Szukijaki
Ezt a szócikket át kellene olvasni, ellenőrizni a szöveg helyesírását és nyelvhelyességét, a tulajdonnevek átírását. Esetleges további megjegyzések a vitalapon. |
Szukijaki | |
Típus | Leves |
Nemzet, ország | Japán |
Alapanyagok | Hús (vékonyra vágva) zöldségek |
Fűszerek | cukor, szójaszósz, mirin |
A Wikimédia Commons tartalmaz Szukijaki témájú médiaállományokat. |
A szukijaki (鋤焼leves vagy pörkölt típusú japán étel, amit hagyományosan nabemono (japán hot pot) stílusban készítenek.
, ’vagy ismertebben すき焼き’) egyEz általában vékonyra vágott marhahúsból és zöldségekből áll, melyeket szójaszószt, cukrot és mirint tartalmazó szószban párolnak meg, alacsony falú serpenyőben (a hot pot-ban) az asztalnál. Mielőtt megeszik, az összetevőket általában egy kis tálban felvert, nyers tojásba mártják.
A szukijaki téli étel, gyakran megtalálható a bonenkaiokon, a japán év végi partikon.
Hozzávalók
[szerkesztés]A szukijakihoz vékonyra vágott marhahúst használnak; régebben, az ország néhány részén (pontosabban Hokkaidóban és Niigatában) a sertéshús használata is elterjedt volt.
Népszerű összetevők:
- főtt marhahús
- tofu
- negi
- Leveszöldségek, mint a kínai kel és a sungiku, illetve a (garland krizantém levelek)
- Gombák, mint a siitake és az enokitake
- Zselés állagú nudlik, amik leopárdkontyvirág gumójából készültek, mint az ito konnjaku vagy a sirataki
Főtt búzát, udont vagy szobát, nudlit vagy bármilyen tésztafélét adnak hozzá a főzés végén.
Elkészítés
[szerkesztés]Mint a többi nabemono étel, a szukijaki elkészítési módja is régiónként változik. A legnagyobb különbség a nyugati Kanszai régió és a keleti Kantó régió között van. Tokióban az összetevőket szójaszószban, cukorban, szakéban és mirinben főzik meg; Oszakában a húst külön zsírban sütik a serpenyőben. A többi összetevőt külön főzik meg a fent említett szószban. A nyers tojásokat külön tálakba ütik bele, ahány ember, annyi tálba. Néhányan a tojásba is tesznek egy kis szójaszószt. A kész zöldségeket és húsokat evés előtt belemártják a tojásba, majd megeszik.
Azt mondják, tanácsos a zselés nudlit a húsra tenni sütés közben, hogy a hús megőrizze a kalciumtartalmát.
Története
[szerkesztés]Jó pár történet maradt fent a szukijakiról a múltból. Az egyik egy középkori nemesről szól. A nemes megállt egy paraszt házánál a vadászat után, és megparancsolta neki, hogy főzzön valami ételt számára. A paraszt úgy gondolta, hogy az edényei nem valók a nemeshez, ezért megtisztította az ásóját (szuki japánul) és megsütötte (jaki) a húst rajta.[1]
Az 1860-as években, amikor Japán megnyílt a külföldiek számára, új elkészítési módokat is bevezettek. A tehén teje és húsa, illetve a tojás széles körben használttá vált, és a szukijaki volt a legnépszerűbb elkészítési módja. Az első szukijaki étterem, az Isekuma, Jokohamában nyílt meg 1862-ben. A marha vált elsődleges összetevőjévé a mai szukijakinak. Két fő főzési módja alakult ki a szukijakinak: a kantói (Tokió körzet) és a kanszai (Oszaka körzeti). A Kantó-félében az összetevőket a különleges mártásban főzik. A Kanszai-félében a szószt az evés előtt keverik össze a hozzávalókkal. De az 1923-as kantói földrengés után a kantói emberek átmenetileg az Oszaka körzetbe költöztek. Míg a kantói emberek Oszakában voltak, úgy megszokták a kanszai stílusú szukijakit, hogy amikor visszatértek a Kanto körzetbe, bevezették a kanszai stílusú szukijakit, ami aztán népszerűvé vált.
Hasonló ételek
[szerkesztés]- Sabu-sabu hasonló, de míg a szukijakit édesnek tartják, addig a sabu-sabut pikánsabbnak.
- A laoszi szukujaki: bab, tészta, különböző zöldségek, vékonyra szeletelt marhahús és más húsok, vagy tenger gyümölcsei vannak benne. A szukijaki mártás is máshogy készül. Kókuszt, erjesztett tofut, tahinit, mogyoróvajat, cukrot, fokhagymát, lime-ot és fűszereket tesznek bele.
- Thai szuki vagy thai szukijaki egy népszerű hot pot étel Thaiföldön és egyre inkább a szomszédos országokban is. A neve ellenére csak kicsit hasonlít a japán szukijakira.
Fordítás
[szerkesztés]Ez a szócikk részben vagy egészben a Sukiyaki című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Források
[szerkesztés]- ↑ 語源由来事典-Etimológiai származás enciklopédiája. (Hozzáférés: 2009. április 27.)
- A Taste of Japan, Donald Richie, Kodansha, 2001 ISBN 4-7700-1707-3