ku) ,- (CH 2) -OH or - (CH 3) -O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), and. Represents 1, 2 or 3, represents a hydrogen atom, alkyl. of 1 to or -30- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ znamena'í atom vodíku, aikv / * o 1 až 3 atomech uhlíku nebe nebe atom koxyskup inu vždy o genu,R @ 1 represents a hydrogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or a carbon atom, in each case a gene, Ro znamenaRo means - 3^6 některou skupin- 3 ^ 6 any group -NCOAr', i-NCOAr ', i R iR i NCON-aZNCON-aZ R.R. σσ NCO(C-L.)n NCO (CL.) N RR Λ •cvkloaikyl,Λ • cvkloaikyl -MSG?-(alkyl o mech uhlíku),-MSG? - (mech carbon alkyl), -MSO2-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-MSO 2 - (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), IAND IAND IAND R aR a -MH-C-G-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-MH-C-G- (C 3 -C 3 alkyl), ItIt -ME-C-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-ME-C- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), -NH-C-O-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 3 alkenyl), -LTr;-C-( aikenyL o 3 az 3 acomecn uniuu),- L T R -C- (alkenyl of 3 to 3 acomecn Union) - 347 • ·· ·Φ přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,- wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze cl skupinR is hydrogen, methyl, ethyl, one of the C1 groups LULU -(CH)a-N- (CH) a-N -(CH)c-N / — CH.Č- N- (CH) c-N / -CH - (Ch;g- n- (Ch; g- n -(CH.),-0-( alkyl o 1 až- (CH.); X Z atomech uhlíku) nebo sku-i-li Wk . -j s-.. 1>2 ' q znamená celé číslo i, 2 nebe 3, znamená atom vodíku, CH. nebo -O.H_,X is Z) or Wk. q represents an integer i, 2 or 3, represents a hydrogen atom, CH. or -O.H_, b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R.-X - R. kde znamená alkyl nebo alkenyl vž uhlíku, -(CH,)„-(cyk2calkyl o uhlíku), některou ze skupin až 3 az o atomeor.wherein is alkyl or alkenyl in carbon, - (CH 2) n - (cycloalkyl carbon), one of groups of up to 3, and at least one atom. ELEL R/ : R / : - 348 -- 348 - R_ /R_ / tCň.)tCň.) R.R. / 1 p znamená celé čísle O až 3,/ 1 p is an integer from 0 to 3, X znamená O, 2, NK, NCR,, q nebo chemickou vazbu,X is 0, 2, NK, NCR, q, or a chemical bond, R a R_ mají svrchu uvedený význam,R and R_ are as defined above, o) skupinu obecného vzorceo) a group of the general formula IAND IAND - M- M - c:- c: kdewhere znamená Ra, alkyl nebe aldenotes R a , alkyl or al ke ke nyl s přímým nyl with direct nebe roz- heaven větveným řetězcem vždy o branched chain always o -5 -5 až 8 atomech up to 8 atoms uhlíku, carbon, -O-alkyl nebo -0-alkenyl -O-alkyl or -O-alkenyl s with přímým nebo direct or rozvěve- rozvěve- ným řetězcem vždy o 3 až chain always by 3 to a and atomech uhlí carbon atoms ku, tetra- ku, tetra-
hydrofuran nebo tetrahydrothiofen, některou ze s kuo i n • · · · · ·hydrofuran or tetrahydrothiophene; - 349 - nebo skupinu -CH.-X , kde X znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahycrochiofen nebo heterocykíickou skupinu vzorce —N C· koe- 349 - or a group -CH.-X, wherein X represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahycrochiophene or a heterocyclic group of the formula —NC · koe 0, Ξ, R a G znamenají atom uhlíku n atomy uhlíku jsou popřípadě substit ze skupiny atom halogenu, alkoxysku uhlíku, -30-(alkyl o 1 až 3 atomech alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo ebo dusíku, při témž uovány sub s t i tuer. ty .plna o 1 až 3 atomech . uhlíku), CHO,0, Ξ, R and G represent carbon atom n carbon atoms are optionally substituted by halogen atom, alkoxy carbon atom, -30- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms, alkyl of 1 to 3 carbon atoms or nitrogen), with the same substituents (1 to 3 carbon atoms), CHO, -00.-( alkyl o 1 až- (alkyl of 1 to 1) 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aC 3 -C 3 hydroxy; R a R. mají svrchu uvedený význam, a oR and R are as defined above, and o d) skupinu obecného vzorce z:S(d) a group of the general formula : NHCH)„- t\jNHCH) '- t \ j -O-(CHJ-n -O- (CHJ- n k.to. kde znamená atom halogenu, alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebe hydroxyskup inu awherein is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; and R. má svrchu uvedený význam, oR. has the above meaning, o Ar* znamená některou ze skupinAr * is one of the groups Κ-Κ- R.R. -K♦ ··· · ·· ·· 9999-K · ··· · ·· ·· 9999 9 999999 9. 9 999999 9 999 999 9 9 9 ·· ·9 99 9999 • 9 9 9 9 9999,999 9 9 9 ·· · 9,999,999 • 9 9 9 9 9 999 99999 99 9999 9999 99 9 - 351 3 a Rg nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o až 3 atomech uhlíku, G-alkyl o 1 až 3 atomecz uhlíku, S-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C“g -CN, -OK, -SOF,, -OCR,, atom halogenu, NO?,, aminoskupinu neoo MK-aikyi o i az 3 atomecn uhlíku neoo -N—(alkyl o i až 3 atomech unzixu nebo skupinu -N( R.^) (CKý) q-N-( R^) 2 , znamená 0, S, NK, N-alkyl o i az 3 atomecn un NC0-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSC,-(al o 1 až 3 atomech uhlíku), _ ÍKU kyl- 351 3 and R 8 are independently hydrogen, alkyl of up to 3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -C 18 -CN, -OK, -SOF, , -OCR ,, halogen, NO? ,, amino neoo MK-alkyl oi to 3 carbon atomecn neoo -N- (alkyl oi to 3 carbon unzixu or -N (R ^) (CKY) q -N- ( R) 2 represents 0, S, NK, N-alkyl and 3 oi atomecn un NC0- (alkyl of 1-3 carbon atoms), NSC, - (al 1 to 3 carbon atoms), _ alkyl Iku R„, znamená některou ze skupin u5 aR11 is one of u5 and a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.and pharmaceutically acceptable salts thereof. • · ·• · · - 352 68. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku i, vzorce nebo352 The tricyclic diazepine derivatives according to claim 1, of formula or R kde A-B znamená skuoinuWherein A-B is a scouin -CH2-N nebo-CH 2 -N or N-CH,N-CH, R.R. R.R. znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamena chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OK, -3-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, -3K, -5G-aikyL o i až 3 atomech uhlíku, -30?-alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku, -CO-(aikyi o i az 3 atomech uhlíku), -OR», alkyL o i až 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -NC?, -NK?, -NKCC-(aikyl o i až 3 atomech uhlíku), -N-(aikyi o i až 3 2, -^J?NK?, -30?!is hydrogen, halogen, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OK, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3K, -5G-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, up to 3 carbon atoms, -CO- (alkyl of up to 3 carbon atoms), -OR 1, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -NC 2, -NK 2, -NKCC- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N- (alkyl of 1 to 3, 2 , 3, 3 , 3, 3 , 3, 3 , 3, 3 , 3, 3 , 3, 3 , 3 ) ; atomech uhlíku)», -SO-.NKn, -30»NH-alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebe -30gN-(alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku)», znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, -OK, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, 0-alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebocarbon atoms) », -SO-.NK n -30» Oi NH-alkyl-C3 sky -30gN- (alkyl of 1-3 carbon atoms) », is hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine, -OK, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R^ a Rg společně tvoří methvlendioxyskupinu nebo ethyle.ndioxyskup inu,R 6 and R 8 together form a methylenedioxy or ethylenedioxy group, R^ znamená skupinuR 6 represents a group Z oZ o tftf - CAr- CAr Ox a» s_ // Λ v oO x a »s_ // Λ vo R.R. R se nezávisle volí ze skupiny atom vodíku, atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo některá ze skupinR is independently selected from hydrogen, halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms or one of the groups -(CHýa-N- (CHa-N R.R. / 3 / 3 R.R. — (C2 (COq- N- (C2 (COq-N -(CH_) -OH nebo -(CH_) -O-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), 2 q 2 q q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (CH 2) -OH or - (CH 2) -O- (C 1 -C 3 alkyl), 2 q 2 q q represents an integer of 1, 2 or 3, 9999 9 999900 9 99 9 · · · • · · · · • · · · • · · ··· 99 9 99 • · 99 9 9 9 9 9 9 - 354 9 99 9- 359 9 99 9 Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -C0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a R, znamenají atom vodíku, alkyl nebe alkoxyskupinu vzoy o i až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R @ 1 and R @ 2 denote a hydrogen atom, an alkyl or alkoxy group having from 1 to 3 carbon atoms or a halogen atom, R„ znamená oR 'is o a) některou ze skupin(a) any of the groups -NCQAr', -NCQN-Ar, -NCO(C-Q)n -cykloalkyl,-NCQAr ', -NCQN-Ar, -NCO (CQ) n -cycloalkyl, RR R.R. RR - N-SQ,QH-- N-SQ, QH- - 355 -NSO^-Calkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),- 355 -NSO4-alkyl of 3 to 8 carbon atoms), -NSC>2-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NSC> 2- (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), IAND I oI o Π , .Π,. -NH-C-O-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 8 alkyl), IIII -NH-C-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C- (C 3 -C 8 alkyl), -NH-C-O-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C-O- (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), IIII -NH-C-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-NH-C- (C 3 -C 8 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze a skup inR is hydrogen, methyl, ethyl, any of the groups - (CH,)q-N- (CH3) q-N R.R. / °/ ° R.R. -(CK,)q-N O- (CK) q-N O - 356 • · ··· ·- 356 • · ··· · -(CHg)^-O-Calkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOK, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (CHg) (O-C 1 -C 3 alkyl) or -CHgCHgOK, q is an integer of 1, 2 or 3, R, znamená atom vodíku, CH, nebo -Ο,Η.,R 1 represents a hydrogen atom, CH, or -Ο, Η, O O < OO O <O b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R kde-X - R where R znamená alkyl nebo alkenyl vždy o až 8 atomech uhlíku, -(CHg) -(cykloalkyl o uhlíku), některou ze skupin az o atomeonR is alkyl or alkenyl of up to 8 carbon atoms, - (CHg) - (cycloalkyl carbon), one of the groups and atomeon -(CH.), —;- (CH.), -; ,R~\ v/, R ~ \ v / R_ / ' \ wR / w ?_? _ R.R. -(CH- (CH IIII NN R.R. _/ 1 _ / 1 -(CH,),- (CH), R.R. HERE O p znamená celé číslo 0 až 3,O p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCH,,X is O, S, NH, NCH 3, 357 (2=Q nebo chemickou vazbu,357 (2 = Q or chemical bond, Rg a R? mají svrchu uvedený význam,Rg and R? have the above meaning, c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula R,R, - N - COJ kde- N - COJ where J znamená R , aikyi nebo alkenyl s přímým nebo roz3.J is R, alkyl or alkenyl with a straight or di-3. větveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl nebo -O-alkenyl s přímým nebo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 8 atomech uhlíku, tetrahydrofuran nebo tetranydrothiofen, některou ze skupin nebo skupinu -CH2~K , kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skupinu vzorcebranched chain of from 3 to 3 carbon atoms, -O-alkyl or -O-alkenyl of straight or branched chain of from 3 to 8 carbon atoms, tetrahydrofuran or tetranydrothiophene, one of the groups or the group -CH 2 -K, where K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 358 - kde- 358 - where D, E, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHG, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -30,-( alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, E, F and G are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with halogen, C1-C3 alkoxy, -C0- (C1-C3 alkyl), CHG, alkyl o (C 1 -C 3 alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl); R& a R,q mají svrchu uvedený význam,R & apos ; and R, q are as defined above, d) skupinu obecného vzorce “ N- COCHArd) a group of the formula “N-COCHAr -O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -S-alkyl o i až 3 atomech uhlíku .R.-S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms. - , -NH(CE,)3 - CCN-, --NH (CE,) 3 - CCN R.R. n Rb n R b - NKíCH,) - n- NKíCH,) - n - O- (CH,).- N .R. 7 3 ····- O - (CH 2) - N. R. 7 3 ···· - 359 ·· ·· : : · · • · · • · • ·· ·· · kde- 359 ··: where: Rq znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR q is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; R,q má svrchu uvedený význam,R, q is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups Rra a R- nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 o 9 až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CF^,R R and R are independently hydrogen, alkyl of 1 with 9-3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbons, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CF ^, -CN, -OH, -SCF^, -OCF^, atom halogenu, MCg aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)2, nebo skuDinu -N(R. )(CH,) -N-(R. )-, b 2 q o d-CN, -OH, -SCF4, -OCF4, halogen, MCg amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) 2 , or -N (R) (CH 2) -N- (R) -, b 2 qod W znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO2~(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),W represents O, S, NH, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, NCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), NSO 2 - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R25 znamená některou ze skupin • ««·· · ·· ·· · *····· · • ··· ♦ · · · · · • ·* · · ·· ·«·· • · · · · · · ··· ·*· »·· >· ·4 · ·· ····R 2 5 stands for any of the groups: - - - - - - - - - - - - - - · · · ··· · 4 · ··· - 360 q- 360 q ' 'Β'' Β You E- farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.E-pharmaceutically acceptable salts of these compounds. 69. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1 vzorce kde . e-y \ _ kde n — 0 něho 1 γ znamena , kub69. A compound according to claim 1 of the formula EMI3.0 wherein: EMI3.0 [0027] wherein: EMI3.0 [0000] e-y \ _ where n - 0 of him 1 γ means, kub A-B znamená skupinuA-B represents a group R. a kde m znamená celé číslo 1 az 2, za předpokladu, že v případe, že Y znamená -(CK.)^a n a 2, může m rovněž znamenat 3 a v případě, že v znamená -(CH.) a n = 2, má m vvznam, odlišný od 2,R. and where m is an integer from 1 to 2, provided that if Y is - (CK) ^ ana 2, m can also be 3 and if v is - (CH) an = 2 has m meaning different from 2, 2 n znamená atom vodíku, atom halogenu, co znamená chloru, bromu, fluoru nebo jedu, OH, -3-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -3H, -30-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -30?-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, -00-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -CF., alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -NC?, -NH., -NHCO-(alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku), -N-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku)., -30.NH., -30-NH-alky1 o 1 az 3 atomech2 n represents a hydrogen atom, a halogen atom, which means chlorine, bromine, fluorine or poison, OH, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3H, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30? alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CF, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -NC2, -NH -NHCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -30.NH., -30-NH-alkyl of 1 to 3 atoms X J Z z uhlíku nebe -30?N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)?, znamená acom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo jodu, -OK, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku neboXJZ of carbon or -30? N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms)? Means hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine, -OK, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, C-alkyl of 1 to 3 or Rg společně tvoří mechyiendioxyskucinu nebo ethylendioxvskuDi.nu, znamena skuoinu kde Ar znamená některou ze skupinRg together form a mechylenedioxysuccin or ethylenedioxysuDi.nu, meaning a skuoin where Ar is one of the groups R. jR. j OO HH - CAr- CAr K- znamená atom vodíku, alky- o nebe -33-íalkyl c 1 až 3 atome<K- represents a hydrogen atom, an alkyl or a -33-alkyl of 1 to 3 atoms znamenaj- atom vodíku. o í až 3 atomech uhlíku něco a atomech ur._.is hydrogen. C 1 -C 3 carbon atoms and ur. .xo xy o kup .osen.u, z namet, a některou ze skup-n.xo xy about buy .osen.u, from suggestions, and any of the groups -NCQAuý-NCQAuý - NCCN-Ar' -N'CO(GÍ-)n -cykloalky 1,- NCCN-Ar 1 -N'CO (G 1 -) n -cycloalkyl 1, -s ·· ····-s ·· ···· -MSO.-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-MSO- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), I II I R aR a —(‘ISO . — (alkeny 1 o 3 až 3 atomech uhlíku),- (‘ISO. - (alkenes of 3 to 3 carbon atoms), -MH-O-í az ternech uhlíku),-MH-O- (and carbon tetras), -MH-3-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-MH-3- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), -MH—0-0-( alkenyl o-MH-O-O- (alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku)3 to 3 carbon atoms) -MH—0-(alkenyi o 3 az 3 atemeon uhlíku?, přičemž alkylové a alkenylcvé zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl známe: cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cykichexenyl nebo oyklopentenyi,-MH-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl known: cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cycichexenyl or cyclopentenyl, - 364 R znamená atom vodíku, metnyl, ethyl, některou z= skuo in- 364 R represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, one of the groups -(CKH-N·- (CKH-N) R.R. / 3 / 3 - (C-LJc— (C-LJc— R.R. — (CH.X- N- (CH.X- N - (CHHq-N- (CHHq-N -O-taikyi o _ az-O-taikyi o-az X·'-’ íX1_· atomech uh-LAu; neoo skuo znamena cele cisío i neoo o,X '' - X1_ · uh-LAu atoms; neoo skuo means all cis i neoo o, R. znamená atom vodíku, CH. nebo skuoinu v;R. represents a hydrogen atom, CH. or a scouin v; R.. znamená alkyl nebo aikenvi v;R 1 represents alkyl or aikenvi; _ j uhlíku, -ÍCH,) -(eykloalkyl :carbon, -CH 2 - (cycloalkyl): ; až 3 atomeo; 5 azomecn; up to 3 atomeo; 5 azomecn -•(CH-·. — k, // // • · · · • 9 · · ·- • (CH - ·. - k, // // · · · · 9 · · · - 365 R,- 365 R, -;co.-;what. < '2<'2 NN R.R. / '/ ' -;co.-;what. R.R. / o p znamena cele cesí/ o p means the whole path O -W --.w W ,O -W - .w W, X znamená 0, 5, NK, MCH-., (3=0 nebo chemickou vazbu,X is 0, 5, NK, MCH-., (3 = 0 or chemical bond, R_ a R_ ma-í -vrchu uvedený vvznam. z / * o} skuoinu obecného vzorce nn znamená R„ , aikyi nebe alkenyl z přímým neoo : větveným řetězcem vždy o 3 až 2 atomech uhi:.<. -0-aikyi nebo -0-aikenyl s přímým nebo rozver, ným řezězoem vždy o 2 až 3 atomech uhlíku, te hydrcíuran nebo tetrahydro žhlo :~er., některou z: skuo in • » · · • · · ·R @ 1 and R @ 2 are as defined above. of a group of formula nn is R R, an alkyl or a straight chain branched alkenyl having from 3 to 2 carbon atoms each. -O-alkyl or -O-alkenyl with a straight or di-branched chain having from 2 to 3 carbon atoms in each case; hydrofuran or tetrahydro iron, any of: skuo in - 366 - nebo skupinu -CK^-X’ , kde X* znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrochiofen nebo heterocyklickou skuoinu vzorce ' \ !- 366 - or a group -CK ^ -X ´, wherein X * represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydroquiophene or a heterocyclic group of formula '\! G=?G =? xcexce 0, Ξ, ? a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány subs ze skupiny atom halogenu, aikoxyskupina o i a uhlíku, -00-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), 0 alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebo -00--( alkyl 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina a n tv0, Ξ,? and G represents a carbon or nitrogen atom, the carbon atoms being optionally substituted by a halogen atom, an alkoxy group and a carbon atom, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), 0 alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -00- (alkyl) 3 carbon atoms, hydroxy and t R a R. ma í svrchu uvedený wznam. a o ' skuoinu ccecneho vzorceR and R. have the above meaning. and a compound of the formula Ί • ·· · • · ·Ί · · · · - 367 - Ν- CCCHA-G-C· alkyl ο 1 až 3 atomech uhlíku367- Ν-CCCHA-G-C · alkyl ο 1 to 3 carbon atoms -3-alkyL o 1 až 3 atomech uhlíku-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -S-íCí-íl _ R,--S - (-) - R, R.R. -NHCH.)G-N , -NKCH.). -C0n' •R,NHCH). G - N -NKCH.). -C0n '• R, - O- (CH.).- O- (CH.). R.R. R, kdeR, where R znamená atom halogenu, alky' c uhlíku, -0-aikyi o 1 az 3 a hydroxyskupinu aR is halogen, alkyl, -O-alkyl of 1 to 3, and hydroxy; R. má svrohu uvedený význam, oR. has the abovementioned meaning, o Ar znamená nekzsrou ze skupen cAr is a non-crosstalk from groups c mec z 3 azomech uhlíku nebe • · · · • ·a 3-carbon sword or sky - 368 - a R, nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o i až 3 atomech uhlíku, 3-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku. S-alkyl o i až 3 atomech uhlíku, -CR, ,368 and R, independently represent hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, 3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms. S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CR, -CM, -CH, -3CR,, -OCR,, atom halogenu, MC, „ aminoskucinu nebo MH-alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -M-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skuoinu -M(R. )(CH,) -M-(R. ),, □ - C C £ znamená G, 3, MH, M-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku), NSO,-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku), |\>-CM, -CH, -3CR, -OCR, halogen, MC, amino or C 1 -C 3 -alkyl or -M- (C 1 -C 3 -alkyl) or -M (R) (CH3) -M- (R), □-CC £ means G, 3, MH, M-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 3 - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R,_ znamená některou ze skupinR1 represents one of the groups Wz \Wz \ //// W //W // QQ Γ7 « ·Γ7 «· - 369 a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.369 and pharmaceutically acceptable salts of these compounds. 70. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, vzorce70. A compound according to claim 1 of the formula R kde Y znamená 0, S, NH nebo N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,R wherein Y is O, S, NH or N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, Rznamená atom vodíku, atom halogenu, to znamena chioru, bromu, fluoru nebo jodu. OH, -3-aiky. o i az 3 atcmecn uhlíku, -3H, -30-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, -33?-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, —33-· aukyl o _ az u atomech uhlíku), -OF,, alkyl o i až 3 atcmecn uh_uxu, —3-aikyi o i až 3 atomech uhlíku, -N3?, -NH?, -NH33-(aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku), -N-(aikyi o i az 3 atomech uhlíku)-, -3G-NH?, -3C?NH-alkyl o 1 az o atomeo uhlíku nebe -Ξ3-Ν-)alky. o 1 až znamená atom vodíku, chloru, bromu,It means a hydrogen atom, a halogen atom, that is, a chlorine, bromine, fluorine or iodine. OH, -3-alkyl. (C--C au-C u-Ciky-CF-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky-Ciky alkyl); 1-3 carbon atoms, -3-alkyl of 1-3 carbon atoms, -N3-, -NH2-, -NH33- (alkyl of 1-3 carbon atoms), -N- (alkyl of up to 3 carbon atoms) -, -3G-NH2, -3C-NH-alkyl of 1 to 2 carbon atoms or -3-Ν-alkyl. o 1 to denote hydrogen, chlorine, bromine, -OK, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atomech uhlíku nebo itomeoh uh.uxu;-, i ’ *· A** o jCGU.-OK, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, carbon atoms, or carbon atoms; 0-aikylO-alkyl R, společné tvoří methylendicxyskucinu nebo ethyiendioxyskupinu, znamená skup inuR, together form methylenedioxy or ethylenedioxy, is a group - CAr kde Ar znamená některou ze skuoin- CAr where Ar is any of the skuoin - 370 R.- 370 R. R.R. —N—N R.R. R.R. R.R. •R., :o .mer.á atom vodíku, alkyl o 1 az : atomech umixu c -00-; alkvl o 1 az 3 atomeor. ur._ ixu; , i_ a R, zr.ame atom vodíku, alkyl nebe alkcxysku omeoh uhlíku nebe atom halogenu.R @ 1 is a hydrogen atom, alkyl having 1 to 2 carbon atoms of -00-; an alkyl of 1 to 3 atoms. ur._ ixu; , R @ 1 and R @ 2 are hydrogen, alkyl or alkyl or carbon or halogen. znamena omeans některou ze skuoinany of the skuoin -NCQAr'-NCQAr ' IAND RR NCQN-Ar,NCQN-Ar NCQ(C-:,)n NCQ (C-), n R ykloaikyl,R ykloaikyl, RR R.R. R_R_ - 371 -N-i371 -N-i -USO^-íaikyl o 3 až 8 atomech uhlíku), •NSO2-(alkenyl o 3 až 8 acomech uhlíku) itNSO 2 - (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms) it -MH-3—3-( alkvl o 3 až 3 acomech uhlíku),-MH-3- (3 to 3 acoms alkyl), -MH—3-(alkvl o 3 až 3 acomech uhlíku),-MH-3- (3 to 3 acoms alkyl), -MH-3-3-(alkenyl o 3 až 3 acomech uhlíku),-MH-3-3- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), -MH—3-(alkenyl o 3 až 3 acomech uhlíku), ořičemž alkylové a alkenylové zbycky mohou m_c přímý nebo rozvěcvený řecézeo, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklope.ncenyl,-MH-3- (C3 -C3 alkenyl), wherein the alkyl and alkenyl moieties may have straight or branched chain, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená acom vodíku, methyl, ethyl, nekcerou zs 3, skuoinR is hydrogen, methyl, ethyl, some of the group 3, skuoin - (CCa-N- (CCa-N - 372 -(CHRa-N^ ' — (CiúA — N- 372 - (CHR a -N 4 '- (C 1 A - N - (CH)q- N 0 (CH,) ,-C-(aikyi α 1 až inu -CH,CH,CH, atomech umixu) neoo sxuunamena cele císío i, 2 nebo 3, znamena atom vcciáu, o sxuomu vzorce ,<as znamení a_.<er.v_ vzz·.- (CH) q-N 0 (CH 2), -C- (alkyl α 1 to in -CH, CH, CH, umix atoms) or a total of 1, 2 or 3, i.e. a atom of the formula x, <as sign and _. <er.v_ vzz ·. uhlíku, CH, cykloalkyl o 2 az 5 atomech uhíiku), některou i kut mcarbon, CH, cycloalkyl of 2 to 5 carbon atoms); -•C //- • C // ÍLÍL R_R_ R.R. R.R. / : / : -ch.;.-ch.;. -ch.).-ch.). R.R. /j / j W z' ····W of '···· - 373 - p znamená celé číslo 0 až 3,- 373 - p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCK,,X is O, S, NH, NCK, O nebo chemickou vazbu, a mají svrchu uvedsnv wcnam. □ / u Or a chemical bond, and have the above-mentioned wcnam. □ / u o) skupinu obecného vzorceo) a group of the general formula R.R. IAND KOS aikvi nebo aiker.yí větveným řetězcem vždy o -3-alkyl nebo -0-aikenyi ným řetězcem vždy o 3 až hydrcturan nebo tetrahyd :mym n e o c skuc inThe branched chain KOS is a branched chain of always 3-alkyl or -O-alkenyl chain of 3 to 2-hydreturane or tetrahydroxylamine. 374 nebo skupinu -CK^-K . kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tstrahydrothiofen nebo heterocyklickou skuoinu vzorce \ / rt=£ kde374 or a -CK2 -K group. wherein K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrhydrothiophene or a heterocyclic group of the formula ## STR3 ## D, Ξ, F a 0 znamenají atom uhlíku nebo dusíku, p atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substi zs skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o i az 3 uhlíku, -00-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHC alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -00,-( alkyl o 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina a rtcemz tuenty atomech mají svrchu uvedený význam.D, Ξ, F and O are carbon or nitrogen, p carbon atoms are optionally substituted with halogen, alkoxy of 1 to 3 carbon, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHC alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -00, - (alkyl of 3 carbon atoms, hydroxy and the substituents are as defined above). ..nu ooeone.no vzorce..nu ooeone.no formula - N-CCCH-.rN-CCCH -r Gal kyl o i až 3 atomech uhlíkuGal alkyl of 1 to 3 carbon atoms -3-alkyi o I až 3 atomech uhlíku-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -5-(CHL -,\j-5- (CHL-, \ j NHCH). -CONNHCH). -CON R.R. - NHCH)q- n z5»- NHCH) q - nz 5 » - O- (CHL - N /2- O - (CHL - N / 2 - 375 • · kde znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu a- where it is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or hydroxy; and R,q má svrchu uvedený význam,R, q is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R, WR, W Rg a Rq nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku, C-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -CFq ,R 8 and R q independently represent hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl, -CF q , -CN, -OK, -SCF.,, -OCF^, atom halogenu, NOg aminoskupinu nebo NH-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skuDinu -N(R, )(CH_) -N-(R. )., o 2 q c 2-CN, -OK, -SCF1, -OCF3, halogen, NOg amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) or -N (R, (CH 2) -N- (R) 2, q 2 W znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), MSOg-íalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), znamená některou ze skupin »· ···«W represents O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), MSO 6 (C 1 -C 3 alkyl), means one of the groups »· ··· « - 376 λζ // \\ / /\\ // 'N v- 376 λζ // \\ / / \\ // 'N v W // 'S.W // 'S. w // ^7 a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.and their pharmaceutically acceptable salts. 71. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, vzorce kde Y znamená 0, S, NH nebo N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, A-B znamená skupinu71. A compound according to claim 1, wherein Y is O, S, NH or N-C1-C3 alkyl, A-B is a group A-S is — CH,—N nebo N— CH, i iA-S is -CH, —N or N — CH, i R, ·· · • · IR, · · · · I 377377 R, znamená atom vodíku, atom halogenu, to zname.na cmeru, bromu, fluoru nebo jodu, OK, -S-alkyl o i az o atomecn uhlíku, -3K, -30-aikyi o i až 3 atomecn uhlíku. -cO^-aikyl c i až 3 atomech uhlíku, -03--. alkyl o _ az o atomech uhlíku), -Crq, alkyl o i az 3 atomech u.mixu, -O-aikyi o i až 3 atomech uhlíku, -MC,, -ME,, -MKCC-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku) , —M-íaikyi o _ az 3 atomech uhlíku),, -30,NH,, -ΞΟ,ΜΚ-alkyl o i az o atomec umixu neoc -iC ,N-(aikvt znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru něco jedu, —OK, alkyl c 1 až 2 atomech uhlíku. 0-aikyl o 1 az 3 atomech uhlíku neocR @ 1 is hydrogen, halogen, i.e., bromine, fluorine or iodine; OK, -S-alkyl of 0 to 3 carbon atoms, -3K, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms. -C 1-6 -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -03--. alkyl of 0 to 3 carbon atoms), -Cr q , alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -MC ,, -ME, -MKCC- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) -30, NH, -ΞΟ, ΜΚ-alkyl or azoc umix atom neoc-1C, N- (aqt means hydrogen, chlorine, bromine, fluorine) po, -OK, alkyl of 1 to 2 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms R, :c_eoh;Rt: c_eoh; :xvsku:: xvsku: tveri methvlehdioxvsxu marněna skuc mu mm λ ·tveri methvlehdioxvsxu wasted skuc mu mm λ · - car kde Ar znamená některou ze skupin '•—R.- car where Ar represents one of the groups' • —R. —R.—R. :a:and Jí. J-v_,7 V/ -to ςHer. J-v_, 7 V / -to ς - 378 -- 378 - Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku neoo -C3-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -C 3 - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a R„ znamenají atom vodíku, alkyl něco alkoxyskupinu vživ o 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R @ 1 and R @ 2 are hydrogen, alkyl is an alkoxy group having from 1 to 3 carbon atoms or halogen, R. znamená oR. means o někzenou ze skuoinsome of the skuoin -NCQA-NCQA IAND RR NCON-Ar'NCON-AR ' IAND -NCOCHAr-NCOCHAr NCO(CHLNCO (CHL I *I * RR R_R_ I OI O R-R- - 379 NSO.-(alkvl o 3 až 8 atomech uhlíku), ί- 379 NSO 3 - (C 3 -C 8 alkyl), ί IAND R •NSOg-Calkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),R • NSO8-Calkenyl of 3 to 8 carbon atoms), -NH-C-O-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 8 alkyl), 0 110 11 -NH-O-(alkyl o 3 až 8 azomech uhlíku), ,1-NH-O- (alkyl of 3 to 8 carbon atoms); -NH—3-0-(alkenyl o 3 až 3 azomech uhlíku), r·*.-NH-3-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), Rf. C ttC tt -NH-0-(alkenyl o 3 až 3 azomech uhlíku), přičemž alkylóvé a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebe rozvětvený řezězec, cykloalkyl znamení cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-NH-O- (alkenyl of 3 to 3 carbon atoms), wherein the alkyl and alkenyl radicals may have a straight or branched chain, cycloalkyl or cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou 2 cl skuoinR represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, a 2 cl group - (GH)o- N • · ·- (GH) o-N • · · - 380 ·· ····- 380 ·· ···· -(CHp)2~0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOK, o znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (CHp) 2 -O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) or -CHgCHgOK, o represents an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH, nebo -C-Hj.,R. represents a hydrogen atom, CH, or -C-Hj, OO b) skuoinu vzorceb) a compound of formula -x - R10 kaí- x - R 10 ka R. - znamená alkyl nebo alkenyl vždy ihl íku, uhlíku), některou ze skupin íž 3 atomeo:R. - represents alkyl or alkenyl (in each case of a carbon, carbon), by any of the groups of at least 3: uhlíku, -(CH-) -(cvkloaikvl o 3 až 5 atomeo: ' ocarbon, - (CH-) - (cycloalkyl of 3 to 5 carbon atoms); Λ-CH-'.Λ-CH- '. \\ ; // ! // í<R_\\; //! // í <R_ RtCH).RtCH). -(CH.;.- (CH;;. '1 i < 2'1 i <2 NN R,R, AAND R, / mlR / ml O p znamená celé číslo O až 3,O p is an integer from 0 to 3, X znamená O, S, ΜΗ, NCK„, ·· ·· ·· ····X stands for O, S, ΜΗ, NCK ', ·· ·· ·· ···· - 381 ···»·· • *· ······ · • · · · · · • · · · ··· · • · · · · ·»· ·· ·· ·- 381 · »38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 O nebo chemickou vazbu,O or chemical bond, Rg a R7 mají svrchu uvedeny význam,Rg and R7 are as defined above, c) skupinu obecného vzorce rt.c) a group of formula rt. i zramena .-.i zramena .-. alxvi a_.<sr.vi s : r :mvm ;oo rozvětveným řetězcem vždy o 3 až 2 a —3-alkyl nebo —3-alkenyl s přímým ným řetězcem vždy o 3 až 3 atomeo hydrofuran nebo tetrahydrothiofer.alxvi and branched chain by in each case 3 to 2, and straight-chain-3-alkyl or -3-alkenyl by in each case 3 to 3 atoms of hydrofuran or tetrahydrothiofer. omech uhlíku, nebo rozvětveuhiíku, tetraněkterou ze nebo skupinu -CKg-X' , kde K' znamená atom halogenu, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocykíickou skupinu vzorcea carbon or branched carbon atom, a tetrano or one of -CKg-X ', wherein K' represents a halogen atom, OH tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 382- 382 -N \-N \ C-= kdeC- = where D, Z, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhiíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o i až 2 atomech uhlíku, -G0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku', CHG, alkyl o i až 2 atomech uhlíku nebo -33.-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, Z, F and G are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with halogen, C1-C2 alkoxy, -G0- (C1-C3 alkyl), CHG, C1-alkyl (C 1 -C 3 alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl); R„ a Rg mají svrchu uvedený význam,R 'and Rg are as defined above, d) skuoinu obecného vzorce •Q-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíkud) a compound of the formula C 1 -C 3 -alkyl -3-alkyi o i až 2 atomech uhiíku-3-alkyl of 1 to 2 carbon atoms R,R, -č CK.Í-N-č CK.I-N - NHCHj. - CON- NHCHj. - CON R.R. 'R.'R. - NHíCH.) - n- NH4CH3) - n - o- (CH,). - N z-S /R>- o- (CH3). - N zS / R > - 383 kde znamená atom halogenu, alkyl o i až 3 atomecn uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku neoo hydroxyskupinu a- 383 wherein is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or hydroxy; and R, má svrchu uvedený význam, oR1 is as defined above, o Ar' znamená některou ze skupin iAr 'is one of i R.R. h- a R3 nezávisle znamenají atom vodíku, a.xyi o _ až 3 atomech uhlíku, 0-aikyl o - až 3 atomecn uhlíku, S-alkyl o i až 3 atomech uhlíku,h- and R 3 are independently hydrogen, C 1 -C 3 alkoxy, C 0 -C 3 alkyl, C 3 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkyl, -CN, -CH, -SCRg, -OCR,, atom halogenu, NC? aminoskupinu neoo MK-aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -M-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlixU/g, nebo skupinu -N( R. ) (CKg) σ~Ν-( R^ ) 2 , znamená 0, S, NH, N-aikyl o 1 až 3 atomech un_,.<u, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSC2-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku),-CN, -CH, -SCRg, -OCR, halogen, NC? amino or C 1 -C 3 -alkyl or -M- (C 1 -C 3 alkyl) / g, or -N (R) (CKg) σ -Ν- (R ^) 2 , denotes 0, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSC 2 - (C 1 -C 3 alkyl), R znamená některou ze skupin 2cR is any of 2c - 385- 385 R1 znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamena cmeru, dromu, fluoru nebo jodu, OH, -5-aikyl o 1 az 3 atomechR 1 is hydrogen, halogen, i.e., cMet, racing circuit, fluorine or iodine, OH, -5-alkyl of 1 to 3 carbon uhlíku, carbon, -3H -3H , -30-aikyl o , -30-alkyl o 1 až 1 to 3 atomeo 3 atomeo ‘«Ί t 1 F* i · ‘« Ί t 1 F * i · ku, -30.- ku, -30.- -alkyl o -alkyl o 1 1 až 3 atomech up to 3 atoms uhlíku carbon ? —SX — \ ? —SX - \ Ikyi o Ikyi o 1 az 3 1 to 3 atomech atoms uhi uhi íku), -OF., a -OF., and i kyl c i kyl c i až 3 i to 3 atomeo atomeo h uhlíku, h carbon, -0-alkyi -O-alkyl ' C *2 - - Λτγ» Λ £ 'C * 2 - - »τγ »Λ £ h uhi í h uhi í ku, -NO. ku, -NO. , -NH. , -NH. -(alkyl - (alkyl o 1 o 1 až 2 atomech up to 2 atoms uhi ík uhi ík u), -M-í u), -M- alkv 1 alkv 1 o 1 až 3 o 1 to 3 atomech atoms uhi uhi íku)., -30.NH -30.NH » -C J X »-C J X 2NH-aiky 2 NH-acyl až 3 atomech up to 3 atoms
:hiíku nebo -50.N-íalkylor -50.N-alkyl - íl*- clay * R. znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebe joou,R. stands for hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or joou, -OH, alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku nebo-OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R. a R, společně tvoří methylendloxyskucinu nebo eohylenoioxy s kup inu, znamena sxuoinu znamena nexe 'uR. and R, taken together to form methylenedloxy or eohylenoxy with a group, meaning sxuoin means nexe R.R. RR ZN :oZN: o X-RX-R R_R_ - 386 r3 _// 1 v- 386 r 3 _ // 1 h NHZCÍC iNHZCÍC i RN:RN: 'X~*v' X ~ * v Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CO—(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a R? znamenají atom vodíku, alkyl r.ebc alkoxyskupinu vždy c- 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu.R_ and R ? are hydrogen, alkyl or C1 -C3 alkoxy or halogen. R, znamená oR 1 is o a) některou ze skupin(a) any of the groups -NCOAr, -NCON-Ar,-NCOAr, -NCON-Ar, NCO(CH,)n NCO (CH3) n RR Λ cykloalkyl,Λ cycloalkyl, R.R. -NCOCH,A.r'z -NCOCH, A.r ' z Μ ' l 'Μ 'l' O !lO! L -N-?-N-? IAND R ·· · · · · · «R ·· · · · · · - 387 -NSO2-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),- 387 -NSO 2 - (C 3 -C 8 alkyl), -NSO2~(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NSO 2 - (alkenyl of 3 to 8 carbon atoms), IIII -NH—3-0-( alkyl o 3 až 3 acomech uhlíku), až 3 acomech uhlíku)-NH — 3-O- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), up to 3 carbon atoms) -NH-C-O-(alkenyl o 3 až 3 acomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 3 alkenyl), OO IIII -MH-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyl nebo cyklopentenyl,-MH-C- (C 3 -C 3 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená acom vodíku, methyl, ethyl, některou ze 3l skuD in — (CH.)c-NR is hydrogen, methyl, ethyl, any of the 3 &lt; 1 &gt; - (CH3) c-N groups R.R. R.R. — (CH. (c - N- (CH. (C - N - (CH,)q- N O- (CH 2) q - N O 388388 -(CH,)^-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) neoo skupinu -CH.CH.OH, u 2 q znamená celé číslo 1, 2 neoo 3,- (CH 2) 4 - O- (C 1 -C 3 alkyl) or -CH.CH.OH, with 2 q being an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH, nebo -C.H_, «-) a i skupinu vzorcsR. represents a hydrogen atom, CH, or -C (H), (I) and also a group of the formulas -X - R koe- X - R koe R, .R,. -V znamena aikyl nebo alkenyl vz;-V represents alkyl or alkenyl; uhlíku, -(CH.) -(ovkloalkvl c i p uhlíku), některou ze skuoin ; az a azcmeorcarbon, - (CH 2) - (carbon-alkenyl) or a carbon atom; az and azcmeor S atomech p znamená celé číslo 0 až 3,With p atoms, the integer is 0 to 3, X znamená 0, S, MH, MCH,, • · • · · · · ·X stands for 0, S, MH, MCH ,, - 389 Xy= O nebo chemickou vazbu,- 389 X y = O or chemical bond, R. a Rg mají svrchu uvedený význam,R. and Rg are as defined above, c) skupinu cbecného vzorcec) a group of the general formula R.R. .<oe znamena ve zveným —' j — a z x y _ ným řetěz hydrofure skuc in „ . a±.<yi neoo a_xeny_ s prtmym neoo ro: řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, r.ebo -O-alkenyl s přímým neoo rozvětveoem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tetr· n nebo tetrahydrothiofen, některou ze / \_/ \y // w /, r, nebo skupinu -CHg-K , kde ď znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skuDinu vzorceis denoted by the term "hydrofure sku in". and a straight chain having from 3 to 3 carbon atoms or a straight or branched-chain O-alkenyl having from 3 to 3 carbon atoms, tetrane or tetrahydrothiophene, one of the following: or a group -CHg-K, wherein d 'represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula 390 — Ν E \ /390 - Ν E \ / G=F kdeG = F where D, E, F a C- znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty zs skupiny atom halogenu, alkoxyskuplna o 1 až 3 atomech uhlíku, -00-( aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku) . CKC. alkyl o i až 2 atomech uhlíku nebo -00.,-( aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, E, F and C- are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with substituents from the group consisting of halogen, alkoxy of 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms). CKC. alkyl of 1 to 2 carbon atoms or -00, - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms, hydroxy and R a R. mají svrchu uvedenv vvznam. a o 'R and R. are as defined above. a o ' d) skuoinu obecného vtoroe(d) common skuoin -O-C-aikyi o 1 až 2 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 2 carbon atoms -3-aikyl o 1 až 2 atomech uhlíku-3-alkyl of 1 to 2 carbon atoms - 3- CEL /A- 3 CEL / A -R.-R. R.R. -NHíCKj. -CON-NHíCKj. -CON R„R " - NHCH)a_- NHCH) and _ R.R. • · · · • · • · · ·• · · · · · · · · · · · · - 391 kde- 391 where R^ znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku necc hydroxyskupinu aR ^ is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or hydroxy; and R, má svrchu uvedený význam, oR1 is as defined above, o Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R„ a R» nezávisle znamenají atom vodíku, alkyi o _R 'and R' are independently hydrogen, alkyl or alkyl; 3 9 až 3 atomech uhlíku, O-aikyi o i az 3 atomecn uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -Or - ,3 to 3 carbon atoms, O-alkyl of up to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -Or-, -ON, -OH, - S C: 3 , -OCRg, atom halogenu, NO2 aminoskupinu neoo MH-alkyi o 1 až 3 atomecn uhlíku neoo -M-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlixuýg, neoo skuoinu -N(R. )(CH?) -N-(R. )?, o 2 q 0 4-ON, -OH, -SC: 3 , -OCRg, halogen, NO 2 amino or C 1 -C 3 -alkyl, or -M- (C 1 -C 3 -alkyl), or -N (R 2 -alkyl); (CH 2) -N- (R) 2, o 2 q 0 4 W znamená O, S, NH, N-alkyl o i až 3 atomech uhlíku, NCO-(aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSOg-íaikyi o 1 až 3 atomech uhlíku),W represents O, S, NH, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, NCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), NSO 8 -alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R znamená některou ze skupinR represents one of the groups - 392 - a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.And pharmaceutically acceptable salts of these compounds. 73. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 72, v nichž A-B znamená skupinu73. The compound of claim 72 wherein A-B is a group N— CK- ;N — CK-; llll R^ znamená skupinu oR 6 is o II CAr kde Ar znamená některou ze skupinII - CAr where Ar is any of the groups - 384 / “V “\ \\z // ^_// // /- 384 / "V" \ \\ of // ^ _ // // / /\ v // \/ \ v // \ V a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.And pharmaceutically acceptable salts thereof. 72. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 1, vzorce kde Y znamená 0, S, NH nebo N-alkyl o A-B znamená skupinu72. A compound according to claim 1, wherein Y is O, S, NH or N-alkyl and A-B is a group 1 až 3 atomech uhlíku,1 to 3 carbon atoms, CH. ím neboCH. or IAND R.R. JJ N— CH,—N— CH, - IAND R.R. JJ - 393 - a Y, Ra> R,q , R^ , R^ , Rg , Rg , R^, Rg , Rg , Ry, Rgg mají význam, uvedený v nároku 72.And Y, R and R, q , R 6, R 6, R 8, R 8, R 8, R 8, R 8, R 8, R 8, R 8, R 8, are as defined in claim 72. RS’ R9’ R1O’ R S ' R 9' R 1O ' 74. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 72, v nichž A-B znamená skupinu74. The compound of claim 72 wherein A-B is a group N — CH,- ;N-CH 2 -; R,R, Y znamená atom kyslíku aY represents an oxygen atom and R , R. , R , R, , R,, R,, R„, a o c 1 2 3 4 význam uvedený v nároku 72.R, R, R, R,, R ", R", R ", and c 1 2 3 4 as defined in claim 72. R,R, R,R, 5’ 6’ 7’ 3’5 ’6’ 7 ’3’ Rg , R^q , Rg5 ril®·JR 8, R 8 q, R 8 r 11 ® J 75. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 72, v nichž A-B znamená skupinu75. The compound of claim 72 wherein A-B is a group N— CHyR, znamená skupinuN - CHyR, represents a group OO IIII -CAr-Scrap - 394 - kde Ar znamená některou ze skupin- 394 - wherein Ar represents one of the groups Y znamená atom kyslíku a a’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’Y represents an oxygen atom and a ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R,R, R?, Rg, Rg, R1q, Rgg mají význam uvedený v nároku 72.R ? , Rg, Rg, R 1q, RGG are as defined in Claim 72nd 76. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 72, v nichž A-B znamená skupinuThe tricyclic diazepine derivatives of claim 72, wherein A-B is a group N— CH.— ;N - CH.—; R.R. Y znamená skupinu NH, a Ra’ Rb’ Rc’ R1’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ mají význam uvedený v nároku 72.Y is NH, and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 'are as defined in claim 72. 77. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 72, v nichž A-3 znamená skupinu77. The compound of claim 72 wherein A-3 is a group N— CHj- ;N - CH3 -; AAND Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO IIII -CAr • ···· · ·· ·· ···· • · · ···· ·· · ···· ··· ·· · • ·· ·· ·· ···· • · · · e · t ···»·· · · · ·· ·· ·-CAr ················································ · E · t ··· »·· · · · · · · - 395 kde Ar znamená některou ze skupin- 395 where Ar is one of the groups Y znamená skupinu NH a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R5’ R7’ R3’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 72.Y is NH and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 5 ' R 7' R 3 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined above in claim 72. 78. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I vzO78. The tricyclic diazepine derivatives of formula I of formula (I) Λ r*.Λ r *. znamená skupinu (CH.) _ , C, 3. NH, NC3CH, , M-a_.<y. L až 2 azomech uhlíku. CH-(alkyl o 1 až 2 atcmec.' ku) , CHNH-(alky i o i až 3 azomech uhlíku), CHNH. CHN(alkyl c i až 2 azomech uhlíku)., CHQ-íalkyc :represents (CH3) n, C, 3. NH, NC3 CH3, M- and n-y. L to 2 carbon atoms. CH- (alkyl of 1 to 2 atoms), CHNH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHNH. CHN (C 1 -C 2 alkyl), CHQ-alkyl: až 3 azomech uhlíku), CH2-(alkyl cla; uhlíku), kde n je celé čísle 0 až 2, azome:up to 3 carbon atoms), CH 2 - (alkyl duties; carbon), wherein n is an integer from 0 to 2, azome: A-3 znamena skuoinu — (CH-K-NA-3 stands for Scuoin - (CH-K-N ... !...! EL rteboEL rtebo R_R_ - 396 kde m znamená celé číslo 1 až 2, za předpokladu, že v případě,, že Y znamená -(CR,)^a n = 2, může m rovněž znamenat 3 a v případě, že- 396 where m is an integer from 1 to 2, provided that when Y is - (CR 1) 2 and n = 2, m may also be 3 and Y znamená -(CR_) a n = 2, má m význam, odlišný od 2, 2 nY is - (CR_) and n = 2, m has a meaning different from 2.2 n R.R. znamená atom vodíku, ato bromu, fluoru nebo jodu, uhlíku, -SK, -SC-alkyl· o -alkyl o 1 až 3 atomech atomech uhlíku), -CFq, a -O-alkyí o 1 až 3 atomeo -(alkyl o 1 až 3 atomech atomech uhlíku),, -5C,YH, uhlíku nebe -3C,N-(alkví m halogenu, to znamená chloru, OH, -S-alkyl o 1 až 3 atomech 1 až 3 atomech uhlíku, -30,uhlíku, -00-(alkyl o 1 až 3 .lkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, h uhlíku, -NO,, -ΝΉ, , -NKC3. uhlíku), -M-(alkyl o 1 až 3 alkyl o 1 až 3 atomech atomech uhlíku),,is hydrogen, such as bromine, fluorine or iodine, carbon, -SK, -SC-alkyl (o-alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CF q , and -O-alkyl of 1 to 3 atomeo - (alkyl (1 to 3 carbon atoms), -5C, YH, carbon or -3C, N- (halogen, i.e., chlorine, OH, -S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30 , carbon, -00- (alkyl of 1 to 3 alkyl of 1 to 3 carbon atoms, h carbon, -NO1, -ΝΉ, -NKC3 carbon), -M- (alkyl of 1 to 3 alkyl of 1 up to 3 carbon atoms), R„R " Z znamená atom vodíku, chloru, bromu, -OR, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, atomech uhlíku nebo uoru nebe jedu, alkyl o 1 až 3Z is hydrogen, chlorine, bromine, -OR, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, carbon or fluorine, or alkyl of 1 to 3 R„ soolečně tvoří methvlendioxyskuoinu nebo ethylendioxyskup inu, znamena skuo muR 'is formed solely by methylenedioxysuccin or ethylenedioxyu, meaning CAr kde Ar znamená některou ze skuoinCAr where Ar is any of the skuoin R.R. 1 J1 J R.R. SWITH R_ • ···· ► · « • ···R_ • ···· Ί · ·Ί · · - 397 ·· 9· ···· • · · · · • · · · · • · · ··· · • ·· ·» ·- 397 ··· 9 · ···· · · · · · · · · · · · · · · · · · R-R- R.R. —< , ' NHZCR..- <, 'NHZCR. # ^rX-R.# ^ rX-R. \ 2 70\ 70 Ν:Ν: •X-R, :αX-R,: α Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CQ-íaikvl o 1 az mecn unuuxu;,R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -C 1-6 alkyl of 1 to 3 carbon atoms; R_ a 7- znamenají atom vodíku, alkyl nebe alkoxyskupinu vž:R @ 7 and R @ 7 are hydrogen, alkyl or alkoxy in which: jm na_oženu.jm na_oženu. rto znamenarto znamena a) některou ze skuoin(a) any of the skuoins -NCOAr;-NCOAr; iand RR - NCON-Ar.- NCON-Ar. -NCO(CH-) -cykloalkyl, ! n R-NCO (CH-) -cycloalkyl; n R -NCOC-OAr' . t.-NCOC-OAr '. t. -N-SOR-N-SOR -N-?-N-? IAND RR - 398 -NSO2-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku),- 398 -NSO 2 - (C 3 -C 8 alkyl), -NSOg-Calkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NSO8-Calkenyl of 3 to 3 carbon atoms), -NH-C-O-(alkyl o 3 až 3 azomech uhlíku),-NH-C-O- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), -NH-C-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlík o-NH-C- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms) I II I -NK-C-3-(alkenyl o 3 až 5 azomech uhlíku),-NK-C-3- (C 3-5 alkenyl alkenyl), IIII -NK-3-(aikenvi o 3 až 3 azomech uhlíku), ořicsmž alkylóvé a alkenylové zbytky mohou míz přímý nebo rozvětvený řezězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 2 až s atomech uhlíku, cyklohexenyl nebe cyklopentenyl,-NK-3- (3 to 3 carbon aikenvi), wherein the alkyl and alkenyl residues may be straight or branched chain, cycloalkyl means cycloalkyl of 2 to carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená azom vodíku, methyl, ethyl, někzerou zs a skuo in — (CH)c-n , — GH)q— , — (CHh - NR stands for hydrogen azide, methyl, ethyl, some of the ss and the group is - (CH) c-n, - GH) q -, - (CHh - N - (CH)<3- N- (CH) < 3 &gt; N 99 99 9999 t 9 9 9 · • 9 9 9 999 99 9999 t 9 9 9 99 999 9 • · ·99,999 9 • · · - 399 -(CKg)2~0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOK, o znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- 399 - (CKg) 2 -O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) or -CHgCHgOK, o is an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH- nebo -C.H_, o o 2 oR. represents a hydrogen atom, CH- or -C.H-, o0-20 b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R-X-R R, - znamená alkyl nebe alkenyl vž uhlíku, -(CK.) -(cvkloaikvl c u p uhlíku), některou te skupin •Z o a:R @ 1 - represents alkyl or alkenyl by carbon, - (C1 -C6) - (cycloalkyl at [beta] carbon), by one of the following groups: R.R. •CH-).• CH-). \ , // \\ i //\, // \\ i // R_R_ R_R_ -OHI).-OHI). R.R. O p znamená celé číslo 0 až 3 ,O p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, ΜΗ, MCH,,X is O, S, ΜΗ, MCH ,, - 400 • · · · • · · · « • · · · · · · • · · · •« · ♦ ·- 400 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 0— q nebo chemickou vazbu,0 - q or chemical bond, R<. a R7 mají svrchu uvedený význam,R <. and R 7 are as defined above, o) skuoinu obecného vzorceo) a compound of formula R.R. - M - CC znamená R„, alkyl nebo alkenyl s přímým nebe ro větveným řecězcsm vždy o 2 až 5 atomech uhlíku. -C-aikyi nebe· -0-alkenyl s přímým nebo rozvězve ným řetězcem vždy o 2 až 3 azomeoh uhlíku, zezr hydrofuran nebo tetrahyhrothiofen, někzerou ze s kuo i n / V/ ' // \\ v \\ w- M - CC represents R „, alkyl or alkenyl with a straight or branched chain of 2 to 5 carbon atoms. -C-alkyl or straight-chained or branched-chain alkenyl of 2 to 3 carbon atoms each, viscous hydrofuran or tetrahyrothiophene, some of which may be present r.r. / \ λ\ // // nebo skupinu -CH2-K* , kde K’ znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocykiickou skuDinu vzorceor a group -CH 2 -K *, where K 'represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula - 401 Λ — Ν Ε \ / C-=F kde- 401 Λ - Ε Ε \ / C- = F where D, Ξ, R a C- znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o i až 3 atomec uhlíku, —00—(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CH3 , alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebe -03,-( alkyl t 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, Ξ, R and C- represent a carbon or nitrogen atom, the carbon atoms being optionally substituted by halogen, an alkoxy group having 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl having 1 to 3 carbon atoms), CH3, alkyl having 1 to 3 carbon atoms; C 1 -C 3 alkyl or -03, - (C 1 -C 3 alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl) R a R. mají svrchu uvedený význam, a o J J R and R. are as defined above, and JJ d) skupinu obecného vzorced) a group of the general formula - N- CCCHAr- N- CCCHAR -O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -Ξ-alky, o í az . atomech uhiLkt-Ξ-alkyl, o az. carbon atoms -S-OU-N ,R / 0 • R,-S-OU- N , R / 0 • R -NHfCH.;. -CON' 'R.-NHfCH3; -CON '' R. - NH(CH,)a- n- NH (CH 2) and - n - O- (CH,).- N 'R.- O - (CH 2) - N 'R. - 402 kde- 402 where R znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech c uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR is halogen, C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 -alkyl or hydroxy; and R, má svrchu uvedený význam, oR1 is as defined above, o Ar' znamená některou ze skupinAr 'is one of the groups R a R, nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 3 9 až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o 1 az 3 atomecn uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -GR2 ,R and R independently represent hydrogen, alkyl of 1 3 9-3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 atomecn alkyl, S-alkyl of 1-3 carbon atoms, 2 -GR, -ON, -OH, -SCR3, -OCR3- atom halogenu, N02 aminoskupinu nebo NH-alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),, nebo skupinu -N(R-o) (CH2)q-N-( R.^) 2 , w' znamená O, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyi o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO2-(aikyi o 1 až 3 atomech uhlíku), l25 znamená některou ze skupin ' 3 a skupina znamená 6-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující 1 atom dusíku a popřípadě substituovaný alkylovým zbytkem o 1 až 3 atomech uhlíku, formylovým zbytkem, skupinou vzorce ~ (CH2)qN-ON, -OH, -SCR 3 , -OCR 3 - halogen, NO 2 amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), or -N ( R- O) (CH 2) q -N (R ^) 2, W 'is O, S, NH, N-alkyl of 1-3 carbon atoms, NCO (alkyl of 1-3 carbon atoms), NSO 2 - (-alkyl of 1-3 carbon atoms), L 25 represents either of R '3 and R represents a 6-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring having one nitrogen atom and optionally substituted alkyl radical of 1-3 carbon atoms, a formyl radical, a group of the formula ~ (CH2) q N - 404 atomem halogenu nebo alkoxyskupinou o 1 až 3 atomech uhlíku, a farmaceuticky přijatelné soli, estery a prekursory těchto sloučenin.404 with a halogen atom or a C 1 -C 3 alkoxy group, and pharmaceutically acceptable salts, esters and precursors thereof. 79. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce kde79. Tricyclic diazepine derivatives of the general formula wherein Aznamená skucir.u (CH,) . 0. 3. NH, HCCCH,, N-alkyl o X fl ' ’ O i až 3 atomech uhlíku, CH-(alkyl o I až 3 atomech uhi ku), CKNH-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHNH,,It means skucir.u (CH,). 3. NH, HCCCH, N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, CH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CKNH- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHNH ,, CHN(alkvl c 1 až 3 atomech uhlíku),, CHC-(alkyl c iCHN (C 1 -C 3 alkyl), CHC- (C 1 -C 3 alkyl); - i až 3 atomech uhlíku), CHS-(alkyl c 1 až 3 atomech uhlíku), kde r. je celé číslo 0 až 2, znamená skuoinu(1 to 3 carbon atoms), CHS- (C1-C3 alkyl), wherein r. is an integer of 0 to 2, denotes a group -(Cl·- (Cl · -?· •N-? · N R.R. neboor N-íCl··!,). “N-Chlorophenol). " R.R. 405 znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamená chloru, bromu, fluoru nebo jodu. OH, -3-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -3H, -30-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -30,-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OC-íalkyi o 1 až 3 atomech uhlíku}, -07,, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, •Z405 represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine. OH, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3H, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30, -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -OC-alkyl of 1 to 3 carbon atoms} C1-C3 alkyl; -O-aikyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -NO,, -HH, , -MH03-(alkyl o 1 až 3 atomeor. uhlíku), -N-íalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),, -30,?IH,, -3C,NH-alkyi o 1 až 3 atome: uhlíku nebo -30,M-íalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),, mámená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru ne: •OH, alkyl o 1 až 3 atomeor uhlíku,-O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -NO 1, -HH, -MH 3 O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -30,? (C1-C3, NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -30, (C1-C3 alkyl) of 1 to 3 carbon atoms) having a hydrogen, chlorine, bromine or fluorine atom other than: OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms; 3 carbon atom, -.ternech uhlíku nebo-Can carbon or R.R. íZOleor.e tvert methy.er.zzoxysxupm .oxvskuc inu,ZOleor.e tvert methy.er.zzoxysxupm .oxvskucine, r.eo:r.eo: R.R. znamena skuc mu kde Ar znamená některou ze skupinmeans that where Ar is one of the groups R.R. I JI J k.to. 406 ·· · · ····406 ·· · · ···· RxhzocRxhzoc ΕΝ:ΕΝ: 'X—R.r znamená atom vodíku, alkyl o 1 az o atomech uhi-ku nebo —00—(alkyl o 1 až 3 acomech uhlíku',X - R. r represents a hydrogen atom, an alkyl of 1 to about carbon atoms or -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), R_ a R„ znamenají acom vodíku, alkyl nebe aikoxyskucmu vzoy icomech uhlíku nebo atom halogenu, znamenaR @ 1 and R @ 2 denote hydrogen, alkyl or alkoxy or a halogen atom; a) nekcerou ze skupin(a) any of the groups -NCOAr' *NCON-Ar, -NCO(Cňt-)^ -cykloalkyl, • 444 ·· 4 • 444-NCOAr '* NCON-Ar, -NCO (C 6 -) 4 -cycloalkyl, • 444 ·· 4 • 444 - 407 • ·· ••4 « • 4 4 • · 4 • · 4 ••4 44 ·· ····- 407 4 4 4 4 4 4 44 444 «444 « 4 · ·· 4 •NSOg-Calkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),4 · NSOg-C 3 -C 3 -alkyl), -NSOg-(alkenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),-NSO 6 - (C 3 -C 8 alkenyl), IIII -NH-C-0-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C-O- (alkyl of 3 to 3 carbon atoms), -NH-C-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C- (C 3 -C 3 alkyl), -NK-C-O-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NK-C-O- (C 3 -C 3 alkenyl), IIII -NK-C-(alkenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamená cykloalkyl o 3 až θ atomech uhlíku, cykiohexenyl nebo cyklopentenyi,-NK-C- (C 3 -C 3 alkenyl) wherein the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 3 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou zs a skuo inR represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, any of the groups and a group - (CK/kJ-N (CHJa—- (CK / KJ-N (CHJa— R,R, -(CHM O ' ‘ \_!- (CHM O '‘\ _! • · · · · ί » · I » · · • · · · • · • · ·• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - 408 -(CH.,) g-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CHgCHgOH, q znamená celé Číslo 1, 2 nebo 3,- 408 - (CH3) g-O- (C1-C3 alkyl) or -CHgCHgOH, q represents an integer of 1, 2 or 3, Rg znamená atom vodíku, CHg nebo -C?H_,R 8 represents a hydrogen atom, CH 6 or -C ? H_, b) skupinu vzorceb) a group of formula -X - R kae znamená alkyl nebe aikenyl vždy c 2 až 8 atcmec:-X - R kae denotes alkyl or alkenyl in each case from 2 to 8 atcmec: uhlíku, -(CH.) -(cvkioalkvi o 3 až δ atomech z p ' uhiíku), některou ze skupincarbon, - (CH.) - (C 3 -C 8 alkenyl), by any of the groups -•ch.;·, —;- • ch.; ·, -; r,r, RK.RK. / : / : R_R_ R.R. -(CH.),- (CH), Z OZ O NN R. / 'R. / ' -(CH.),- (CH), - C-' i- C-i Λ— —Λ— - R. / o p znamená celé číslo 0 až 3,R. / o p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCHX is O, S, NH, NCH O ’ • ·About ’• · - 409 c=0 nebo chemickou vazbu, • · ·4· ·- 409 c = 0 or chemical bond, R a R_ mají svrchu uvedený vyznám, •3 /R and R_ have the above-mentioned knowledge; c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula IAND - M - C3J kde znamená R , alkyl nebe a větveným řetězcem vždy c -O-aikyi nebo -O-alkenyl ným řetězcem vždy o 3 až g- M - C3J where R, alkyl or branched chain is in each case a -O-alkyl or -O-alkenyl chain of from 3 to g each hydrofuran nebo tetranydrothi skuoin lkenyi 3 přímým nebe rez 3 až 8 atomech uhlíku, přímým nebo rozvětveatomech uhlíku, setra· ofen, některou ze nebo skupinu -CHg-K , kde K znamená atom halogenu, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen neoo heterocykiickou skupinu vzorce • ···· · ·· ··· · · · · ·· · ···· ··· ·· · • · · · · · · ···· • · · · · · · ······ ··· ·· ·· ·hydrofuran or tetranydrothiocenyl lkenyi 3 is a straight or branched chain carbon atom of 3 to 8 carbon atoms, a straight or branched carbon atom, a setra, one or a group -CHg-K where K represents a halogen atom, OH, tetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group ··· · ·································································· ··· ·· ·· · -· 410 - kde- 410 - where D, E, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 3 atomeo uhlíku, -00-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), CHO, alkyl o i až 3 atomech uhlíku nebo -00^-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, E, F and G are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with substituents from the group halogen, alkoxy of 1 to 3 carbon atoms, -00- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHO, alkyl or or (C 1 -C 3) alkyl, hydroxy and C 1 -C 3 alkyl; R_ a R. mají svrchu uvedený význam,R_ and R. are as defined above, SL OSL O d) skucinu obecného vzorced) a compound of the general formula Ό-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíkuC 1 -C 3 -alkyl having 1 to 3 carbon atoms -S-alkyl c 1 až ( atomech uhlík;-S-alkyl of 1 to (carbon atoms; .R..R. R.R. S Cr,l-N· , -NK(C<) -CONS Cr, 1 -N , -NK (C C) -CON R.R. - NH(Crp)a- N - NH (Crp) and - N -O-(CK,).-N-O- (CK,) .- N R.R. ·· ···* ··· ······ · ···· ··· « · · • ·· ·· ·· · · · · ······ ···*··* β»* ··················································································· β » - 411 kde- 411 where Rq znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomecn uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR q is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; R^ má svrchu uvedený význam,R ^ is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups Rg a Ra nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o i až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o I až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OF,,R g and R independently represent hydrogen, alkyl oi to 3 carbon atoms, O-alkyl of I to 3 carbon atoms, alkyl of 1 to 3 carbon atoms ,,-OF -ON, -OH, -SCFg, -OCFg, atom halogenu, N02 aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku)2> nebo skuDinu -N(R. )(CH,) -N-(R. ),, o 2 a od-ON, -OH, -SCFg, -OCFg, halogen, NO 2 amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) 2, or -N (R 2). (CH 2) -N- (R), o 2 and od W znamená O, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO2-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),W represents O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 2 - (C 1 -C 3 alkyl), R,5 znamená některou ze skupin ···· ··· ·· ·· c··· ··· ·· w //R, 5 means one of the groups ·················· ΙΛ.ΙΛ. a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.and pharmaceutically acceptable salts thereof. 80. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu i80. The compound of claim 79 wherein A-B is i (( N- CKR.N- CKR. f<2 znamená skupinu of <2 stands for o I!AND! CAr - CAr R,R, NHCOR-.NHCOR-. a Y, Ra, Rb, Rc, Rj, R?, R3, Ru, Rj, Rg, Rp, Rg, Rq, Rjq, R-15 mají význam, uvedený v nároku 79.and Y, R a , R b, R c, R j, R j, R 3, Ru, R j, R g, R p, R g, R q, R jq, R-15 are as defined in claim 79. tt - 413 81. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu- 413 81. The compound of claim 79 wherein A-B is a group N— CH,- ;N = CH, -; R,R, Y znamená skupinu -(CHg)- a Ra’ R’o ’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ Ro’ R7’ RS’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.Y is - (CHg) - and R a ' R ' o ' R c' R 1 ' R 2' R 3 ' R 4' R 5 ' R o' R 7 ' R S' R 9 ' R 10' R 25 are as defined in claim 79. 82. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-3 znamená skupinu82. The compound of claim 79 wherein A-3 is a group N— CH,— ;N = CH, -; R.R. Y znamená atom kyslíku aY represents an oxygen atom and Ra, R.^, R^ , , Rg , Rg , R^, Rc , Rg , Ry, Rg , Rg , R mají význam, uvedený v nároku 79. And R, R ^, R ^,, Rg, Rg, R, Rc, Rg, Ry, Rg, Rg, R are as defined in claim 79th 83. Tricyklické diazepinové deriváty podle v nichž A-B znamená skupinu83. Tricyclic diazepine derivatives according to wherein A-B is a group 10’ R25 nároku10 ' R 25 of the claim N— CKR,N— CKR, Y znamená skupinu NH a • · · ·Y represents NH and • · · · - 414 Ra’ R'o ’ Hc’ *1’ R2’ R3 ’ R4’ R5 ’ R5 ’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.- 414 R and ' R ' o ' H c' * 1 ' R 2' R 3 ' R 4' R 5 ' R 5' R 7 ' R 8' R 9 ' R 10' R 25 have the meaning given in claim 79. 84. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu84. The compound of claim 79 wherein A-B is a group N— CH,—N— CH, - R.R. Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO - CAr kde Ar znamená některou ze skupin- CAr where Ar is one of the groups R.R. I 3I 3 R,R, R.R. NHCOR,,NHCOR ,, R.R. // Y znamená skupinu -(CH,)-, , Rb, Rc, Rg, Rg, Rg, R4, Rj, Rg» RRg> Rg > Rx0R25 mají význam, uvedený v nároku 79Y denotes - (CH) -, R b, R c, R g, R g, R g, R 4, R, Rg »R7» R g> R g> R x 0 'R 25 are as defined in Claim 79 85. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu85. The compound of claim 79 wherein A-B is a group OO IIII -CAr-Scrap Rg znamená skupinu • ·Rg stands for • · - 415 kde Ar znamená některou ze skupin- 415 where Ar is one of the groups R.R. NHCOR,Y znamená atom kyslíku a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3 ’ R4’ R5 ’ R5 ’ R7’ R8 ’ R9 ’ R10 ’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.NHCOR, Y represents an oxygen atom and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 5 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning , recited in claim 79. 86. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu86. The compound of claim 79 wherein A-B is a group Rg znamená skupinuR 8 represents a group N— CKRON— CKRO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skuoin R‘.-CAr where Ar stands for one of the groups R ‘. R.R. OO AAAA R.R. •NHCOR-.• NHCOR-. Y znamená skupinu NH a Ra’ Rb ’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5 ’ R6 ’ R7’ R8 ’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.Y is NH and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined above in claim 79. - 416 9 · · · · • · · · · • · Φ · · · · • · · ί • · · · · *- 416 9 · · · * · * · * * 87. Tricyklické diazepinové deriváty obecného vzorce I87. Tricyclic diazepine derivatives of formula I KG;KG; znamená sxupzru (CH,)„, 0, 2. YH. HCCCH,, N-a-xy, 1 až 2 atomech uhlíku. CH-(alkyl o i až 2 atomech ku), CHNH-(alxvl o 1 až 2 atomech uhlíku), CHMH,,means sxupzru (CH3) n, 0, 2. YH. HCCCH 3, N-α-xy, 1 to 2 carbon atoms. CH- (C1-C2 alkyl), CHNH- (C1-C2 alkyl), CHMH ,, CHN(alkyl o 1 až 3 a' až 2 atomech uhlíku), 3HS-(alkyl o í uhlíku), kde n je celé číslo 0 až 2CHN (alkyl of 1 to 3 and 2 to 2 carbon atoms), 3HS- (alkyl of 1 carbon), wherein n is an integer of 0 to 2 CHC-(alkyl o 3.Z J znamena skucinu — (CrJA-N'CHC- (alkyl o 3. Z J stands for - (CrJA-N ') R.R. něcosomething N-íCHJ,N-CHJ, R.R. t u r\>t u r \> kde m znamená celé číslo 1 až 2, za předpokladu, že v případě, že Y znamená -(CH ’ a n = 2, múze m rovněž znamenat 3 a v případě,where m is an integer from 1 to 2, provided that if Y is - (CH ’and n = 2, m can also be 3 and Y znamená -(CH,) a n = 2, má m vvznam, odlišný cd 2 2 n - J Y is - (CH 2) n = 2, has m meaning, different cd 2 2 n - J C 9 · 9C 9 · 9 9 9 9 99 - 417 znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamena chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OK, -3-alkyl o 1 až 3 atomecn uhlíku, -3H, -SO-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku. -30,-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -C0-(alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku), -CR,, alkyl o 1 až 3 atomech uhiixu, -0-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -MC.,, -MK,, -MKCO-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), -M-ί alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku),, -50,MK, , -50,NH-aikyl o 1 az u azcmec.n uhlíku nebo -50^1-( alkyl o 1 až 3 atomecn uhlixu;., znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru neoc jodu, -CH, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, 0-alkyl o 1 až 5 atomech uhlíku nebo- 417 represents a hydrogen atom, a halogen atom, i.e. chlorine, bromine, fluorine or iodine, OK, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3H, -SO-alkyl of 1 to 3 carbon atoms. -30, -alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -CR1, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -MC , -MK, -MKCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -M-1 alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -50, MK,, -50, NH-alkyl of 1 to 3; or (Cec-C alkyl alkyl) alkyl, represents a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine, iodo, -CH, (C až-C alkyl) alkyl, (C až-C alkyl) alkyl group; Or 5 carbon atoms R. a R, soolecnš tvoří me thvlendioxyskuo lnu nebe ethy.e.n1 x * dioxvskuoinu,R. and R, formed solely by methylene oxide or ethylene oxide, R, znamená skupinuR 1 represents a group 0 I»0 I » - CAr kde Ar znamená některou- CAr where Ar is any R.R. I >I> R. RR. R VjVj R_ • ··· • · · • · · · • · · ·R_ · ··· · · · · · · · · · · · · · - 418 -- 418 - NHOCR.NHOCR. / >X_R10/> X_R 10 N:N: •X-R.• X-R. '0'0 Rd znamená atom vodíku, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -C0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku),R d is hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), Rg a R„ znamenají atom vodíku, alkyl nebo alkoxyskupinu vzcy o i až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu,R 8 and R 8 are hydrogen, alkyl or alkoxy of 1 to 3 carbon atoms or halogen, R„ znamená oR 'is o a) některou ze skupin(a) any of the groups -NCOAr,-NCOAr, IAND R aR a - ncon-aZ - ncon-aZ ~NCO(CH-) -cykloalkyl, 1 *π ~ NCO (CH-) -cycloalkyl, 1 * π R R 1 0 RR 1 0 R a R and
-NCOCHOAr,-NCOCHOAr, IAND R aR a N-SO-CZ-OC-SO-CZ-O RR R_ /R_ / oO IIII -N-R-N-R IAND R aR a • · « · • · · ·• · · · · · · · · · - 419 • «· ·· · •NSOg-(alkyl o 3 až 8 atomech uhlíku), •NSOg-(aikenyl o 3 až 8 atomech uhlíku),NSO 8 - (C 3 -C 8 alkyl), NSO 8 - (C 8 -C 8 -alkenyl), HH -NH-C-O-(alkyl o 3 až 3 atomech uhlíku),-NH-C-O- (C 3 -C 3 alkyl), AND" -MK-C-(aikvi o 3 až 8 atomech uhlíku),-MK-C- (aqvi of 3 to 8 carbon atoms), I» aikenyl o 3 až 3 atomech uhlíku)(3 to 3 carbon atoms) AND" -NK-C-(aikenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), ořicemž alkylové a aikenyicvé zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyi nebo cyklopentenyl,-NK-C- (C 3 -C 3 -alkenyl), wherein the alkyl and aikenyl radicals may be straight-chain or branched, cycloalkyl being cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl·, některou Z; Sl.R is hydrogen, methyl, ethyl, Z; Sl. skuc inskuc in R.R. / 3 / 3 -(CE.)a— , — (Cn,)a- M' O • · · · • · ·- (CE.) A -, - (Cn,) a - M 'O Λ · · ·Λ · · · - 420- 420 -(CH^) ,,-0-( alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -CH2CH2OK, q znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (CH ^) ,, - 0- (alkyl of 1-3 carbon atoms) or -CH 2 CH 2 OK, q is an integer 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH_ nebo -C.H_. o 3 2 2R. represents a hydrogen atom, CH- or -C.H_. o 3 2 2 b) skupinu vzorceb) a group of formula -o R10 >-o R 10> kdewhere R^q znamená alkyl nebe alkenyl vždy o 3 až 8 atomech uhlíku, -ÍCH.) -(cvkioalkvl o 3 až 5 atomech 2 p uhlíku), nekcerou ze skupin p znamená celé číslo 0 az 3,R (q) is alkyl or alkenyl of 3 to 8 carbon atoms, (CH3) - (C 3 -C 5 alkenyl), any of p being an integer of 0 to 3, X znamená 0, S, ΜΗ, MCH • · « · • · ·X stands for 0, S, ΜΗ, MCH - 421 ¢2— O nebo chemickou, vazbu,- 421 ¢ 2— O or chemical bond, R. a R_ mají svrchu uvedený význam, b /R. and R1 are as defined above, b / c) skupinu obecného vzorcec) a group of the general formula R.R. - M - COJ kde- M - COJ where J znamená R , alkvl nebo aikenvl 3 přímým nebo roza větvenvm řetězcem vždy o 3 az 3 atomech uhlíku. -O-alkyl nebo -O-alkenyl 5 přímým něco rczvězveným řetězcem vždy o 3 až 3 atomech uhlíku, tetrahydrofuran nebo tetranydrothiofen, některou ze skuoin \J represents R, an alkyl or an alkenyl of a straight or branched chain having from 3 to 3 carbon atoms. -O-alkyl or -O-alkenyl with a straight chain of 3 to 3 carbon atoms, tetrahydrofuran or tetranydrothiophene, one of the groups; nebo skupinu -CH -X* , kde X* znamená atom halogenu, OH.or -CH -X * wherein X * is halogen, OH. tetrahydrofuran, tetrahydrothiofen nebo heterocyklickou skupinu vzorcetetrahydrofuran, tetrahydrothiophene or a heterocyclic group of the formula 422 \ / c=?422 \ / c =? kdewhere D, E, F a G znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o 1 až 2 atomech uhlíku, -CO-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku), CHC. alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CO,-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aD, E, F and G are carbon or nitrogen, wherein the carbon atoms are optionally substituted with substituents from the group consisting of halogen, alkoxy of 1 to 2 carbon atoms, -CO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), CHC. alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -CO, - (alkyl of 1 to 3 carbon atoms, hydroxy and R a R, ma i í svrchu uvedený vvznam, a o J R and R, have the above meaning, and J d) skupinu obecného vzorced) a group of the general formula - N- CCCH- N-CCCH IIII -O-C-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-O-C-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -Ξ-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-Ξ-alkyl of 1 to 3 carbon atoms - NH(CH,)a_ n- NH (CH) and n _ R, • · · ·R, • · · · - 423 kde- 423 where Rq znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu aR q is halogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or hydroxy; R^ má svrchu uvedený význam,R ^ is as defined above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R- a R- nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 o 2 až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o i až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OF,, •ύR- and R- independently represent hydrogen, alkyl of 1 to 2 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -OF ,, -CN, -OK, -3CF-, -OCF,, atom halogenu, N02, aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -W-(alky! o 1 až 3 atomech uhlíku),,, nebo skuDinu -N(R. )(CH,) -N-(R. ),, o 2 σ o 2-CN, -OK, -3CF-, -OCF, halogen, NO 2, amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -W- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), or - N (R) (CH 2) -N- (R), o 2 σ o 2 W znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhiíku), MSO^-ťalkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), znamená některou ze skupin ‘25 ···· · ·· • · · · • · · · a skupina znamená 5-členný aromatický (nenasycený) heterocyklický kruh, obsahující jeden heteroatom síry a popřípadě substituovaný alkylovým zbytkem o 1 až 3 atomech uhlíku, formylovým zbytkem, skupinou <Ch> C.N qW is O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), MSO 1 -C 3 alkyl (C 1 -C 3), means one of the '25' groups And the group represents a 5-membered aromatic (unsaturated) heterocyclic ring containing one sulfur heteroatom and optionally substituted with a C 1 -C 3 alkyl radical, a formyl radical, with a < C h> group CN q A atomem halogenu nebo alkoxyskupinou o 1 až 3 atomech uhlíku, a farmaceuticky přijatelné soli, estery a prekursory těchto sloučenin.A is halogen or C1-C3 alkoxy, and pharmaceutically acceptable salts, esters and precursors thereof. • · · ·• · · · - 425 • ••i • · • · • · e · · · • 9 • 9 ·- 425 • 9 • 9 • 9 88. Tricyklické diazepinové deriváty vzorce kde Y je -(CHg)-, 0, S, NH nebo N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku,88. Tricyclic diazepine derivatives of the formula wherein Y is - (CHg) -, O, S, NH or N-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, A-B znamená skupinuA-B represents a group - CH.- N nebo- CH.- N or N- CHR.N- CHR. R.R. znamená atom vodíku, atom halogenu, to znamena chloru, bromu, fluoru nebo jodu, OH, -3-alkyu o 1 až u atomech uhlíku, -3H, -30-aikyi o i až 3 atomech uhlíku, -30?-alkyl o L až Ξ atomech uhlíku, -CO-1alkyl o L az 3 atomech uhlíku), -OF., alkyl o 1 az 3 atomech uhlíku, -0-alkyl o 1 až 3 atcmecn uhlíku, —NC·?, -NH? , -NHCO-(alkyl o i až 3 atomech uhlíku), -N-iaikyi o i az 3 atomech uhlíku)-, -30-NH-, -SO^NH-aíkvi o 1 az u atomech uhlíku nebo -30?N-(alkyí o i až 3 atomech uh_iku'is hydrogen, halogen, i.e., chlorine, bromine, fluorine or iodine, OH, -3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -3H, -30-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -30-alkyl of L Ξ to carbon atoms, alkyl of 1 -CO- l to 3 carbon atoms) -of option., alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -0-alkyl of 1-3 carbon atcmecn, -NC · ?, -NH? , -NHCO- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms), -N-alkyl of 3 to 3 carbon atoms), -30-NH-, -SO4NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -30? -N ( alkyl of 1 to 3 carbon atoms R^ znamená atom vodíku, chloru, bromu, fluoru nebo joduR ^ represents a hydrogen, chlorine, bromine, fluorine or iodine atom -OH, alkyl o i až 3 atomech uhlíku, 0-aikyl o i až 3 atomech uhlíku nebo-OH, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, or R a R- společně tvoří me thyie.ndioxyskup inu nebo ethyie.n'1 dioxyskup inu,R @ 1 and R @ 2 taken together are methyl, dioxo or ethyl; Rg znamena skupinuRg means a group IIII CArScrap - 426 kde Ar znamená některou ze skuoin- 426 where Ar is a skuoin R.R. R,R, JJA x JJA x O k_About k_ RIRI RV _-5 'kd znamená atom vodíku, alkyl o 1 az o atomech uruiku nebo -C0-(aikyl o 1 až 3 atomech uhzixu;,RV-_ 5 'to d is hydrogen, alkyl of 1 to about carbon uruiku -C0- or (alkyl of 1 to 3 carbon uhzixu ;, R a R_ znamenaU atom vodíku, alkyl nebo aixoxy skuo nou 'tr 5 ** / M o 1 až 3 atomech uhlíku nebo atom halogenu.R and R_ are hydrogen, alkyl or aixoxy skuo Nou 'tr 5 ** / Mn of 1 to 3 carbon atoms or halogen. R. znamená oR. means o a) některou ze skupin(a) any of the groups -N-CQAr, -NCOKAr. -NCO(C-í-)n -eykloalkyl * LS-N-CQAr, -NCOKAr. -NCO (C 1-6) n -eyloalkyl * L S ΙΛΙΛ --450,,-( alkyl o- (alkyl o I 'I ' IAND R až 3 atomech uhlíku),R to 3 carbon atoms), -NSO.-( alker.yl o 3 až 3 atomech uhiíku), í-NSO 3 - (C 3 -C 3 -alkyl); I 'kaI ' k a O ” „ ..... ,O ”„ ....., -NH—3-0-( alkyl c 3 az 3 atomech uni.xu), _yj-;-O-(alkyl o 2 až 3 atomech uhiíku),-NH-3-O- (alkyl of 3 to 3 unix atoms), y-O- (alkyl of 2 to 3 carbon atoms), -NH—3-0-( aikenyl o 3 az 3 atomech un±o.<u) , '· z -NK~C-( aikenyl o 3 až 3 atomech uhlíku), přičemž alkylové a alkenylové zbytky mohou mít přímý nebo rozvětvený řetezec, cykloalkyl znamena cykloalkyl o 3 až 6 atomech uhlíku, cyklohexenyi nebo cyklcpentenyl,-NH-3-0- (alkenyl of 3 to about 3 carbon un ± o. <U) '· a ~ C- -NK (alkenyl of 3-3 carbon atoms), the alkyl and alkenyl radicals may be straight or branched, chain, cycloalkyl means cycloalkyl of 3 to 6 carbon atoms, cyclohexenyl or cyclopentenyl, R znamená atom vodíku, methyl, ethyl, některou ze a skuoinR represents a hydrogen atom, methyl, ethyl, any of the groups and a group - 428- 428 -(Gí)q-N , -(G-ýq—,- (G1) q-N, - (G1q), RR -(C (G-ýa- (C (G - y -(CK„)2~0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku) nebo skupinu -ck?ch2ok, p znamená celé číslo 1, 2 nebo 3,- (C 1-6) 2 -O- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) or a group -ck ? ch 2 sts, p is an integer of 1, 2 or 3, R. znamená atom vodíku, CH, nebo -3,.-.-. n j ; o) skupinu vzorce kdeR. represents a hydrogen atom, CH, or -3, -. n j; o) a group of the formula wherein R,, znamená alkyl nebo alkenyl vzoy uhlíku, -(CH,) -(cykloalkyl o 3 uhlíku) , některou ze skuql.oR 10 represents alkyl or alkenyl of carbon, - (CH 3) - (cycloalkyl of 3 carbon), any of the groups 3 atomech ternech3 atoms ternech R-(GO.R- (GO. -G-ý.-G-ý. NN R.R. o'O' -CH?-CH? R. / l, U\ RR. / l, U \ R OO - 429 p znamená celé Číslo 0 až 3,- 429 p is an integer from 0 to 3, X znamená 0, S, NH, NCH., q—q nebo chemickou vazbu, /X is O, S, NH, NCH., Q - q or a chemical bond; Rg a R„ mají svrchu uvedený význam, c) skupinu obecného vzorceR g and R "are as defined above, c) a group of the formula - N - Cí kde znamená R , alkyl nebe alkenyl vštve.nvm řetězcem vždy o 2 až 3 přímým nebo ternech uhlíku.Where R is alkyl or alkenyl in each of 2 to 3 straight or tertiary carbon chains. -0-alkyl nebo -0-aikenyl s ným řetězcem vždy o 2 až 3 hvdrofuran nebo tetrahydro přímým nebo rozvetveatemech uhlíku, tetra hiofe.n, některou ze skuc in-O-alkyl or -O-alkenyl with in each case 2 to 3 hydrofuran or tetrahydro straight or branched carbon atoms, tetra hiofe, one of the groups V?IN? γ-á ···· ·· ···γ-· ·········· - 430 nebo skupinu -CHg-K tetrahydrofuran, tet skupinu vzorce kde X ” znamená atom nalezenu, OH anydrothiofen nebo heterocyxiickou \ /430 or a group -CHg-K tetrahydrofuran, tet a group of the formula wherein X 'represents an atom found, OH anydrothiophene or heterocyxic; C=?C =? kdewhere 0, 7, 7 a C- znamenají atom uhlíku nebo dusíku, přičemž atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány substituenty ze skupiny atom halogenu, alkoxyskupina o i az 3 atomech uhlíku, -30-(aikyi o i až 3 atomech uhlíku), CH3 . alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -CO,-·, alkyl t 1 az 3 atomech uhlíku, hydroxyskupina aO, 7, 7 and C- are carbon or nitrogen, the carbon atoms being optionally substituted by halogen, C1-C3 alkoxy, -30- (C1-C3 alkyl), CH3. alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -CO, -, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, hydroxy and R a R. mají svrchu uveden·/ vvznam, a o ' d! skuoinu obecného vzorceR and R. have the above meaning, and o 'd! of a compound of formula - N-CCCHAr' .n.r- N-CCCHAr -alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku-alkyl of 1 to 3 carbon atoms -3-alkyl o 1 až 3 atomech uniíku-3-alkyl of 1 to 3 carbon atoms R.R. -o-ích.i-n . -nh(c:h) -cqn’-o-echi- n . -nh (c: h) -cqn ' R, /'R, / ' - O- (CH,). 'R, • · · · · ·· · • · · · • · · • · ······ • · • ·- O- (CH3). 'R, • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - 431 • · ·· · · • · ·· « kde- 431 where Rc znamená atom halogenu, alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo hydroxyskupinu a má svrchu uvedený význam,R c represents a halogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or a hydroxy group and has the meaning given above, Ar znamená některou ze skupinAr is one of the groups R.R. I ’ iI ’i R.R. R, a R, nezávisle znamenají atom vodíku, alkyl o 1 O r až 3 atomech uhlíku, O-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, S-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, -OF,,R @ 1 and R @ 2 independently represent hydrogen, alkyl of 1 to 3 carbon atoms, O-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, S-alkyl of 1 to 3 carbon atoms, -OF '; -CN, -OH, -SCRg, -OCFg, atom halogenu, NC2aminoskupinu nebo NH-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku nebo -N-(alkyl o 1 až 3 atomech uhiíku)^, nebo ákuDinu -N(R. )(CH,) -N-(R.-CN, -OH, -SCRg, -OCFg, halogen, NC2amino or NH-alkyl of 1 to 3 carbon atoms or -N- (alkyl of 1 to 3 carbon atoms) ^, or -N (R)) ( CH 2) -N- (R 2). o 2 q o 2o 2 q o 2 W znamená 0, S, NH, N-alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku, NC0-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), NSO.-(alkyl o 1 až 3 atomech uhlíku), L25 znamená některou ze skupin ‘ '3 a farmaceuticky přijatelné soli těchto sloučenin.W is O, S, NH, N-C 1 -C 3 alkyl, NCO- (C 1 -C 3 alkyl), NSO 3 - (C 1 -C 3 alkyl), L 25 is one of the groups And pharmaceutically acceptable salts thereof. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu ν- σκΙA compound according to claim 88, wherein A-B is ν-κκΙ R. znamená skupinuR. represents a group OO -CAr kde Ar znamená některou ze-CAr where Ar is any of R_ /R_ / 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 • · · · 4 « • 44 44 44 44 4 4 4 4 4 4 4 4 4 • • · · · 4 44 44 44 4 433 YRa’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’433 Y ' R a' R b ' R c' R l ' R 2' R 3 ' R 4' R 5 ' R 6' R 7 ' R 8' R 9 ' R 10' R25 mají význam, uvedený v nároku 88.R 25 are as defined in claim 88. 90. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-3 znamená skupinuThe tricyclic diazepine derivatives of claim 88, wherein A-3 is a group I iI i N— CK- ;N — CK-; I iI i R.R. Y znamená skupinu -(CHg)- a Ra’ Rb’ Ro’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y is - (CHg) - and R a ' R b' R o ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined in claim 88. 91. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-3 znamená skupinu i91. The compound of claim 88 wherein A-3 is i Ň- CK- ;Ň- CK-; R.R. jj Y znamená skupinu Q,) a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4' R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam uvedený v nároku 88.Y is Q 1) and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning referred to in claim 88. 92. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu92. The compound of claim 88 wherein A-B is a group Ni— CK434Ni— CK434 Y znamená skupinu NH, a Ra’ Rb’ Rc ’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ n6’ R7* R8’ R9’ R10’ R25 mají význam uvedený v nároku 88.Y is NH, and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' n 6 ' R 7 * R 8' R 9 ' R 10' R 25 are as defined above in claim 88. 93. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-3 znamená skupinu93. The compound of claim 88 wherein A-3 is a group N— Cru— ;N — Cru—; R.R. JJ Rg znamená skupinuR 8 represents a group IIII CAr kde Ar znamená některou ze skupinCAr where Ar is any of the groups R.R. i 3i 3 R- i<_R- i <_ NHCOR—NHCOR— Y znamená skupinu -(CHg)- aY is - (CH3) - and Ra, R-g, Rq » RV R2 ’ R3 ’ R4 ’ R5 ’ R6’ R7 ’ R8 ’ R9 ’ R mají význam, uvedený v nároku 88. Ra, Rg, R q »R V R 2 'R 3' R 4 'R 5' R 6 'R 7' R 8 'R 9' R are as defined in claim 88th 94. Tricyklické diazepinové deriváty podle v nichž A-B znamená skupinu94. Tricyclic diazepine derivatives according to wherein A-B is a group 10’ R25 nároku 88 ·· »· · ·· ·· · · · · · > ······ • · · · · · ··· · • · · · · · » ··· ·· ·· · ·· ····10 ' R 25 of Claim 88 · »nároku>>> nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku nároku · · ·· ···· Rg znamená skupinuR 8 represents a group - 435 Ν— CtL—- 435 Ν— CtL— R.R. OO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups R//_AR // _ A R.R. -\ , /— ‘V —/ , i-VHCOIU lu.- \, / - ‘V - /, i - VHCOIU lu. RY znamená skupinu NH a Ra’ Rt>’ Rc’ Rl’ R2 ’ R3 ’ R4 ’ R5 ’ R5 ’ R7 ’ RS ’ R9 ’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.RY is NH and R and ' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R '' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning referred to in claim 88. 95. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu95. The compound of claim 88 wherein A-B is a group N— CK-R.N — CK-R. JJ Rg znamená skupinuR 8 represents a group -CAr-Scrap - 436 • · kde Ar znamená některou ze skupinWhere Ar represents any of the groups Y znamená atom kyslíku a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R3’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 38.Y represents an oxygen atom and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 3 ' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning given above in claim 38. 96. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-( dibenz/b ,f//1,4/oxazepin-10( 11H)-ylkarbonyl) -fenyl/(1,1*-bifenyl)-2-karboxamid.96. A compound according to claim 1, N- [4- (dibenz / b, f [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) -phenyl] (1,1'-biphenyl) -2-carboxamide. . 97. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-( dibenz/b,f//1,4/oxazepin-10(11H)-ylkarbonyl)-3-chlorfenyl/(1,1*-bifenyl)-2-karboxamid.97. A compound according to claim 1, N- [4- (dibenz / b, f [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] (1,1'-biphenyl) -2 -carboxamide. 98. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-( dibenz/B , f//1,4/oxazepin-10( 11H)-ylkarbonyl ) -2-pyridiny1/5-fluor-2-methylbenzamid.98. The compound of claim 1, N- [5- (dibenz [B, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2-methylbenzamide. 99. Tricklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5 - ( dibenz/b , f / /1, 4/oxazepin-10(11H)-ylkarbonyl ) -2-pyridinyl·/-2-(4-pyridinyl)benzamid.99. The compound of claim 1, N- [5- (dibenz [b, f] [1,4] oxazepin-10 (11H) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] -2- (4-pyridinyl) benzamide. . 100. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-(pyričo/2,3-0//1,5/benzoxazepin-6(5H)ylkarbonyl ) -2-pyridinyl/(1,1 *-bifenyl)-2-karboxamid.100. A compound according to claim 1, N- [5- (pyrrolo [2,3-a] [1,5] benzoxazepin-6 (5H) ylcarbonyl) -2-pyridinyl] (1,1'-biphenyl) - 2-carboxamide. 101. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1 , N-/5-(pyrido/2,3-b//l, 4-benzoxazepin-5 ( oři) -ylkarbonyl) -2-pyridinyl/(1,1*-bifenyl)-2-karboxamid.101. A compound according to claim 1, N- [5- (pyrido [2,3-b] 1,4-benzoxazepin-5 (R) -ylcarbonyl) -2-pyridinyl] (1,1'-biphenyl) -2-carboxamide. • 9• 9 437437 102. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-(pyrido/2,3-b//l,4/benzoxazepin-5(6H)-ylkarbonyl)-3-chlorfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.102. A compound according to claim 1, N- [4- (pyrido [2,3-b] [1,4] benzoxazepin-5 (6H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] (1,1 ' -biphenyl). -2-carboxamide. 103. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-(6,ll-dihydropyrido/2,3-b//l,5/benzodiazepin-6(5H)-ylkarbonyl)-fenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.103. A compound according to claim 1, N- [4- (6,11-dihydropyrido [2,3-b] [1,5] benzodiazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -phenyl] (1,1'-). biphenyl) -2-carboxamide. 104. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-(6,ll-dihydropyrido/-2,3-b//l,5/benzodiazepin-6(5H)-ylkarbonyl)-3-chlorfeny1/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.104. A compound according to claim 1, N- [4- (6,11-dihydropyrido) -2,3-b] [1,5] benzodiazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) -3-chlorophenyl] (1, 2). 1'-biphenyl) -2-carboxamide. 105. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, Ν-/4-(δ,ll-dihydropyrido/2,3-b//l,5/-benzodiazepin-6(5H)-ylkarbonyl)fenyl/(1,1'-bifeny1)-2-karboxamidhydrochlorid.105. The compound of claim 1, [beta] - [4- (δ, 11-dihydropyrido [2,3-b] 1,5] -benzodiazepin-6 (5H) -ylcarbonyl) phenyl] (1,1'-). biphenyl) -2-carboxamide hydrochloride. 106. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(5, ll-dihydro-10H-dibenz-/t>, e//l, 4/-diazepin-10-yl)karbonyl/-3-chlorfenyl/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.106. A compound according to claim 1, N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz- [1,2,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl]. N- (1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 107. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(5,ll-dihydro-10H-dibenz/b,e//l,4/diazepin-10yl)-karbonyl/feny1/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.107. A compound according to claim 1, N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] phenyl] (1,1-biphenyl). ) -2-carboxamide. 108. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1 N-/4-/(5,ll-dihydro-10h-dibenz/b,e//l,4/diazepin-10-yl)karbonyl/-3-methylfenyl/(1,1'-bifeny1)-2-karboxamid.108. A compound according to claim 1, N- (4 - [(5,11-dihydro-10 [beta] -dibenz) b, e [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] (1, 2, 3, 4, 3, 4, 4, 4). 1'-biphenyl) -2-carboxamide. 109. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(5,ll-dihydro-10H-dibenz/b,e//l,4/diazepin-10-yl)-karbonyl/-2-methylfenyl/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.109. A compound according to claim 1, N- [4 - [(5,11-dihydro-10H-dibenz [b, e] [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-methylphenyl] ( 1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 110. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(5,11-dihydro-lOH-dibenz/b,e//1,4/diazepin-10-yl)-karbonyl/-2-chlorfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.110. A compound according to claim 1, N- [4 - [(5,11-dihydro-1H-dibenz) b, e [1,4] diazepin-10-yl) carbonyl] -2-chlorophenyl] ( 1,1'-biphenyl) -2-carboxamide. - 438 111. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-dibenz/b, e/azepin-5-yl)karbonyl/fenyl/(1,1-bifenyl)-2-karboxamid.- 438 111. The tricyclic diazepine derivative according to claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] azepin-5-yl) carbonyl] phenyl] (1,1-biphenyl) - 2-carboxamide. 112. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/-azepin-5-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/(1,1-bifenyl)-2-karboxamid.112. A compound according to claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] (1,1- biphenyl) -2-carboxamide. 113. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/azepin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl/(1,l'-bifenyl)-2-karboxamid.113. A compound according to claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] azepin-5-yl) carbonyl] -3-methylphenyl] (1,1'-). biphenyl) -2-carboxamide. 114. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-dibenz/b,e/-azepin-5-yl)-karbonyl/-2-chlorfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.114. The compound of claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-dibenz [b, e] -azepin-5-yl) carbonyl] -2-chlorophenyl] (1,1 '). (biphenyl) -2-carboxamide. 115. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(6,ll-dihydro-5H-pyrido/2,3-b//l,4/benzodiazepin-5-yl)karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamid.115. The compound according to claim 1, N- [5 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -2-pyridinyl]. -5-fluoro-2-methylbenzamide. 116. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-pyrido/2,3-b//1,4/benzodiazepin-5-yl) -karbonyl/-3-chlorfeny1/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.116. A compound according to claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3-chlorophenyl. N- (1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 117. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-pyrido/2,3-b//1,4/benzodiazepin-5-y1) -karbonyl/fenyl/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.117. The compound of claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] 1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] phenyl] (1). 1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 118. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(6,ll-dihydro-5H-pyrido-/2,3-b//l,4/benzodiazepin-5-yl)-karbonyl/-3-methylfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.118. A compound according to claim 1, N- [4 - [(6,11-dihydro-5H-pyrido [2,3-b] [1,4] benzodiazepin-5-yl) carbonyl] -3- methylphenyl / (1,1'-biphenyl) -2-carboxamide. 119. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(4,5-dihydropyrazolo/4,3-d//l/benzazepin-6(1H)-yl)karbonyl/fenyl/(1,1-bifenyl/-2-karboxamid.119. A compound according to claim 1, N- [4 - [(4,5-dihydropyrazolo [4,3-d] l] benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] phenyl] (1,1-biphenyl). -2-carboxamide. • · • · · · ·• · · · · · · · · · · - 439- 439 120. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-/(4,5-dihydropyrazolo/4,3-d//l/benzazepin-6(lH)-yl)-karbonyl/-3-chlorfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.120. A compound according to claim 1, N- [4 - [(4,5-dihydropyrazolo [4,3-d] l] benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -3-chlorophenyl] (1). , 1'-biphenyl) -2-carboxamide. 121. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(4,5-dihydropyrazolo/-4,3-d//l/benzazepin-6(lH)-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/(1,1 -bifenyl)-2-karboxamid.121. A compound according to claim 1, N- [5 - [(4,5-dihydropyrazolo) -4,3-d] benzazepin-6 (1H) -yl] carbonyl] -2-pyridinyl] ( 1,1-biphenyl) -2-carboxamide. 122. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-/(4,5-dihydropyrazolo/4,3-d//l/benzazepin-6(lH)-yl)-karbonyl/-2-pyridinyl/-5-fluor-2-methylbenzamid.122. The compound of claim 1, N- [5 - [(4,5-dihydropyrazolo [4,3-d] l] benzazepin-6 (1H) -yl) carbonyl] -2-pyridinyl] -5 -fluoro-2-methylbenzamide. 123. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-(4H-thieno/3,4-b//l,5/benzodiazepin-9(lOH)-yl)-2-pyridiny1/-5-fluor-2-methylbenzamid.123. A compound according to claim 1, N- [5- (4H-thieno [3,4-b] [1,5] benzodiazepin-9 (10H) -yl) -2-pyridinyl] -5-fluoro-2. -methylbenzamide. 124. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/4-(4H-thieno/3,4-b//l,5/benzodiazepin-9(10H)-yl)fenyl/- (1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.124. A compound according to claim 1, N- [4- (4H-thieno [3,4-b] [1,5] benzodiazepin-9 (10H) -yl) phenyl] - (1,1'-biphenyl) -2-carboxamide. 125. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1 , N-/4-(4H-thieno/3,4-b//l,5/benzodiazepin-9(10H)-yl)-3-chlorfenyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.125. The compound of claim 1, N- [4- (4H-thieno [3,4-b] [1,5] benzodiazepin-9 (10H) -yl) -3-chlorophenyl] (1,1'-). biphenyl) -2-carboxamide. 126. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1, N-/5-(4H-thieno/3,4-b//l,5/benzodiazepin-9(10H)-yl)-2-pyridinyl/(1,1'-bifenyl)-2-karboxamid.126. The compound of claim 1, N- [5- (4H-thieno [3,4-b] [1,5] benzodiazepin-9 (10H) -yl) -2-pyridinyl] (1,1'-). biphenyl) -2-carboxamide. 127. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,127. The tricyclic diazepine derivative of claim 1, 5.11- dihydro.10-/4-(2-thienyl)benzoyl/-10H-dibenz/B, e//l,4/diazepin.5.11-dihydro-10- [4- (2-thienyl) benzoyl] -10H-dibenz (B, e / 1,4) diazepine. 128. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 1,128. The tricyclic diazepine derivative of claim 1, 5.11- dihydro-10-/4-(3-thienyl)benzoyl/-10H-dibenz/b,e//l,4/diazepin.5.11-Dihydro-10- [4- (3-thienyl) benzoyl] -10H-dibenz] b, e [1,4] diazepine. • · · ·• · · · 440440 129. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 79, v němž A-B znamená skupinu — CH, —Ň129. The compound of claim 79, wherein A-B is -CH2- R.R. JJ Rg znamená skupinuR g represents a group II —CAr kde Ar znamená některou ze skupin mají význam, uvedený v nároku 79.Wherein Ar is any of the groups defined in claim 79. 130. Tricyklický diazepinový derivát podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu130. The tricyclic diazepine derivative of claim 79 wherein A-B is a group -ch._n iL-ch._ n iL Y znamená skupinu -(CH2)- a Ra’ Rb ’ Ro’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6 ’ mají význam, uvedený v nároku 79.Y is - (CH 2 ) - and R a ' R b' R o ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 'are as defined in claim 79. R?, Rg, Rg, R1q, R25 R ? R g, R g, R 1q, R 25 - 441 131. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu441 131. The tricyclic diazepine derivatives of claim 79, wherein A-B is a group IAND -CH,-n-CH, -n R.R. Y znamená atom kyslíku aY represents an oxygen atom and Ra. Rb, Rc. Rv a3- *4’ K5’ R6’ R7' R8’ R9’ R10' R25 mají význam, uvedený v nároku 79.R a . R b , R c . R v and 3- * 4 ' K 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning given in claim 79. 132. Tricyklické diazepinové deriváty 'podle nároku 79, v nichž A-3 znamená skupinu132. The tricyclic diazepine derivatives of claim 79 wherein A-3 is a group -CK-N-CK-N R.R. JJ Y znamená skupinu NH, a Ra’ Rh’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25’ mají význam, uvedený v nároku 79.Y is NH, and R a ' R h' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25' have the meaning , recited in claim 79. 133. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu133. The compound of claim 79, wherein A-B is a group I — CH.-Ν’I - CH.-Ν ’ R,R, Rg znamená skupinuR 8 represents a group -CAr • · · ·-CAr • · · · - 442 kde Ar znamená některou ze skupin- 442 wherein Ar represents any of the groups R.R. R,R, Y znamená skupinu -(CHg)- a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R5’ R7’ R8’ 59’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.Y is - (CHg) - and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 5 ' R 7' R 8 ' 5 9' R 10 ' R 25 are as defined in claim 79. 134. Tricyklioké diazepinové deriváty podle nároku 79 v nichž A-3 znamená skupinu134. The tricyclic diazepine derivatives of claim 79 wherein A-3 is a group I — CH. — NI - CH. - N R.R. JJ Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups R.R. OO R,R, 443443 Y znamená atom kyslíku a Ra’ Rď Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R3’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.Y is oxygen and R &apos; R d R c 'R L' R 2 'R 3' R 4 'R 5' R 6 'R 7' R 3 'R 9' R 10 'R 25 are as defined in Claim 79. 135. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 79, v nichž A-B znamená skupinu135. The compound of claim 79 wherein A-B is a group R.R. Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups Y znamená skupinu NH a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 79.Y is NH and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined above in claim 79. 136. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88 v nichž A-B znamená skupinu136. The tricyclic diazepine derivatives of claim 88 wherein A-B is a group - 444 Rg znamená skupinu _ch,-n- 444 R g represents a group _CH, -n r.r. OO IIII -CAr kde Ar znamená některou ze skupin-CAr where Ar is one of the groups R.R. a Y, Ra, R^, Rc, R-]_, R2, Rg. R4> R5 > R5> R7’ Rg > Rg’ R1O’and Y, R a , R 2, R c , R 1, R 2 , R 8. R 4> R 5> R 5> R 7 ' R g> R g' R 10 ' R2g mají význam, uvedený v nároku 88.R 2g are as defined in claim 88. 137. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu137. The compound of claim 88 wherein A-B is a group R.R. jj Y znamená skupinu -(CH2)- a Ra’ Rt>’ Rc’ Rl’ R2 ’ R3 ’ R4’ R5’ R6 ’ R7’ R8 ’ R9 ’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y is - (CH 2 ) - and R a ' R 1' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined in claim 88. 445 • φ ·· ···· • · · · ·445 • φ ·· ···· · · · · · 138. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu138. The compound of claim 88 wherein A-B is a group -CK-N-CK-N R.R. JJ Y znamená atom kyslíku aY represents an oxygen atom and Ra, Rb ’ Rc ’ Rl’ ^2’ R3 ’ R4’ R5 ’ R6 ’ R7* R8 ’ mají význam, uvedený v nároku 88.R a , R b ' R c' R 1 '2' R 3 ' R 4' R 5 ' R 6' R 7 ' R 8' have the meaning given in claim 88. Rg, R1q, R25 R g, R 1q, R 25 139. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu — CK —139. The compound of claim 88, wherein A-B is - CK - R.R. Y znamená skupinu NH a Ra’ Rb’ Ro’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R6’ R7’ R3’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y is NH and R a ' R b' R o ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 6 ' R 7' R 3 ' R 9' R 10 ' R 25 are as defined above in claim 88. 140. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu140. The compound of claim 88 wherein A-B is a group I — CK,—n 'I - TA, —n ' R.R. JJ Rg znamená skupinu “CArR 8 represents the group "CAr OO IIII - 446 -- 446 - Y znamená skupinu -(CHg)- a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3* R4’ R5’ R6’ R7’ R8 ’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y is - (CHg) - and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3 * R 4' R 5 ' R 6' R 7 ' R 8' R 9 ' R 10' R 25 are as defined in claim 88. 141. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu141. The tricyclic diazepine derivatives of claim 88 wherein A-B is a group IAND —.CH, — iL—CH, - iL JJ Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO IIII -CAr-Scrap - 447 ···« • · ·- 447 ··· «• · · Y znamená skupinu NH a Ra’ RRc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5' R6’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y is NH and R ' R H + R c 'R L' R 2 'R 3' R 4 'R 5' R 6 'R 7' R 8 'R 9' R 10 'R 25 are as defined in Claim 88. 142. Tricyklické diazepinové deriváty podle nároku 88, v nichž A-B znamená skupinu142. The tricyclic diazepine derivatives of claim 88 wherein A-B is a group I ,_CK-NI, CC-N R.R. Rg znamená skupinuR 8 represents a group OO II —CAr kde Ar znamená některou ze skupinII — Ar where Ar is any of the groups R,R, OO RtRt Y znamená atom kyslíku a Ra’ Rb’ Rc’ Rl’ R2’ R3’ R4’ R5’ R5’ R7’ R8’ R9’ R10’ R25 mají význam, uvedený v nároku 88.Y represents an oxygen atom and R a ' R b' R c ' R 1' R 2 ' R 3' R 4 ' R 5' R 5 ' R 7' R 8 ' R 9' R 10 ' R 25 have the meaning given above in claim 88.
CZ972245A 1995-01-17 1996-01-16 Tricyclic diazepine derivatives CZ224597A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US37316995A 1995-01-17 1995-01-17
US08/548,805 US5849735A (en) 1995-01-17 1995-12-22 Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
PCT/US1996/001051 WO1996022282A1 (en) 1995-01-17 1996-01-16 Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ224597A3 true CZ224597A3 (en) 1997-12-17

Family

ID=27006077

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ972245A CZ224597A3 (en) 1995-01-17 1996-01-16 Tricyclic diazepine derivatives

Country Status (14)

Country Link
EP (1) EP0804420A1 (en)
JP (1) JPH10512865A (en)
CN (1) CN1190391A (en)
AR (1) AR002459A1 (en)
AU (1) AU4904296A (en)
BR (1) BR9606977A (en)
CA (1) CA2210688A1 (en)
CZ (1) CZ224597A3 (en)
EA (1) EA000752B1 (en)
HU (1) HUP9801219A3 (en)
IL (1) IL116777A (en)
NZ (1) NZ302881A (en)
TW (1) TW449584B (en)
WO (1) WO1996022282A1 (en)

Families Citing this family (31)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5693635A (en) * 1993-07-29 1997-12-02 American Cyanamid Company Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
WO1997047624A1 (en) * 1996-06-13 1997-12-18 American Cyanamid Company Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
PT1000059E (en) * 1997-07-30 2004-12-31 Wyeth Corp VASOPRESSIN TRICYCLIC AGONISTS
US6194407B1 (en) 1997-07-30 2001-02-27 American Home Products Corporation Tricyclic pyrido vasopressin agonists
AR018818A1 (en) * 1998-04-03 2001-12-12 Yamano Masaki A PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR THE THERAPY OF AN EDEMA.
US6090803A (en) * 1998-07-24 2000-07-18 American Home Products Corporation Tricyclic vasopressin agonists
US7138393B2 (en) 1998-07-24 2006-11-21 Wyeth Biologically active vasopressin agonist metabolites
US6297234B1 (en) 1999-02-04 2001-10-02 American Home Products Corporation Arylthiophene vasopressin agonists
WO2001017971A1 (en) * 1999-09-06 2001-03-15 Takeda Chemical Industries, Ltd. Process for the preparation of 2,3-dihydroazepine derivatives
US7109193B2 (en) 2001-04-12 2006-09-19 Wyeth Tricyclic diazepines tocolytic oxytocin receptor antagonists
EP1381608B1 (en) 2001-04-12 2007-10-10 Wyeth Cyclohexylphenyl vasopressin agonists
US6977254B2 (en) 2001-04-12 2005-12-20 Wyeth Hydroxy cyclohexenyl phenyl carboxamides tocolytic oxytocin receptor antagonists
JP2004530668A (en) 2001-04-12 2004-10-07 ワイス N-biphenylcarbonyl- and N-phenylpyridylcarbonyl-substituted di- and tricyclic azepines and diazepines as vasopressin agonists
US7326700B2 (en) 2001-04-12 2008-02-05 Wyeth Cyclohexenyl phenyl carboxamides tocolytic oxytocin receptor antagonists
US7022699B2 (en) 2001-04-12 2006-04-04 Wyeth Cyclohexenyl phenyl diazepines vasopressin and oxytocin receptor modulators
US6900200B2 (en) 2001-04-12 2005-05-31 Wyeth Tricyclic hydroxy carboxamides and derivatives thereof tocolytic oxytocin receptor antagonists
US7202239B2 (en) 2001-04-12 2007-04-10 Wyeth Cyclohexylphenyl carboxamides tocolytic oxytocin receptor antagonists
US7064120B2 (en) * 2001-04-12 2006-06-20 Wyeth Tricyclic pyridyl carboxamides and derivatives thereof tocolytic oxytocin receptor antagonists
SE0102299D0 (en) 2001-06-26 2001-06-26 Astrazeneca Ab Compounds
SE0102764D0 (en) 2001-08-17 2001-08-17 Astrazeneca Ab Compounds
PE20080145A1 (en) 2006-03-21 2008-02-11 Janssen Pharmaceutica Nv TETRAHYDRO-PYRIMIDOAZEPINE AS MODULATORS OF TRPV1
JP5385299B2 (en) * 2007-12-05 2014-01-08 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ Dibenzazepine and dibenzoxazepine TRPA1 agonist
TW200942549A (en) 2007-12-17 2009-10-16 Janssen Pharmaceutica Nv Imidazolo-, oxazolo-, and thiazolopyrimidine modulators of TRPV1
WO2010116176A1 (en) 2009-04-09 2010-10-14 Astrazeneca Ab Pyrazolo [4, 5-e] pyrimidine derivative and its use to treat diabetes and obesity
CN106535901B (en) * 2014-03-12 2020-03-31 哥伦比亚大学董事会 Mu-opioid receptor agonists
TWI698430B (en) * 2015-02-13 2020-07-11 南北兄弟藥業投資有限公司 Tricyclic compounds and uses thereof in medicine
CN110248944A (en) 2016-12-12 2019-09-17 悉尼大学 Non-peptide oxytocin receptor agonist
TN2020000001A1 (en) 2017-07-11 2021-10-04 Vertex Pharma Carboxamides as modulators of sodium channels
EP4146205A4 (en) 2020-05-05 2024-05-29 Nuvalent, Inc. Heteroaromatic macrocyclic ether chemotherapeutic agents
MX2022013657A (en) 2020-05-05 2023-02-01 Nuvalent Inc Heteroaromatic macrocyclic ether chemotherapeutic agents.
TW202320768A (en) 2021-10-01 2023-06-01 美商努法倫特公司 Solid forms, pharmaceutical compositions and preparation of heteroaromatic macrocyclic ether compounds

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE69026708T2 (en) * 1989-10-20 1997-04-03 Otsuka Pharma Co Ltd BENZOHETEROCYCLIC COMPOUNDS
US5258510A (en) * 1989-10-20 1993-11-02 Otsuka Pharma Co Ltd Benzoheterocyclic compounds
GB9307527D0 (en) * 1993-04-13 1993-06-02 Fujisawa Pharmaceutical Co New venzamide derivatives,processes for the preparation thereof and pharmaceutical composition comprising the same
RU2129123C1 (en) * 1993-07-21 1999-04-20 Яманоути Фармасьютикал Ко., Лтд. Condensed benzazepine derivative, an intermediate compound for its synthesis, a pharmaceutical composition
US5512563A (en) * 1993-07-29 1996-04-30 American Cyanamid Company Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
US5516774A (en) * 1993-07-29 1996-05-14 American Cyanamid Company Tricyclic diazepine vasopressin antagonists and oxytocin antagonists

Also Published As

Publication number Publication date
EP0804420A1 (en) 1997-11-05
IL116777A (en) 2000-11-21
WO1996022282A1 (en) 1996-07-25
CN1190391A (en) 1998-08-12
BR9606977A (en) 1997-11-04
JPH10512865A (en) 1998-12-08
CA2210688A1 (en) 1996-07-25
NZ302881A (en) 1999-03-29
IL116777A0 (en) 1996-05-14
HUP9801219A2 (en) 1998-10-28
AR002459A1 (en) 1998-03-25
EA000752B1 (en) 2000-04-24
EA199700116A1 (en) 1997-12-30
HUP9801219A3 (en) 2000-07-28
AU4904296A (en) 1996-08-07
TW449584B (en) 2001-08-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ224597A3 (en) Tricyclic diazepine derivatives
FI111076B (en) A process for the preparation of therapeutically useful tricyclic benzazepines
US5849735A (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
JP4163252B2 (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
US5532235A (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
LV12497B (en) Tricyclic diazepine vasopressin antagonists and oxytocin antagonists
AU716008B2 (en) Bicyclic benzazepine derivatives as vasopressin antagonists
WO1996022295A9 (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
AU737689B2 (en) 3-carboxamide derivatives of 5H-pyrrolo(2,1-c)(1,4)- benzodiazepines
US5854236A (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
WO1997047624A1 (en) Tricyclic benzazepine vasopressin antagonists
MXPA97005410A (en) Antagonists of vasopresina triciclicos de benzazep

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic