Discussioni aiuto:Convenzioni di nomenclatura/Archivio 2003-2004
Standardizzazione delle specifiche per la disambiguazione
[modifica wikitesto]Mi è venuto in mente che i significati da mettere tra parentesi potrebbero essere standardizzati, es. (astronomia) per qualunque cosa fuori dalla Terra, (chimica) per elementi, molecole e reazioni, (botanica) per quelle cose verdi e affini, (cinema) per i film e gli attori, in modo che non vengano fuori articoli del tipo "Europa (luna)" o "Rosa (pianta)", ma non so se è un'idea utile. Inoltre occorre decidere tra minuscolo e iniziale maiuscola, altrimenti ogni volta si tira ad indovinare. Alfio 13:57, Dic 16, 2003 (UTC)
Sono d'accordo, io cerco di usarle per poi scoprire che la voce esisteva già. Snowdog 14:12, Dic 16, 2003 (UTC)
Sono d'accordo che sia urgente trovare una convenzione condivisa, perché già ora la situazione non è uniforme. Per esempio nell'area chimica finora sono state usate diverse forme (il colpevole spesso sono stato io). Per esempio esiste: Elemento (chimico), Calcio (elemento chimico), Mercurio (elemento), etc. In linea generale la soluzione che propone Alfio mi trova d'accordo.Svante 15:29, Dic 16, 2003 (UTC)
Proposta concreta
[modifica wikitesto]Ok, allora vediamo di mettere giù un elenco di voci. Ci sono, credo, due strategie principali: poche voci, molto ampie, oppure molte voci più particolareggiate.
Ad esempio, si può decidere per la voce astronomia, oppure nominare i singoli articoli come pianeta, stella. Lo stesso per musica, che può essere soppiantata da album, gruppo. Girando sulla wiki inglese mi sembra che ognuno faccia a modo suo. Bisogna dire che, a volte, categorie troppo ampie rischiano di contenere più articoli con lo stesso nome... Per esempio, numerosi film sono categorizzati come film del 1992 e film del 1966, perché ci sono dei remake con lo stesso nome ma, ovviamente, diversi.
Prima strategia (in ordine sparso):
- musica
- cinema
- chimica
- astronomia
- geografia
- informatica
... (in pratica, una voce per la singola arte o scienza)
Seconda strategia (seguendo lo stesso ordine):
- Musica:
- album
- gruppo
- opera
- canzone
- Cinema suddiviso in:
- film
- film del 19xx
- colonna sonora
- Chimica
- elemento
- molecola
- Astronomia
- stella
- pianeta
- galassia
- asteroide
- Geografia
- città
- nazione
- lago
- Informatica
- sistema operativo
- software house
- videogioco
(faccio solo esempi, ognuno poi si dedica a ciò di cui si ritiene esperto)
La lunghezza o brevità delle tabelle non è un problema. Quando uno deve creare una voce disambiguata, viene qui e può trovare molto rapidamente la categoria che gli interessa, fossero anche tre livelli. Alfio 20:26, Dic 16, 2003 (UTC)
- Per i luoghi geografici preferisco la disambigua del tipo "NomeCittà (Stato)" piuttosto che "NomeCittà (Città)", altrimenti come si fà quando ci sono più città con lo stesso nome (vedi Salto)? ary29 18:59, Apr 22, 2005 (CEST)
- Sono d'accordo, però ci sono casi in cui non funziona, esempio Panama, capitale... di Panama, in questo caso meglio "Panama (città)" che "Panama (Panama)"--Cruccone 19:55, Apr 22, 2005 (CEST)
Svista?
[modifica wikitesto]Ho notato che nel paragrafo dove si parla dei nomi propri si dice i usare
Nome, Cognome
ma più sotto si fa l'esempio
Amedeo Avogadro (senza virgola)
e' una svista o ho capito male io?
- x Clovepower
- Una svista, già corretta. Grazie della segnalazione. Ricordati la firma. Ciao Gac 05:48, Giu 30, 2004 (UTC)
Nomi di piante e animali
[modifica wikitesto]Occorre dettagliare ulteriormente la convenzione su nomi di animali e piante.
- Snowdog 10:09, Lug 5, 2004 (UTC)
Sbisolo mi ha fatto notare che in wikipedia è meglio mettere gli animali sotto il nome comune piuttosto che sotto quello scientifico es: cavallo e non equus caballus al limite quest'ultimo diventa un redirect
volevo segnalare che in tutto l'ordine degli Struzioniformi (ad esempio Struzzo e casuario) si sia usato un criterio opposto come probabilmente anche per Sphenisciformes
Mela 15:25, Lug 3, 2004 (UTC)
C'era già stata una semi discussione tempo fa, si trova su Discussioni_utente:Frieda/OldTalk1#Nomi_Latini (e coinvolge anche la sezione seguente, "Panico").. forse è il caso di risolvere la questione una volta per tutte.. magari non nella mia pagina di discussione, ma nemmeno al bar! ;-P Frieda 19:35, Lug 4, 2004 (UTC)
Ripeto quanto già indicato nella discussione precedente, non esiste un nome italiano corretto e univoco per tutti gli animali della terra, molti sono controversi, alcuni inventati di sana pianta. L'unico completamente riconosciuto è quello latino ed è univoco. Visto che Mela è interessata alla cosa, vorrei che andasse a vedere quanti nomi comuni italiani esistono per la stessa specie negli Sphenisciformes o nei Tinamiformes), idem per i nomi nelle altre lingue. Quando viene riconosciuta una nuova specie o sottospecie, prima le si da' il nome latino, poi qualcuno scegliera' un nome in italiano..... o due o tre. Non obbligo nessuno a seguire questa strada. Fate come credete, ma visto che finora, gli unici ordini di uccelli ampiamente trattati sono i miei (vedi Classificazione degli uccelli e confronta con Uccelli, pregherei di non cambiare la mia metodologia. Per quanto riguarda cane, cavallo o gatto, lascio tranquillamente il nome in italiano. Quando mi verrai a parlare di rana, ci sara' da discutere. Cmq io non abolisco completamente la parola in italiano, se ha un significato ampio e e non riconducibile ad una unica specie (vedi pinguino). Renato Caniatti 09:15, Lug 5, 2004 (UTC) PS: vorrei anche far notare che si ritorna a discutere sempre delle stesse cose, se il metodo non piace, si cambia ..... ma poi si dovrebbe anche collaborare nel portare avanti le voci di cui si chiede il cambiamento.
- Penso anch'io che i nomi scientifici (vulgo: in latino) di qualsiasi voce riguardante le scienze naturali (tassonomia) debbano costituire le voci primarie (mentre i nomi volgari saranno dei redirect se univoci, delle disambigue se equivoci)--Enzo 10:26, Lug 5, 2004 (UTC)
- Ho sollevato questa discussione perché non avevo visto che se ne era già discusso. Nella wikipedia inglese ad esempio [1] hanno deciso di preferire il nome comune.--Mela 13:23, Lug 5, 2004 (UTC)
- Sembra quasi incredibile che discutiamo di una cosa ovvia e che comunque era già stata stabilita!. Ha perfettamente ragione Renato: visto che l'unico nome univoco è in latino, si usa quello. Il fatto che la en:wiki usi un criterio diverso ci lascia indifferenti visto che loro parlano una lingua diversa e non so/sappiamo se hanno gli stessi problemi lingustici che abbiamo noi. Mai prendere ad esempio gli altri se le condizioni sono diverse. Spero che si possa presto iniziare a raccogliere tutti questi problemi già discussi e stamparli in maniera raggiungibile e visibile da tutti. Gac 13:44, Lug 5, 2004 (UTC)
--> Ho inserito il paragrafo dedicato ai nomi degli animali, facendo una summa delle cose dette da Renato nelle diverse discussioni. Se volete dare un'occhiata..
Anche per le piante vale la stessa convenzione?
- Frieda 10:20, Lug 5, 2004 (UTC)
- Non sono un esperto ma credo che per le piante il ragionamento sia lo stesso.
- Snowdog 10:39, Lug 5, 2004 (UTC)
Esempio di fallacità e di scarsa scientificità nella definizione di animali nella wiki inglese
[modifica wikitesto]Un esempio che dimostra quanto sia carente la definizione con nome comune (in inglese): pinguini
All'interno della voce si parla di "Little blue penguin" (indicando come altro nome Fairy penguin, di cui non esiste redirect), ci clicchi sopra a va a finire, tramite redirect, a "Little penguin", qual'e' quello ufficiale da utilizzarsi? Nella wiki inglese la trattazione di sottospecie è rarissima, sempre nell'esempio pinguini, non ne sono citati, eppure esistono.
I tinamiformi non sono gestiti: mancano le voci per i generi, le specie e ovviamente le sotto specie (oltre alle famiglie e alle sottofamiglie). Renato Caniatti 13:41, Lug 5, 2004 (UTC)
- Se questa è la decisione bisognerebbe mettere un avviso in prima pagina, altrimenti ci si può lasciar guidare dai nomi in inglese o dai link.
Thom 14:42, Dic 13, 2004 (UTC)
Cosa intendi per prima pagina? Qui è chiaramente indicato. Ciao, Frieda (dillo a Ubi) 14:59, Dic 13, 2004 (UTC)
- Intendo che non tutti gli utenti vanno a leggere questa pagina, per cui un buon rimando tipo "Avviso:it.Wikipedia ricorda che..." starebbe bene nella home, dato che chi si trova in Lontra (che è già da spostare, l'ho fatta io e me ne occuperò tra un secondo), non può scrivere un articolo così com'è solo cliccando su donnola, ma deve creare un redirect ed infine un articolo.
- Thom 18:57, Dic 13, 2004 (UTC)
Stesso nome e stessa categoria
[modifica wikitesto]Probabilmente ne avete già discusso ma ritengo possa essere utile riportare in questa pagina anche il caso di nomi uguali per argomenti nella stessa categoria ad esempio per due città con lo stesso nome vedi Agra (VA) Agra (India) X fight 18:19, Lug 18, 2004 (UTC)
- Corretti link per vedere meglio e capire meglio. Se c'è stato un errore nella categorizzazione delle due città, lo si può correggere. Twice25 20:41, Lug 18, 2004 (UTC)
- Mah. La città indiana di Agra non è stata ancora categorizzata (prob. andrà in categoria:città dell'India o categoria:città indiane; l'altra Agra, quella di Varese, non è stata ancora fatta. Non capisco cosa X fight intenda. Twice25 20:45, Lug 18, 2004 (UTC)
quindi esiteranno le categorie "città indiane" "città italiane" etc... non saranno un po' troppe X fight 17:40, Lug 19, 2004 (UTC)
- Sulle discussioni c'è stato e c'è tuttora un grosso dibattito: chi dice troppe, chi dice poche (pochi), chi dice le necessarie (io); non troverei scandaloso vedere una categoria per ogni città: son solo una sorta di cartellette in cui mettere i documenti inerenti uno stesso tema: tutto lì (se dico che sulla en.wiki per categorie sono più di 10.000 contro le nostre 700 mi accusano di esterofilia e di guardare troppo in casa degli altri ...). Twice25 18:05, Lug 19, 2004 (UTC)
Caratteri accentati nei nomi dei titoli (dal bar)
[modifica wikitesto]Prendo spunto da Benedetto Càiroli, ma non è l'unico caso, per una riflessione. Quante persone fanno una ricerca con Benedetto Càiroli e quante con Benedetto Cairoli? E quando si tratta di qualche poeta polacco o di qualche paesino islandese (le cui "l" sbarrate o "d" col taglietto non sono neanche a portata di tastiera italiana? A parte che nel caso specifico di Càiroli, credo che sia giusto scrivere Cairoli, bisognerebbe prendere l'abitudine di mettere almeno un redirect dal titolo "italianizzato" a quello giusto. Tipo Lodz che rimanda a Łódź.
- --Snowdog 23:38, Set 22, 2004 (UTC)
- Il redirect è la cosa migliore, così abbiamo l'articolo intitolato nel modo corretto (col titolo sbagliato non è serio...) e redirect che arrivano dalle variazioni sul tema. Alfio 07:39, Set 23, 2004 (UTC)