Spjall:Tölva
Hvenær breyttist inntak og úttak í ílag og frálag? -- Akigka
- Nákvæmlega. Hef aldrei heyrt þau orð áður. Ég legg til að þau verði frjarlægð! --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 03:51 (UTC)
- Hljómar eins og eitthvað úr Tölvuorðasafninu. Ég fann þetta þar en eins og mér skilst, t.d með orð eins og smygildi, þá eru orð þaðan ekki réttlætanleg í greinum. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 04:09 (UTC)
- Orð sem eiga uppruna sinn úr Tölvuorðasafninu eiga vel rétt á sér, nema þegar fólk hvorki kannast við þau né notar þau. Kallar þú lyklaborðið þitt hnappaborð eða takkaborð? Stundum þá velti ég því fyrir mér hvort þeir sem ákveði orðin í Tölvuorðasafninu búi á sama Íslandi og við. --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 14:21 (UTC)
- Takkaborð heyri ég stundum nefnt en ekki hnappaborð. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 18:31 (UTC)
- Orð sem eiga uppruna sinn úr Tölvuorðasafninu eiga vel rétt á sér, nema þegar fólk hvorki kannast við þau né notar þau. Kallar þú lyklaborðið þitt hnappaborð eða takkaborð? Stundum þá velti ég því fyrir mér hvort þeir sem ákveði orðin í Tölvuorðasafninu búi á sama Íslandi og við. --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 14:21 (UTC)
- Hljómar eins og eitthvað úr Tölvuorðasafninu. Ég fann þetta þar en eins og mér skilst, t.d með orð eins og smygildi, þá eru orð þaðan ekki réttlætanleg í greinum. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 04:09 (UTC)
Talva??
[breyta frumkóða]Þetta er bara rugl - að mínu viti - að hafa tilvísun af talva inn á tölva. Vafasöm fagurfræði svo ekki sé meira sagt. - Hákarl --85.220.62.34 18:06, 29 ágúst 2007 (UTC)
- Heldur þú ekki að fólk sem slær inn "Talva" í leitarboxið til vinstri vilji komast á síðuna þar sem er fjallað um tölvur, eða hvað? Stefán 18:10, 29 ágúst 2007 (UTC)
- Nei, tilvísanir eru einmitt fyrir samheiti og algengar stafsetningarvillur. Þetta er því í góðu lagi. Það er verra þegar menn eru að búa til tilvísanir fyrir hverja einustu fallbeygingu o.s.frv. Það er tæknilegt vandamál sem á ekki að leysa með tilvísunum. --Friðrik Bragi Dýrfjörð 29. ágúst 2007 kl. 19:01 (UTC)
- Það eru margir sem halda að nf. orsins tölva sé talva, og það kemur meira að segja fram í greininni. Ergo eru margir sem slá inn talva í leitarboxið til að komast á þessa síðu. Þetta er ekki nærrum því það sama og að skrá inn allar fallbeygingarmyndir. --Baldur Blöndal 29. ágúst 2007 kl. 22:09 (UTC)
Orðsifjar og íslensk heiti
[breyta frumkóða]Greinin segir Rafreiknir og rafheili eru heiti sem notuð hafa verið um tölvur, en notkun þeirra er afar sjaldgæf. Væri ekki réttara að breyta sjaldgæf í aldrei? --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 03:51 (UTC)
- Ég þekki fólk á aldrinum 40-60, þá flestir kennarar mínir á tölvubraut en enginn þeirra kallar tölvu rafreikni, rafheila eða því um líkt. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 03:59 (UTC)
Það er best að leita fyrst áður en menn halda einhverju fram: [1] og [2] og [3] og [4]. Ekki vera svona fljótur á þér. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 04:03 (UTC)
- Já, ég var búinn að Google-a þessu. Þess vegna bætti ég þessu síðara við. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 04:05 (UTC)
Það er oft mjög takmarkað sem þú færð út úr Google leit þegar þú ert að skoða fortíðina - notaðu frekar orðaleitina á tímarit.is. Og í raun þó það komi ekki fram þar, þá getur það birst hjá Orðabók Háskólans eða í bókum sem tengjast netinu ekki neitt. Menn verða að lesa bækur líka, ekki bara treysta netinu. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 04:10 (UTC)
- En eins og ég segi; notkun þessara orða er ekki sjaldgæf, hún er ekki til staðar í dag og þess vegna mætti hagræða textanum svo hann gefi nákvæmari upplýsingar. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 04:15 (UTC)
Hvað verður um fortíðina ef þessu heldur áfram? hún er ekki lengur ókunnugt land, heldur algjörlega afskrifuð. Lengi lifi nútímamaðurinn. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 04:16 (UTC)
Og hvernig ætlarðu að breyta þessu:
Sigurður Nordal prófessor við HÍ stakk upp á nafninu tölva árið 1965. Tölva er samsett úr orðunum tala og völva, og fallbeygist eins og hið síðarnefnda. Áður hafði hún borið nafnið rafeindareiknir eða enska heitið computer. Fyrsta tölvan sem kom til íslands hafði verið kölluð Rafeindaheilinn meðal margra innan Háskóla Íslands.
Rétt nefnifallsmynd er tölva, ekki talva.
Rafreiknir[1] og rafheili eru heiti sem notuð hafa verið um tölvur, en notkun þeirra er afar sjaldgæf.
Og svo skal ég segja þér hvað ég á við. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 04:26 (UTC)
- Ég held að það sé nú nokkuð öruggt að enginn noti þessi orð. Þau eiga samt rétt á sér á þessari grein til þess að sýna hvaða hugtök voru notuð yfir tölvuna áður en orðsnilldin tölva kom fram. Orð eins og rafreiknir eða rafheili eru ekki einusinni það fræg heiti að fólk grínist með þau eins og oft er gert með orðið sjáfrennireið eða Alnetið. Og til þess sem skrifaði "Hvað verður um fortíðina ef þessu heldur áfram? hún er ekki lengur ókunnugt land, heldur algjörlega afskrifuð. Lengi lifi nútímamaðurinn."... wtf? --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 14:18 (UTC)
Þessi úrtaks heimskulega deila í nótt hófst á þessum orðum: Greinin segir Rafreiknir og rafheili eru heiti sem notuð hafa verið um tölvur, en notkun þeirra er afar sjaldgæf. Væri ekki réttara að breyta sjaldgæf í aldrei? Sem sagt breyta sjaldgæft í aldrei. og svo heldur maðurinn áfram: Ég þekki fólk á aldrinum 40-60, þá flestir kennarar mínir á tölvubraut en enginn þeirra kallar tölvu rafreikni, rafheila eða því um líkt. Sem sagt það á að fara dæma hlutina út frá einhverju fólki sem hann þekkir - ekki að líta í heimildir. Ég bið hann nað skoða í tímarit.is og OH og gamlar bækur. Hann segir þá: En eins og ég segi; notkun þessara orða er ekki sjaldgæf, hún er ekki til staðar í dag og þess vegna mætti hagræða textanum svo hann gefi nákvæmari upplýsingar. Ég hef það þá á tilfinningunni að hann ætli að eyða þessum orðum út - af því hann þekkir ekki neinn sem notar þessi orð og ætli að hafa allt eftir því einsog hlutirnir eru í dag (ensk. today). Sem sagt af ofansögðu hjá honum geri ég ráð fyrir að hann ætli að útiloka það sem var til og fer að skrifa út frá orðunum past is a foreign country - en wtf hvernig gat hann eða þið vitað það - eða einhver. Og stundum þarf maður að hugsa þegar maður les texta - og það á við mig líka. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 14:43 (UTC)
Best að minna á þetta aftur - svo fólk haldi ekki að maður sé brjálaður: [5] og [6] og [7] og [8]. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 14:50 (UTC)
- Já, en finnst einhverjum nokkuð að það ætti að eyða þessum orðum? Mér finnst þetta persónulega vera mikilvægur hluti af sögu tölvunnar á Íslandi. Alveg eins og að þyrlan (sem mér finnst vera snilldarlegt nafn) hét einusinni... þyrilvængja minnir mig? Gæti það verið, vona að ég fari með rétt mál. --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 15:51 (UTC)
- Þótt reyndar nokkur dæmi sem fengist hafa frá timarit.is fjalla um fyrirtæki sem hér "Rafreiknir". --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 15:55 (UTC)
Auðvitað á að halda fortíðinni til haga - og ég held að Stefán sé sammála. Ég held það ekki, ég veit það. En það er of mikið um það hérna á Wikipediu að menn spila eftir eyranu. Já, mig minnir, enginn sem ég þekki eða ég finn þetta ekki á google. Málið er að heimurinn er stærri en Google - og langstærsti hluti fortíðarinnar er ekki tölvutækur. -- Rafreiknir er t.d. notað í lítlu alfræðiorðabókarlíki fyrir börn sem kom út um 1970. Og víðar ef ég myndi reyna finna fleiri dæmi. Nei, ég er ekki gamall fúll karl með pípu og hatt, ég er bara fantur. Og sjálfsagt ætti að líta á þetta sem mig minnir - þetta með alfræðiorðabókarlíkið. Í alvöru. Mér skjátlast oftar en ég þori að viðurkenna, en ég er þó þannig í gerðinni að ég reyni að batna. Eða ég lít svo á. Haha. Helvítis kjafturinn á mér alltaf hreint. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 16:26 (UTC)
- Ég sagði hagræða, ekki fjarlægja. --Stefán Örvarr Sigmundsson 9. nóvember 2007 kl. 18:31 (UTC)
Hvað er ég að röfla. Mér sýnist Stéfan eða einhver hafa breytt þessu og betrumbætt:
Sigurður Nordal prófessor við HÍ stakk upp á nafninu tölva árið 1965. Tölva er samsett úr orðunum tala og völva, og fallbeygist eins og hið síðarnefnda. Áður hafði hún borið nafnið rafeindareiknir eða enska heitið computer. Fyrsta tölvan sem kom til íslands hafði verið kölluð Rafeindaheilinn meðal margra innan Háskóla Íslands.
Rétt nefnifallsmynd er tölva, ekki talva.
Rafreiknir[1], rafheili og rafeindareiknir eru heiti sem notuð voru þegar tölvan kom fyrst til landsins.
--85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 16:31 (UTC)
- Hvað finnst fólki um breytinguna sem ég gerði? Ég reyndi að gera þetta að heilstæðari umfjöllun. --Baldur Blöndal 9. nóvember 2007 kl. 17:18 (UTC)
Þetta er mjög gott, segir hann ég - Herra önugur andskoti. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 17:36 (UTC)
...og ég á við sjálfan mig þegar ég segi Herra önugur andskoti - bara svo allt sé á tandurhreinu. --85.220.6.167 9. nóvember 2007 kl. 17:38 (UTC)
- Ég las þessa deilu alla í rafreikninum mínum. Sko til, þarmeð hefur orðið verið notað. En eins og áður kom fram: Það er nú til dags afar sjaldgæft. En augljóslega enn notað. Koettur 10. nóvember 2007 kl. 14:19 (UTC)
Ég tók burt málsgreinina: Þrátt fyrir að tæknin á bakvið tölvur hafi breyst gríðarlega síðan þær komu fyrst fram á sjónarsviðið á fimmta áratug tuttugustu aldar, byggja flestar nútíma tölvur á svokölluðum von Neumann arkitektúr.
Von Neumann arkítektúr er heiti á minnishögun en ekki neinum heildar arkitektúr tölva (en setningin hljómar að mínu mati eins og átt sé við einhvern heildar arkitektúr). Ég held að þessi málsgrein rugli bara lesandann.
Málsgreinin var líka í upphafi kaflans, en þar ætti samkvæmt venju að innihalda einhverjar almennari upplýsingar frekar en sæmilega handahófskennda sérhæfðari staðreind. --Orri 22. desember 2008 kl. 02:43 (UTC)