Shuka
Appearance
Shuka | |
---|---|
Scientific classification | |
Superdomain | Biota (en) |
Superkingdom | eukaryote (en) |
kingdom (en) | Plantae Haeckel, 1866
|
General information | |
Tsatso | vegetable fat (en) , plant milk (en) , plant material (en) , plant-based food (en) , plant product (en) , plant proteins (en) da plant fiber (en) |
Shuka ko Shuki (Noun) nau'in tsirrai ne da manoma wanda suke shukawa a Gona za'a kuma shuka shi amfani ne don ya kuma fito ayi noma, kusan kowane Tsiro da yadda ake shuka shi, wani yana dadewa bai fito ba wani kuma baya dadewa.
Sunayen shuke-shuke
[gyara sashe | gyara masomin]Sunayen shuke-shuke:[1]
Hausa | Hausa (furucci) | Dialect | Latanci | Turanci | tarihin kalma |
---|---|---|---|---|---|
ɗan kanuri | dan kanuri | Abelmoschus esculentus | okra | son of | |
ɗan karuna | dan karuna | Abelmoschus esculentus | okra | son of | |
Goro | goro | Sokoto | Abelmoschus esculentus | okra | |
jikin mutum | jikin mutum | Abelmoschus esculentus | okra | body of a person | |
kubewa | kúbèèwáá | Abelmoschus esculentus | okra | ||
kuchin akuya | kuchin akuya | Abelmoschus esculentus | okra | goat's face | |
kullum shi ba | kullum shí ba | Abelmoschus esculentus | okra | ||
kumatun muzuru | kúmààtún mùzúúrúú | Abelmoschus esculentus | okra | cat's cheeks | |
kafon barewa | kafon baareewa | Abelmoschus esculentus | okra | ||
ƙahwan barewa | ƙahwan baareewa | Abelmoschus esculentus | okra | ||
turkai | turkai | Abelmoschus esculentus | okra | ||
yaudi | yaudi | South / Katsina | Abelmoschus esculentus | okra | |
zobarodo | zóóbàróódòò | Abelmoschus esculentus | okra | ||
kambusu | kambusu | Abelmoschus esculentus | okra cultivar with short red fruits | ||
kumbusu | kúmbúsúú | Abelmoschus esculentus | okra cv. with red capsules | ||
kuncin akwiya | kúncìn àkwííyà | Abelmoschus esculentus | okra cv. with short capsules | kúrúskúɓà | |
kuruskuɓa | kúrúskúɓà | Abelmoschus esculentus | okra cv. with short capsules | kúncìn àkwííyà | |
kususu | kùsúúsù | Abelmoschus esculentus | second crop okra | ||
kwafini | kwááfíníí | Kontagora | Abelmoschus esculentus | second crop okra | |
tasawa | tasawa | Abelmoschus esculentus | okra | ||
damar zaya | dàmàr̃ zàyáá | Kano / Katsina | Abrus precatorius | jumblebeads | |
idon zakara | ìdòn zàkáràà | Abrus precatorius | jumblebeads | cock's eye | |
kalmunta | kálmùntáá | Abrus precatorius | jumblebeads | ||
karmunta | karmunta | Daura | Abrus precatorius | jumblebeads | |
ta ga rana | táá gá ráánáá | South / Katsina | Abrus precatorius | jumblebeads | she sees the sun |
tandara | tándáràà | Abrus precatorius | jumblebeads | ||
ambru | ambru | Abutilon mauritianum | < Shuwa Arabic? | ||
tauna | tauna | Acacia farnesiana | |||
kandiri | kàndììrìì | Acacia farnesiana & Gomphrena golbosa | |||
kama mu raba | kaamaa mu rabaa | Acacia gourmaensis | |||
baƙar kaya | báƙár̃ káyáá | Acacia hebecladoides; A. hockii | black thorn | ||
baƙin gumbi | báƙín gúmbíí | Ader | Acacia macrostachya | black thorny plant | |
gardaye | gárdááyè | Katsina | Acacia macrostachya | ||
gaba cara | gaba cara | Acacia macrothyrsa | |||
gaba tora | gaba tora | Acacia macrothyrsa | |||
gwanno | gwanno | Acacia macrothyrsa | |||
bagaruwa, pl. bagari | bàgààrúúwáá pl. bàgààríí | Acacia nilotica | Egyptian mimosa | ||
bushe | bùùshéé | Acacia nilotica | Egyptian mimosa | ||
gabaruwa, pl. gabari | gàbààrúúwáá pl. gàbààríí | Acacia nilotica | Egyptian mimosa | ||
ta majema | tá májèèmá | Acacia nilotica | Egyptian mimosa | ||
namijin bagaruwa | námíjìn bàgàrùwàà | Acacia nilotica & Acacia tortilis ssp. raddiana | Egyptian mimosa | ||
kankara | kànkàràà | Acacia polyacantha | |||
farcen shaho | fárcèn shááhòò | Acacia polyacantha ssp. campylacantha | |||
farcen karnata | farcen karnata | Acacia polyacantha ssp. campylacantha | |||
faricin harmata | faricin harmata | Acacia polyacantha ssp. campylacantha | |||
faricin shafo | faricin shafo | Acacia polyacantha ssp. campylacantha | |||
ƙarƙara | ƙàrƙáárà | Acacia polyacantha ssp. campylacantha | |||
kamborin shaho | kàmboorin shaahoo | Acacia polyacanthas sp. campylacantha | |||
karaki | karaki | South / Katsina | Acacia polyacanthas sp. campylacantha | ||
karki | karki | Acacia polyacanthas sp. campylacantha | |||
karo | karo | Acacia polyacanthas sp. campylacantha | |||
kumbar shaho | kùmbár shááhòò | Acacia polyacanthas sp. campylacantha | |||
dishe | dííshèè | Kano | Acacia senegal | ||
ƙamin makiyayu | ƙamin makiyaayuu | Acacia senegal | |||
ɗakwara | ɗákwàráá | Acacia senegal; Acacia dudgeoni | |||
bauji | báujíí | Ader | Acacia seyal | ||
dumshe | dúmshèè | South / Katsina | Acacia seyal | ||
dumshishe | dúmshìshèè | Daura | Acacia seyal | ||
dundushe | dúndúshèè | Katsina | Acacia seyal | ||
dunshe | dúnshè | Acacia seyal | |||
dushe | dúshèè | Acacia seyal | |||
dussa | dùssàà | Acacia seyal | |||
erafi | erafi | Acacia seyal | |||
gishishiya | gishishiya | Zamfara | Acacia seyal | ||
irahi | irahi | South / Zaria | Acacia seyal | ||
jan ƙaya | ján ƙááyáá | Acacia seyal | red thorn | ||
jimshi | jimshi | Acacia seyal | |||
jushi | jushi | Acacia seyal | |||
ki rafi | kii raafi | Acacia seyal | |||
banje | banje | Acacia sieberana | |||
banji | banji | Acacia sieberana | |||
farar ƙaya | fárár ƙáyà | Acacia sieberana | |||
sham | sham | Sokoto | Acacia sieberana | ||
kashin yawo | kááshín yààwóó | Acanthospermum hispidum | Yoruba woman's shit | ||
haƙori | háƙóóríí | Achyranthes aspera | teeth | ||
haƙorin maciji | háƙóórín màcììjìì | Achyranthes aspera | serpent’s teeth | ||
kiban ƙa dangaru | kiban ƙa dangaru | Achyranthes aspera | |||
ƙaimin ƙadangare | ƙáimín ƙàdángárè | Achyranthes aspera | |||
masun ƙadangaru | máásún ƙàdàngàrúú | Katsina | Achyranthes aspera | ||
geron tsuntsaye | géérón tsúntsààyéé | Acroceras amplectens | birds' millet | ||
bambu | bàmbúú | Adansonia digitata | baobab | ||
ɓakkƴ | ɓákkƴ | Adansonia digitata | baobab | < Fulfulde? | |
dunku | dùnkúú | Adansonia digitata | baobab | ||
gullutu | gullutu | Kabi | Adansonia digitata | baobab | |
kubali | kubali | Katsina | Adansonia digitata | baobab | |
kulambali | kulambali | Katsina | Adansonia digitata | baobab | |
kuka, pl. kukoki | kúúkà pl. kúúkóókíí | Adansonia digitata | baobab | ||
murna | mùrnàà | Sokoto | Adansonia digitata | baobab | |
kumbali | kúmbàlíí | Katsina | Adansonia digitata | baobab flower buds | |
ƙwame | ƙwámè | Adansonia digitata | baobab fruit | ||
guntsu | gùntsúú | Adansonia digitata | baobab seed | ||
gwargwami | gwàrgwámíí | Adansonia digitata | baobab seeds | ||
gatsika | gààtsííkà | Kano | Adansonia digitata | young baobab | |
bumbu | bùmbúú | Sokoto | Adansonia digitata; Lagenaria siceraria | bottle gourd | |
ƙarya | ƙáryàà | Adenium obesum | false baobab | lie | |
kariya | kariya | Adenium obesum; Combretum paniculatum; Hildegardia barteri (kabba) | |||
dullube | dùllúbèè | Gobir | Adenodolichos paniculatus | ||
kwiwa | kwííwáá | Adenodolichos paniculatus | |||
kwiya | kwííyáá | West | Adenodolichos paniculatus; Mimosa pigra; Acacia ataxacantha | ||
gogin jima | gogin jima | Adenopus breviflorus | |||
gunar jima | gúnàr̃ jíímàà | Adenopus breviflorus | |||
ahaji | ahaji | Aerva javanica | |||
alhaji | alhaji | Aerva javanica | |||
furfurar ta gyatumi | fúrfúrár tá gyààtùmíí | Aerva javanica | old man's grey hair | ||
furfurar tsofwa | fúrfúrár tsóófwáá | Aerva javanica | old man's grey hair | ||
ƴaron kogi | ƴaron kòògíí | Aeschynomene crassicaulis | |||
bambamko | bambamko | Daura | Aeschynomene afraspera | ||
fidilin kanawa | fíídílín kánááwáá | Katagum | Aeschynomene afraspera; A. indica | ||
inuwar tufi | ínúúwàr̃ tufi | Aeschynomene crassicaulis | |||
ƙaddajin ruwa | ƙáddàjín rúwá | Aeschynomene crassicaulis | |||
bambamko | bambamko | Daura | Aeschynomene indica | ||
bambamko | bambamko | Daura | Aeschynomene sensitiva | ||
gombiliki | gombiliki | Sokoto | Aeshynomene afraspera; A. indica | ||
kokuwa | kokuwa | Afraegle paniculata | |||
goriya | goriya | Aframomum melegueta | fruit of Malagueta pepper | ||
citta | cìttáá | Aframomum melegueta | Malagueta pepper | < Arabic | |
gyanɗamar yaji | gyànɗámár yáájì | Katsina | Aframomum melegueta | Malagueta pepper | bottle of spice |
kumfa | kumfa | Aframomum melegueta | Malagueta pepper | ||
kumfan allah | kumfan allah | Aframomum melegueta | Malagueta pepper | ||
citta kumfa | cìttáá kúmfáá | Aframomum melegueta | Malagueta pepper cv. | frothy pepper | |
ba jini | bàà jíníí | Afrormosia laxiflora | cause blood | ||
maƙarfo | mààƙárfò | Afrormosia laxiflora | |||
karya gatari | kàryà gààtárí | Afrormosia laxiflora & Dalbergia hostilis; Burkea africana | |||
markafo | markafo | Afrormosia laxiflora; Ambrosia maritima; Dalbergia sp. | |||
fasa daga | fàsà dágáá | Afzelia africana | |||
kawo | kààwóó | Afzelia africana | |||
naman ƙaza | náámàn ƙààzáá | Agaricus campestris | chicken meat | ||
naman ungulu | náámàn ùngùlúú | Agaricus campestris | vulture meat | ||
katsari | kàtsáríí | Albizia chevalieri | |||
corawa mahalbi | cóòráwà mahàlbi | Albizia coriaria | |||
tsintsiyar kurmi | tsíntsííyár̃ kúrmìì | Albizia ferruginea; A. adianthifolia; A. glaberrima; A. zygia | thatching grass of the forest | ||
madobiyar rafi | mádóóbììyár rààfíí | Albizia zygia | stream henna | ||
bambami | bámbámí | Kontagora | Alchornea cordifolia | ||
albasa mai go | àlbásàà mài go | Allium ascalonicum | garlic | onion of x | |
albasa mai wuya | àlbásàà mài wúyàà | Allium ascalonicum | garlic | onion with a neck | |
kwan kada (?) | kwán kádàà ( ?) | Allium ascalonicum | garlic | ||
ramuza | ramuza | Allium ascalonicum | garlic | ||
shafa | shafa | Allium ascalonicum | garlic | ||
zalbo | zalbo | Allium ascalonicum | garlic | ||
safa | sááfáá | Allium ascalonicum | shallot | ||
safa mai gora | sááfáá mai gora | Allium ascalonicum | shallot | ||
shalanta | shalanta | Allium ascalonicum | shallot | ||
ƴar bakin kogi | ƴár̃ bààkín kòògíí | Allium ascalonicum | shallot | son of river-bank | |
ƴar lambu | ƴár̃ làmbúú | Allium ascalonicum | shallot | ||
lawashi | láwàshíí | Allium ascalonicum; A. cepa | garlic onion | ||
albasa | àlbásàà | Allium cepa | onion | < Arabic | |
albasa mai gudaji | àlbásàà mài gúdáájíí | Sokoto | Allium cepa | onion | round onion |
albasar gudaji | àlbásàr̃ gúdáájíí | Allium cepa | onion | round onion | |
gigentasa | gigentasa | Zaria | Allium cepa | onion | |
gudai | gudai | South / Zamfara | Allium cepa | onion | |
karan albasa | kárán àlbàsaa | Allium cepa | onion | ||
katakata | katakata | Allium cepa | onion | ||
ƙuduru | ƙuduru | Allium cepa | onion | ||
wuyan makwarwa | wúyàn mákwárwáá | Zaria | Allium cepa | onion | |
albasa mai kara | àlbásàà mài káráá | Allium porrum | leek | onion with a stalk | |
tafannuwa | tàfánnúúwáá | Allium sativum | garlic | ||
tafarnuwa | tàfárnúúwáá | Allium sativum | garlic | ||
itacen baka | ítààcén baka | Allophylus africanus | |||
hantsar giwa | hántsàr̃ gííwáá | Aloe buettneri | aloe | elephant's udder | |
kabar giwa | kábàr gííwáá | Aloe buettneri | West African aloe | ||
moda | móódà | Aloe buettneri | West African aloe | ||
zabon dafi | zààbón dáfì | Aloe buettneri | |||
zabo | zààbóó | Sokoto | Aloe buettneri | ||
zabuwa | zààbuwaa | Katsina | Aloe buettneri | ||
buzun maraya | búúzún mááràyáá | Alternanthera nodiflora | undressed skin of the cob antelope | ||
mai kai dubu (?) | mài kái dúbúú ( ?) | Alternanthera sessilis; A. nodiflora | |||
gadagi | gàdágíí | Alysicarpus vaginalis | |||
alayyafo | áláyyàfóó | Amaranthus caudatus | waterleaf | < Yoruba | |
namijin zaki banza | námíjìn zààkìì bànzàà | Amaranthus graecizans; A. spinosus; A. viridis; Croton lobatus | male | ||
namijin gasaya | námíjìn gáásàyáá | Amaranthus graecizens: A. spinosus, A. viridis; Polanisia viscosa; Croton lobatus | |||
malanƙoci | máálánƙóócíí | Amaranthus viridis | waterleaf | ||
rub da tukunya | rùb dà túkúnyá | Amaranthus viridis | waterleaf | ||
rukuɓu | rùkúɓù | Amaranthus viridis | waterleaf | ||
labashi | lábàshíí | Hadejia | Amaranthus viridis | ||
tatsunya | taatsunyaa | Amaranthus viridis | |||
zaƙi banza | zááƙíí bánzáá | Amaranthus viridis | |||
koshikoshi | koshikoshi | Kontagora | Amblygonocarpus andongensis | ||
sandan maya | sàndán maya | Amblygonocarpus andongensis; Cassia arereh; Holarrhena floribunda | |||
kalangun daji | kàlàngùn dààjìì | Amblygonocarpus andongensis | |||
majigege | majigege | Amblygonocarpus andongensis | |||
mijigaga | mijigaga | Sokoto | Amblygonocarpus andongensis | ||
tsage | tsage | Sokoto | Amblygonocarpus andongensis | ||
tsege | tsege | Amblygonocarpus andongensis | |||
kolo | kolo | Amblygonocarpus andongensis; Burkea africana | |||
namijin ƙirya | námíjìn ƙíryà | Amblygonocarpus andongensis; Burkea africana | male | ||
ƙirya ta mata | ƙíryà ta màtáá | Amblygonocarpus andongensis; Prosopis africana | |||
baba more | báábáá móórèè | Ambrosia maritima | indigo of enjoyment | ||
baba baba | bààbàà báábàà | Ambrosia maritima; Indigofera prieurea; Tephrosia purpurea | wild indigo | ||
kododon kwado | kòòdóódòn kwààdóó | Amorphophallus abyssinicus | |||
kunnen jaki | kûnnén jààkíí | Amorphophallus abyssinicus; A. dracontiodes; Colocasia esculenta | cocoyam | donkey's ear | |
makori | mákòòríí | Amorphophallus abyssinicus; Stylochiton lancifolius | |||
maƙodo | maƙodoo | Amorphophallus abyssinicus; Stylochiton lancifolius | |||
burar kare | bùùrár̃ kàréé | Amorphophallus barteri | dog’s penis | ||
burar zaki | bùùrár̃ záákìì | Amorphophallus dracontioides | donkey’s penis | ||
gwaza giwa | gwáázáá gííwáá | Amorphophallus dracontioides | elephant’s cocoyam | ||
kinciya | kíncììyáá | Amorphophallus dracontioides | |||
hantsar gada | hántsàr̃ gàdáá | Amorphophallus dracontoides; Anchomanes difformis | |||
farun makiyaya | fààrún mákììyààyáá | Ampelocissus africanus | Lannea spp. of the herdsman | ||
inabi | ínàbíí | Ampelocissus africanus | < Arabic ‘grape’ | ||
rogon daji | róógòn dáájìì | Ampelocissus africanus | bush cassava | ||
rogon jeji | róógòn jééjì | Ampelocissus africanus | bush cassava | ||
siling silame | siling silame | Ampelocissus africanus | |||
tsibiri kinkini | tsibiri kinkini | Ampelocissus africanus | |||
yayo | yáyò | Katsina | Ampelocissus africanus | ||
fisa | físáá | Anacardium occidentale | cashew | < Southern language | |
jambe | jambe | Anacardium occidentale | cashew | ||
kanju | kànjùù | Anacardium occidentale | cashew | ||
abarba | àbàrbáá | Ananas comosus | pineapple | < Yoruba | |
finafur | fììnááfùùr | Ananas comosus | pineapple | < English | |
hantsar giwa | hántsàr̃ gííwáá | Ananas comosus | pineapple | elephant's udder | |
hawayan zaki | háwààyán záákì | Anaphrenium abyssinicum; Heeria insignis; Arachis hypogaea | groundnut | ||
cakara | càkàráá | Anchomanes difformis | tuber | ||
gwaska | gwáskáá | Andira inermis | |||
madobiya, pl. madobai | mádóóbììyáá pl. mààdòòbái | Andira inermis | |||
gamba | gámbà | Andropogon gayanus | gamba grass | ||
girman dare ɗaya | gírmán dáréé ɗáyá | Andropogon gayanus | |||
jan baƙo | ján baƙo | Andropogon pseudapricus | |||
jan datsi | ján daatsii | Andropogon pseudapricus | |||
la banda | lá banda | Andropogon pseudapricus | |||
gaba | gábàà | Andropogon tectorum; A. gayanus | |||
shibci | shibcii | Andropogon sp. ? | |||
tsidan kare | tsììdán kàréé | Aneilema lanceolatum | stop dog | ||
karya garma | karyà garma | Aneilema lanceolatum; Combretum sp., Commelina sp.; Cynodon dactylon | |||
jan barodo | ján bàróódò | Annona senegalensis | custard apple | ||
gwandan daji | gwándàn dààjìì | Annona senegalensis | wild custard apple | ||
gwandar jeji | gwándàr̃ jééjì | Annona senegalensis | wild custard apple | ||
tallafa marayu | tàllàfà màrààyú | Gobir | Annona senegalensis | wild custard- apple | |
gwangwale | gwángwáléé | Annona senegalensis | wild custard apple flower | ||
gubdu | gúbdúú | Katsina | Annona senegalensis | wild custard apple leaves | |
marke | márkéé | Anogeissus leiocarpus | chewstick tree | ||
gangamau | gàngàmáu | Anogeissus leiocarpus | |||
murucin doka | mùrúúcín doka | Ansellia africana | Ansell's orchid | x fan-palm sprouts | |
manta uwa | màntà úúwáá | Ansellia congoensis | forget mother | ||
kwarri ? | kwarri ? | Anthocleista vogelli, A. djalonensis; A. nobilis | |||
farin loko | fárín loko | Antiaris africana | false iroko | white iroko | |
kirni | kírníí | Antidesma venosum; Bridelia ferruginea; Bridelia scleroneura | |||
riga kafi | rìgà káfì | Antidesma venosum; Bridelia ferruginea; Bridelia scleroneura | |||
sarƙa | sárƙà | Asparagus sp. | |||
ba’ adamiya | bà’ ádámìyáá | Ader | Arachis hypogaea | groundnut | |
ba aga | bá ágáá | Arachis hypogaea | groundnut | ||
ba gwariya | bà gwáárììyáá | Arachis hypogaea | groundnut | one of the Gbari woman | |
ba zamfari | bà zàmfààríí | Arachis hypogaea | groundnut | one of Zamfara | |
cazbin kurege | càzbín kùréégéé | Arachis hypogaea | groundnut | rosary of the squirrel | |
foroma | foroma | Arachis hypogaea | groundnut | ||
fus | fus | Arachis hypogaea | groundnut | ||
goliyo | goliyo | Arachis hypogaea | groundnut | ||
gujiya | gújííyáá | Katsina | Arachis hypogaea | groundnut | |
gujiyar mai wada | gújíyár̃ mai wada | Arachis hypogaea | groundnut | ||
gwari | gwàrì | Arachis hypogaea | groundnut | ||
gyaɗa | gyàɗáá | Arachis hypogaea | groundnut | ||
holama | holama | Arachis hypogaea | groundnut | ||
isu | isu | Zaria | Arachis hypogaea | groundnut | |
jaki | jaakii | Arachis hypogaea | groundnut | ||
jedda | jedda | Arachis hypogaea | groundnut | ||
kankare | kànkàrè | Arachis hypogaea | groundnut | ||
kotogo | kotogo | Arachis hypogaea | groundnut | ||
kumbullaci | kumbullaci | Katsina | Arachis hypogaea | groundnut | |
kundi | kúndíí | Kano | Arachis hypogaea | groundnut | |
mai | mài | Arachis hypogaea | groundnut | ||
mai gya | mài gyàà | Arachis hypogaea | groundnut | ||
mai yado | mài yààdóó | Arachis hypogaea | groundnut | ||
rakumin gyada | rààkùmìn gyàdàà | Arachis hypogaea | groundnut | ||
ba jari | bà jààríí | Arachis hypogaea | groundnut cv. | one of Zar [?] | |
babarbare | bàbárbárèè | Arachis hypogaea | groundnut cv. | Kanuri | |
bijara | bìjààráá | Arachis hypogaea | groundnut cv. | ||
biriji | bírííjì | Arachis hypogaea | groundnut cv. | < Fulfulde | |
gyaɗar gwari | gyàɗár̃ gwááríí | Arachis hypogaea | groundnut cv. | Gbari groundnut | |
gyaɗar turawa | gyàɗár̃ tùùrààwáá | Arachis hypogaea | groundnut cv. | white man's groundnut | |
ƙulli | ƙúllì | Arachis hypogaea | groundnut cv. with single nut | ƙúmbúláá | |
ƙumbula | ƙúmbúláá | Arachis hypogaea | groundnut cv. with single nut | ||
ƙwalli | ƙwàllíí | Arachis hypogaea | groundnut cv. with single nut | ƙúllì | |
ƙwandi | ƙwàndíí | Arachis hypogaea | groundnut cv. with single nut | ƙúllì | |
ɓariya | ɓáríyá | Arachis hypogaea | groundnut fruits | ||
gamagari | gàmàgàrí | Kano | Arachis hypogaea | groundnut fruits | |
gujiyar kolace | gújíyár̃ kolace | Arachis hypogaea | groundnut fruits | ||
baɗashera | bàɗàshèráá | Arachis hypogaea | groundnut pods without kernel | useless person | |
kunfalalo | kùnfáláló | Arachis hypogaea | groundnut pods without kernel | ||
ayaya | áyáyáá | Arachis hypogaea | small groundnut fruits | ||
kwaras kwaras | kwaras kwaras | Arachis hypogaea; Vigna subterranea | groundnut | ||
jabdari | jábdàríí | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
kwarko | kwàrkò | Kano | Argemone mexicana | Mexican poppy | |
kwaroro (?) | kwarooroo ( ?) | Argemone mexicana; Commiphora africana | Mexican poppy | ||
wagiri | wagiri | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
wasiri | wasiri | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
boginahi | boginahi | Sokoto | Argemone mexicana | Mexican poppy | < Fulfulde |
dayin giwa | dàyín gííwáá | Argemone mexicana | Mexican poppy | elephant's thistle | |
haƙorin kada | háƙóórín kádà | Argemone mexicana | Mexican poppy | crocodile’s teeth | |
kaƙi ruwan allah | kááƙí rúwàn allàh | Argemone mexicana | Mexican poppy | refuse the water of God | |
kankama | kánkààmáá | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
karanko | karanko | Katsina | Argemone mexicana | Mexican poppy | |
kwarakko | kwarakko | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
kwaranko | kwaranko | Katsina | Argemone mexicana | Mexican poppy | |
ƙamuƙamu | ƙamuƙamu | Argemone mexicana | Mexican poppy | ||
ƙanƙamarka ta bi ka | ƙànƙámárkà tà bíí kà | Argemone mexicana | Mexican poppy | let your evil recoil upon itself | |
ƙurar fatake | ƙùùrár fataakee | Argemone mexicana | Mexican poppy | dust of x | |
bazayyana | bàzáyyànáá | Aristida adscensionis | type of bead | ||
gatsaura | gatsaura | Daura | Aristida adscensionis; A. mutabilis | ||
katsaura | katsaura | Aristida mutabilis; A. adscensionis; Aristida sieberiana | |||
datsi | dátsí | Aristida siberiana; A. adscensionis; A. mutabilis | |||
garasa | garasa | Sokoto | Aristida stipoides | ||
gwiwar tsohuwa | gwììwàr tsòòhùwàà | Aristida stipoides | |||
katsemu | katsemu | Aristida stipoides | |||
tsintsiyar kogi | tsíntsííyár̃ kòògíí | Aristida stipoides | thatching grass of the river | ||
wutsiyar jaki | wútsííyàr̃ jààkíí | Aristida stipoides | donkey's tail | ||
duman dutse | dúmán dúútsèè | Aristolochia albida; A. bracteolata | hill gourd | ||
gaɗakuka | gàɗàkúúkà | Aristolochia albida; A. bracteolata | |||
kadacin kasa | kadacin kasa | Aristolochia albida; A. bracteolata | |||
maɗacin ƙasa | máɗààcín ƙásà | Aristolochia albida; A. bracteolata | |||
fiyaka | fiyaka | Aristolochia albida; A. bracteolata; Cissampelos mucronata; C. owariensis | |||
jinin mutum | jinin mutum | Arnebia hispidissima | |||
barabutu | barabutu | Artocarpus altilis | breadfruit | < English | |
barafutu | barafutu | Artocarpus altilis | breadfruit | < English | |
berefut | berefut | Artocarpus communis | breadfruit | < E. | |
tarkon ɓera | tárkón ɓééráá | Asparagus africanus; A. flagellaris | rat trap | ||
karar kadangare | káràr kàdangárèè | Asparagus flagellaris; A. africanus | |||
tsuman fulani | tsúmán fulaanii | Asparagus flagellaris; A. africanus | |||
turakar zomo | túrààkár̃ zóómóó | Asparagus flagellaris; A. africanus | tethering posts’ of the hare | ||
tsatsarara ɓera | tsatsarara ɓeera | Asparagus flagellaris; A. africanus; Cyathula prostrata | |||
tsatsarara kura | tsatsarara kúúráá | Asparagus flagellaris; A. africanus; Cyathula prostrata | x of hyena | ||
ƙaƴar ƙadangare | ƙáƴàr ƙàdángárè | Asparagus pauli-guilelmi | lizard thorn | ||
sasarin kura | sààsárín kúúráá | Asparagus sp. | chain of hyena | ||
tozalin ƴan mata | tóózàlín ƴán máátáá | Aspilia africana | women’s kohl | ||
kalanwuka | kalanwuka | Aspilia africana & A. helianthoides | |||
nanake | nanake | Aspilia africana; A. helianthoides, A. kotschyii | |||
jamajina | jamajina | Aspilia helianthiodes; A. kotschyi; A. africana | |||
kalankuwa | kàlànkùwàà | Aspilia helianthoides | |||
tozalin Ïan mata | tóózàlín Ïán máátáá | Aspilia helianthoides | women’s kohl | ||
tozalin Ïan mata | tóózàlín Ïán máátáá | Aspilia kotschyi | women’s kohl | ||
dar bejiya | dar bejiya | Azadirachta indica | neem | ||
dogon yaro | dóógón yááròò | Azadirachta indica | neem | ||
gadina | gadina | Azadirachta indica | neem | ||
kirfi | kírfì | Azadirachta indica | neem | ||
margosa | margosa | Azadirachta indica | neem | < Portuguese | |
goron tula | góóròn tula | Azanza garckeana | cola of Tula | ||
aduwa, pl. aduwoyi | ádúúwàà pl. ádúúwóóyíí | Balanites aegyptiaca | desert date | ||
kwaikwaye | kwàikwàyéé | Balanites aegyptiaca | desert date fruit-stone kernel | ||
azabora | ázábòòràà | Sokoto | Balanites aegyptiaca | desert-date fruit-shell | |
damagira | dàmáágíráá | Balanites aegyptiaca | flowers and leaves of desert date | ||
dubagira | dùbáágíráá | Balanites aegyptiaca | flowers and leaves of desert date | ||
sha ni in sha ka | shàà ní ìn sháá kà | Balanites aegytiacus | desert date fruit not properly ripe | drink me and I drink you | |
dabagira | dàbáágíráá | Balanities aegyptiaca | flowers and leaves of desert date | ||
dashi | dààshíí | Balsamodendron africanum; Commiphora africana | |||
majigi | mààjígíí | Baphia nitida; B. pubescens | camwood | ||
ngibe | ngibe | Barteria fistulosa | |||
alkawari | àlkáwáríí | Kano | Bauhinia rufescens | ||
caccagi | cáccààgíí | Katsina | Bauhinia rufescens | ||
dirga | dìrgáà | Kano | Bauhinia rufescens | ||
kargon allah | kárgón àllàh | Kano | Bauhinia rufescens | ||
matsagi | matsagi | Bauhinia rufescens | |||
matsattsagi | mátsáttsáágíí | Bauhinia rufescens | |||
sisi | sisi | Damaturu | Bauhinia rufescens | ||
tsattsagi | tsáttsààgíí | Bauhinia rufescens | |||
jiga | jìgá | Bauhinia rufescens; Maerua crassifolia | |||
jirga | jirga | South / Katsina | Bauhinia rufescens; Maerua crassifolia | ||
garan garan | garan garan | Gumel | Beckeropsis uniseta | ||
kara kauji | kàra kàuji | Beckeropsis uniseta | |||
karank ausa | karank àusa | Beckeropsis uniseta | |||
karankauji | karankauji | Beckeropsis uniseta | |||
kwarkwaro | kwarkwaroo | Beckeropsis uniseta | |||
ƙauje | ƙàujéé | Beckeropsis uniseta | |||
baban giwa | báábán gííwáá | Bergia suffruticosa | elephant’s indigo | ||
bushi | bùùshíí | Bergia suffruticosa | |||
dushiya | dushiya | Bergia suffruticosa | |||
ɗaɗɗoyar ƙasa | ɗâɗɗóóyàr̃ ƙásá | Bergia suffruticosa | scent-leaf of ground | ||
ɗandoyar kasa | ɗandoyar kasa | Bergia suffruticosa | |||
jishiya | jishiya | Sokoto | Bergia suffruticosa | ||
doka rafi | dóókàà rààfíí | Berlinia crabinia; B. auriculata | I. doka of the stream | ||
rahaiwa | rahaiwa | Bersama abyssinica | |||
ɗan kunya | ɗán kúnyà | Biophytum petersianum | sensitive plant | modest one | |
ka buɗe ka noƙe | ka buɗe ka noƙe | Biophytum petersianum | sensitive plant | open and close | |
mata gara kafa | mata gara kafa | Biophytum petersianum | sensitive plant | woman, close the feet | |
tsuku | tsùkú | Biophytum petersianum | sensitive plant | ||
tsuwuku | tsùwùkú | Biophytum petersianum | |||
gaji | gaji | Blepharis linariifolia | |||
gigi | gigi | Blepharis linariifolia | |||
faskara toyi | fàskàrà tòòyíí | Blepharis linearifolia | |||
alale | àlàlèè | Blighia sapida | ackee | ||
fisa | físáá | Blighia sapida | ackee apple | < Southern language | |
gadon maciji | gádón mácììjíí | Boerhavia diffusa | hogweed | serpent's bed | |
harshen saniya | hárshèn sáánììyáá | Boerhavia diffusa | hogweed | cow tongue | |
baba jibji | báábáá jíbjíí | Boerhavia diffusa | indigo of the rubbish-heap | ||
gadon maciji | gádón mácììjíí | Boerhavia repens | serpent's bed | ||
sarkin jibji | sárkín jíbjíí | Boerhavia spp. | hogweed | lord of the dungheap | |
kurya | kúryáá | Bombax brevicuspe; B. buonopozense; B. costatum | silk-cotton | ||
gurjiya | gúrjííyáá | South / Katsina | Bombax buonopozense; B. brevicuspe; B. costatum | red-flowered silk-cotton | |
gujiya | gújííyáá | South / Katsina | Bombax buonopozense; B. brevicuspe; B. costatum | ||
kurya | kúryáá | Sokoto | Bombax buonopozense; B. costatum B. brevicuspe | silk-cotton | |
kangi | kangi | Borassus aethiopum | base of trunk of fan palm | ||
gizgiri | gìzgírì | Borassus aethiopum | edible base of fan palm | ||
ƙwame | ƙwámè | Borassus aethiopum | fan palm fruit | ||
giginya, pl. giginyoyi or gigiyu | gígínyà pl. gígínyóóyíí or gìgìyúú | Borassus aethiopum | fan, deleb palm | ||
magaga | magaga | Borassus aethiopum | fan-palm | ||
bambami | bámbààmíí | Borassus aethiopum | fan-palm – upper part | ||
ƙodago, pl. ƙodagai | ƙòòdágò pl. ƙòòdágái | Borassus aethiopum | fan-palm fruit stone | ||
guntsu | gùntsúú | Borassus aethiopum | fan-palm kernel | ||
cikoko | cíkóókóó | Katsina | Borassus aethiopum | late, kernelless fruit of the fan- palm | |
garera | garera | Borassus aethiopum | leaf veins of fan palm | ||
kwangi | kwángí | Borassus aethiopum | lower part of fan palm | ||
gazari | gàzáríí | South / Katsina | Borassus aethiopum | shoot of fan- palm | |
muruci | mùrúúcíí | Borassus aethiopum | sprout of fan- palm | ||
gangami | gangami | Borassus aethiopum | swollen stem of fan palm | ||
kankame | kankame | Borassus aethiopum | swollen stem of fan palm | ||
ƙaibaba | ƙàibáábà | Borassus aethiopum | thorny leaf stalk | ||
kwabara | kwabara | Borassus aethiopum | young fan palm | ||
alkamar tururuwa | álkámàr̃ tùrúúrúwáá | Borreria stachydea | ant’s wheat | ||
feshe | feshe | Borreria stachydea | |||
agaji(ni) | agaji(ni) | Ader | Boscia angustifolia | ||
ballakani | ballakani | Ader | Boscia angustifolia | ||
farin moro | fárín moro | Ader | Boscia angustifolia | ||
farin mutum | fárín mutum | Ader | Boscia angustifolia | ||
hanza | hànzáá | Boscia augustifolia | |||
dilo | díílò | Gobir | Boscia augustifolia; B. senegalensis | ||
cankas | cànkás | Boscia salicifolia | |||
madinginji | madinginji | Boscia salicifolia | leaves, flowers | ||
cascas | càscás | Boscia salicifolia | |||
zure | zúúrè | Boscia salicifolia | |||
dulunhwa | dùlùnhwáá | Sokoto | Boscia senegalensis | berries of ~ | |
anza | ànzáá | Boscia senegalensis | |||
bilo | bíílóó | Kaz | Boscia senegalensis | ||
damdam shiya | dámdám shíyáá | Boscia senegalensis | bare place | ||
ɗan loma | ɗán lóómàà | Gumel | Boscia senegalensis | son of a small mouthful of food | |
hanza | hànzáá | Boscia senegalensis | |||
lilo | lilo | Boscia senegalensis | |||
cibɗi | cíbɗìì | Boswellia dalzielii | |||
ba samu | bàà sáámù | Boswellia dalzielii, B. odorata | cause receiving | ||
hanu | hánúú | Kano | Boswellia dalzielli | frankincense | |
tarmasika | tármásííkà | Boswellia dalzielli | frankincense | ||
ƙasha | ƙasha | Brachiaria distichophylla; B. xantholauca | |||
makarin fako | mákárín fako | Brachiaria jubata | |||
zarin ɓauna | zarin ɓauna | Brachiaria mutica | |||
takoure | takoure | Brachiaria stigmatisata | |||
haƙorin babbauniya | háƙóórín bàbbáunììyáá | Breonadia salicina | teeth of the female pagan | ||
kaɗanyar kurmi | káɗányàr kúrmìì | Breonadia salicina | forest shea | ||
kaɗanyar rafi | káɗányàr rààfíí | Breonadia salicina | stream shea | ||
kisni | kisni | Bridelia ferruginea | |||
kurni | kurni | Bridelia ferruginea | |||
kizni | kizni | Bridelia ferruginea; B. scleroneura | |||
kimbar maharba | kímbár̃ máhàrbáá | Brysocarpus coccineus | hunter's pepper | ||
ƙuduji | ƙúdùjíí | Buchnera hispida | |||
baƙin maƙarfo | báƙín màƙárfò | Burkea africana | black Afrormosia laxiflora | ||
icen kurdi | ìcén kúrdíí | Burkea africana | |||
kurdi | kúrdíí | Burkea africana | |||
ƙiryar dutse | ƙíryàr dúútsèè | Burkea africana | rock Prosopis | ||
kasa | kasa | Byrsocarpus coccineus; Bergia suffruticosa | |||
anza | ànzáá | Cadaba farinosa | |||
bagayi | bàgààyíí | Cadaba farinosa | |||
ɗangafara | ɗangafara | Katsina | Cadaba farinosa | ||
hanza | hànzáá | Cadaba farinosa | |||
ƴa ƴan dara | ƴáá ƴán dáràà | Caesalpinia bonduc | |||
waken masar | wáákén másàr | Cajanus cajan | pigeon pea | Egypt bean | |
aduwa | ádúúwàà | Cajanus cajan | pigeon-pea | desert date | |
baba ambale | báábáá ambalee | Calotropis procera | Sodom apple | ||
bambambele | bambambele | Calotropis procera | Sodom apple | ||
tumfafiya, pl. tumfafi or tumfafiyoyi | tùmfááfììyáá pl. tùmfààfíí or túmfááfííyóóyíí | Calotropis procera | Sodom apple | ||
atile | àtílè | Canarium schweinfurthii | bush-candle | ||
atilis | àtílìs | Canarium schweinfurthii | bush-candle | ||
waken bisa | wáákén bísáá | Canavalia ensiformis | horse bean | small ruminant bean | |
barankaci | bàránkácíí | Canavalia ensiformis | horse-bean | ||
ladiko | ladiko | Canavalia ensiformis | horse-bean | ||
baƙaleƙale | bààƙálééƙàlè | Canna indica | Indian shot | ||
baƙareƙare | bààƙárééƙàrè | Bauchi | Canna indica | Indian shot | |
gwangwa | gwangwa | Canna indica | Indian shot | ||
gwangwama | gwângwáámà | Canna indica | Indian shot | ||
ƙare aiki | ƙààréé áikì | Cannabis sativa | type of Indian hemp | finish work | |
haujerin mutane | haujerin mutane | Capparis corymbosa; C. rothii | person’s Capparis spp. | ||
haujeri | haujeri | Capparis corymbosa; C. tomentosa; C. rothii | |||
haujerin raƙumi | haujerin raƙumi | Capparis tomentosa | camel’s Capparis spp. | ||
jan ni baibai | ján ni baibai | Capparis tomentosa | |||
kaudodo | kàudóódò | Capparis tomentosa | |||
ƙabdarai | ƙabdarai | Gobir | Capparis tomentosa | ||
ƙabdodo | ƙàbdóódò | Capparis tomentosa | |||
ƙadabebe | ƙadabebe | Capparis tomentosa | |||
filfil | fílfìl | Capsicum annuum | chili | < Arabic | |
tugande | tùùgándéé | Capsicum annuum | chili pepper | ||
citta | cìttáá | Capsicum annuum | chili pepper | < Arabic | |
ɗan kadana | ɗán kádánáá | Capsicum annuum | chili pepper | son of | |
tasshi | tâsshíí | Sokoto | Capsicum annuum | chili pepper | |
tattasai | tàttààsái | Capsicum annuum | chili pepper | ||
tattashi | tàttààshíí | Capsicum annuum | chili pepper | ||
twanka | twanka | Capsicum annuum | chili pepper | ||
barkono | bàrkòònóó | Capsicum annuum | chilli pepper | ||
barkwaɗaso | bàrkwàɗásó | Capsicum annuum | chilli pepper; name used by women | ||
tsiduhu | tsíídúhúú | Capsicum annuum; C. frutescens | chili | ||
caki | cààkíí | Katsina | Capsicum frutescens | chili pepper seedlings | |
tsaki | tsààkíí | Katsina | Capsicum frutescens | chili pepper seedlings | |
barkono | bàrkòònóó | Capsicum frutescens | chilli pepper | ||
karan masallaci | kárán másálláácíí | Caralluma dalzielii | mosque stalk | ||
wutsiyar damo | wútsííyàr̃ dámóó | Caralluma dalzielii | monitor lizard's tail | ||
amankete | amankete | Caralluma retrospiciens | |||
ekuwa | ekuwa | Caralluma retrospiciens | |||
garafunin kwatta | gàrààfúnín kwààttáá | Cardiospermum grandiflorum | heart seed, balloon vine | waterside balsam apple | |
gautan kwaɗo | gáután kwààɗóó | Cardiospermum grandiflorum | heart seed, balloon vine | toad's garden egg | |
godar zomo | gòòdár zóómóó | Cardiospermum grandiflorum | hare's bell | ||
garafunin fadama | gàrààfúnín fàdámàà | Cardiospermum grandiflorum; C. halicacabum | heart seed, balloon vine | swamp balsam apple | |
godar zomo | gòòdár zóómóó | Cardiospermum halicacabum | balloon vine | hare's bell | |
gwanda, pl. gwandoji | gwándà pl. gwándóójíí | Carica papaya | pawpaw | ||
gwandar masar | gwàndàr̃ màsar | Carica papaya | pawpaw | custard-apple of Egypt | |
gwandar rabeji | gwandar̃ rabeji | Carica papaya | pawpaw | ||
ba go zaƙi | bà go zááƙíí | Carissa edulis | one that x sweetness | ||
bi zaƙi | bìì zááƙí | Carissa edulis | follow sweetness | ||
ci zaƙi | cìì zááƙí | Carissa edulis | eat sweetness | ||
gizaki | gizaki | Katsina | Carissa edulis | ||
lemun tsuntsu | lèèmún tsuntsuu | Carissa edulis | sour lime | ||
uwar banza | úúwár bánzáá | Carissa edulis | |||
gamma fada | gamma fada | Cassia arereh | |||
maleduwa | maleduwa | Katsina | Cassia arereh | ||
gama faɗa | gàmà fáɗà | Cassia arereh; C. sieberana | unite fight | ||
marga | màrgáá | South / Gobir | Cassia arereh; C. sieberana | ||
araho | áráhóó | Cassia sieberana | cassia pods | ||
runfu | rúnfúú | Cassia singueana | |||
rumfar gada | rùmfár gàdáá | Cassytha filiformis | duiker’s granary | ||
siliyar suluwa ? | siliyar suluwa ? | Cassytha filiformis | |||
barbaji | bárbáájíí | Catunaregam nilotica | vide Dal. | ||
cira | cira | Catunaregam nilotica | |||
ƙwanarya | ƙwanarya | Catunaregam nilotica | |||
tsibra | tsibra | Catunaregam nilotica | |||
tsura | tsura | Catunaregam nilotica | |||
anaya | anaya | Cayratia gracilis | |||
buɗa yau | bùùɗáá yáu | Cayratia gracilis | open the spittle | ||
rimi, pl. rimaye | ríímíí pl. ríímààyéé | Ceiba pentandra | silk-cotton tree | ||
rimi | rììmìì | Kano | Celosia argentea | ||
nannafa | nànnàfàà | Celosia laxa | |||
nannaho | nànnàhòò | Celosia laxa | |||
dukki, pl. dukkoki | dùkkíí pl. dúkkóókíí | Sokoto | Celtis integrifolia | nettle tree | |
dunki | dùnkíí | Celtis integrifolia | nettle tree | ||
kana | kana | Celtis integrifolia | nettle tree | ||
tsakayi | tsakayi | Celtis integrifolia | nettle tree | ||
zu | zu | Kano / Katsina | Celtis integrifolia | nettle tree | |
zuwo | zùùwóó | Celtis integrifolia; C. spp. | nettle tree | ||
zuwu | zùùwúú | Celtis integrifolia; C. spp. | nettle tree | ||
dunki | dùnkíí | Celtis zenkeri | nettle tree | ||
karanciya | karanciya | Cenchrus biflorus | |||
karanguja | karanguja | Cenchrus biflorus | |||
ƙarangiya | ƙàràngííyáá | Cenchrus biflorus & C. ciliaris | burs | ||
ƙarangiyar azbin | ƙàràngííyár àzbìn | Cenchrus ciliaris | |||
surandu | sùrándù | Centaurea perrotteti; C. praecox | thistle | ||
suradu | súrádù | Centaurea perrotteti; C. praecox | thistle | ||
suraddu | sùráddù | Centaurea perrotteti; C. praecox; Dicoma tomentosa | thistle | ||
farar kaba | fárár kàbàà | Centaurea perrottetii | thistle | ||
ɗanar maguzawo | ɗanar maguzawo | Kano | Centaurea perrottetii; C. praecox | thistle | |
daudar maguzawa | dáudàr̃ máágúzááwáá | Kano | Centaurea perrottetti; Blepharis linarifolia; Centaurea praecox | thistle | D. tomentosa of the pagan Hausa |
dayi | dàyíí | Centaurea perrottetti; C. praecox | thistle | ||
ɗandar mahalba | ɗandar mahalba | Centaurea perrrottetii & C. praecox | thistle | ||
farar kaba | fárár kàbàà | Centaurea praecox | thistle | ||
danyi | dànyíí | Centaurea praecox & C. perrottetii | thistle | ||
danji | danji | Centaurea praecox; C. perrottetii | thistle | ||
daurar mahalba | dáuràr̃ máhàlbáá | Centaurea praecox; C. perrottetti | thistle | hunters’ millet | |
kububuwar makafi | kùbúúbúwar makààfíí | Daura | Centaurea sp. | thistle | |
namijin dayi | námíjìn dàyìì | Centaurea sp. | |||
gwingi | gwingi | Ceratotheca sesamoides | false sesame | ||
yanɗo | yanɗo | Ceratotheca sesamoides | false sesame | ||
bataƙashi | bátáƙáshíí | Ceratotheca sesamoides | false sesame leaves | ||
karkashi | kárkáshíí | Ceratotheca sesamoides | false sesame leaves | ||
mataƙashi | mátáƙáshíí | Ceratotheca sesamoides | false sesame leaves | ||
gabaruwar ƙasa | gàbààrúúwár ƙásà | Chamaecrista mimosoides | |||
burkulle | búrkúllè | Katsina | Chamaecristus absus | four-leaf senna | |
fidili | fíídílíí | Chamaecristus absus | four-leaf senna | ||
ƙuriƙuri | ƙùrííƙùríí | Katsina | Chamaecristus absus | senna | |
shinkafar daji | shìnkááfár̃ dáájìì | Chasmopodium caudatum | bush rice | ||
shinkafar tsuntsu | shìnkááfár̃ tsúntsúú | Chasmopodium caudatum | birds’ rice | ||
sansari | sansari | Chasmopodium caudatum; Saccharum spontaneum; Sesbania pachycarpa | |||
ƙafar fakara | ƙáfàr fàkáráá | Chloris breviseta | |||
ƙafar gauraka | ƙáfàr gàuráákà | Chloris breviseta | |||
san gauraka | sán gàuráákà | Chloris breviseta | footstep of the crowned crane | ||
kanarin doki | kanarin dookii | Chloris gayana | |||
kafar fakara | káfàr fàkáráá | Chloris pilosa | |||
kasara | kaasaraa | Chloris robusta | |||
ɓauren kiyashi | ɓáurén kííyááshíí | Chrozophora senegalensis | fig of the red ant | ||
damagi | dàmágìì | Chrozophora senegalensis | |||
duru sairu ? | duru sairu ? | Sokoto | Chrozophora senegalensis | ||
warkin maciji | wàrkín maciijii | Sokoto | Chrozophora senegalensis | snake's loincloth | |
rariyar kasa | rààriyàr kàsa | Kontagora | Chrysanthellum americanum | ||
ba gardaye | bà gárdááyè | Cienfuegosia heteroclada | one of obstinacy | ||
kadakada | kádakáda | Kontagora | Cienfuegosia heteroclada | ||
kadakada | kadakada | Cienfuegosia heteroclada | |||
ɗamal gwaraji | ɗàmàl gwàrààjíí | Kano | Cissampelos mucronata | ||
ɗamal gwaraji | ɗàmàl gwàrààjíí | Cissampelos owariensis | velvet leaf | ||
jibjar ƙasa | jibjar ƙásà | Cissampelos owariensis; C. mucronata | velvet leaf | ||
judar ƙasa | júúdàr ƙásà | Cissampelos owariensis; C. mucronata | velvet leaf | ||
gaba gaba | gaba gaba | Cissus araliodes | |||
kuloko | kuloko | Cissus araliodes | |||
hada rawaki | hada rawaki | Cissus aralioides | |||
kwaloko | kwaloko | Cissus aralioides | |||
coɗoriya | coɗoriya | Cissus aralioides; C. quadrangularis | |||
riga biri | rìgà bìrì | Cissus cornifolia | robe of the monkey | ||
tsuwawun biri | tsúúwààwún bírí | Cissus cornifolia | monkey's testicles | ||
dafara | dááfááráá | Cissus populnea | |||
labla | labla | Cissus populnea | |||
labta | labta | Katsina | Cissus populnea | ||
layyata | layyata | Katsina | Cissus populnea | ||
loda | lòòdáá | Cissus populnea | |||
lodar marina | lòòdár marina | Cissus populnea | Cissus of the dye- pit | ||
lututuwa | lututuwa | Cissus populnea | |||
malaiduwa | malaiduwa | Katsina | Cissus populnea | ||
ɗaɗɗori | ɗáɗɗòòríí | Cissus quadrangularis | edible stemmed vine | ||
gewaya tsamiya | gèèwàyà tsáámííyáá | Cissus quadrangularis | circuit of the tamarind | ||
kewaya tsamiya | kèèwàyà tsáámííyáá | Cissus quadrangularis | goes round the tamarind | ||
sasarin kura | sààsárín kúúráá | Cissus quadrangularis | chain of hyena | ||
tsatisarar kura | tsatisarar kúúráá | Cissus quadrangularis | fish-trap of hyena | ||
kwartowa | kwartowa | Citrullus colocynthis | bitter gourd | ||
guna, pl. gunoni | gúnà pl. gúnóóníí | Citrullus lanatus | melon | ||
gunar shanu | gúnàr̃ sháánúú | Citrullus lanatus | melon cv. | cow melon | |
kankana | kánkánáá | Citrullus lanatus | red-fleshed cv. | ||
lemo | lèèmóó | Kano | Citrus aurantifolia | lime | < English |
lemu | lèèmúú | Citrus aurantifolia | lime | ||
babban lemu | bàbbán lèèmúú | Citrus aurantium | lime | big lemon | |
ɗan ka buga | ɗán káá búga | Citrus aurantium | lime | son of | |
lemun makka | lèèmún mákkà | Citrus aurantium; C. sinensis | lime of Mecca | ||
lemun magajiya | lèèmún mágáájìyáá | Citrus medica | |||
lemun masar | lèèmún másàr | Citrus medica | lime of Egypt | ||
lemun ƴan sarki | lèèmun ƴán sárkíí | Citrus medica | |||
babban lemu | bàbbán lèèmúú | Citrus sinensis | orange | big lemon | |
lemu mai zaƙi | lèèmúú mài zááƙíí | Citrus sinensis | orange | ||
yamanza | yamanza | Clematis hirsuta | |||
afoyes | afoyes | Cleome brachycarpa | < Tamachek? | ||
bar ni ka ce | bàr̃ ní ká cèè | Ader | Cleome scaposa | leave me you said | |
ingidido | ìngídíídò | Clerodendron capitatum | |||
bambaro | bàmbáróó | Clerodendrum capitatum | hollow stems | ||
furan dutse | fùrán dúútsè | Clerodendrum capitatum | flower the hill | ||
illiri | illiri | Katsina | Clerodendrum capitatum | ||
mashayi, pl. mashayai | máshááyíí pl. màshààyái | Clerodendrum capitatum | thing for smoking | ||
tabataba | tààbàtáábà | Clerodendrum capitatum | tobacco tobacco | ||
filo | fìlóó | Katsina | climber with edible tubers | ||
basa maraɗi | báásáá máráɗí | Clitandra cymulosa | arrow-poison of the slanderer | ||
baƙin ɗango | báƙín ɗángóó | Clitandra sp. | black newly- hatched locust | ||
gujin daji | gùjín dájìì | Coccinia grandis | |||
gwanduwa | gwanduwa | Coccinia grandis | |||
zagai | zagai | Cocculus pendulus | |||
balaganda, balagande | bálàgándáá, bálàgándéé | Sokoto / Ader | Cochlospermum planchoni | ||
rawaya | rààwáyà | Cochlospermum planchoni | |||
balge | bálgéé | West | Cochlospermum tinctorium | ||
kukur | kukur | Cochlospermum tinctorium | |||
kyamba | kyàmbáá | Cochlospermum tinctorium | |||
rawaya | rààwáyà | Cochlospermum tinctorium | |||
ƴan kyamba | ƴán kyamba | Cochlospermum tinctorium | |||
zabibi | zàbííbì | Cochlospermum tinctorium | |||
zunzuna | zúnzùnáá | Cochlospermum tinctorium; C. planchoni | |||
attagara | àttáágárà | Cocos nucifera | coconut | ||
kwa attagara | kwáá àttáágàrá | Cocos nucifera | coconut | ||
kwakwar atta gara | kwáákwàr àttáá gárà | Cocos nucifera | coconut palm | ||
namijin kimba | námíjìn kímbàà | Coelocaryon preusii | male | ||
gahwa | gahwa | Coffea spp. | coffee | < Arabic | |
sha rabo | shàà ràbó | Cola acuminata | large cola-nut | drink sharing | |
goro, pl. gwarra / gorarrakai | góórò pl. gwârráá / gòòràrràkái | Cola acuminata; C. nitida; Garcinia kola | cola | ||
ataras | àtáràs | Cola acuminata; C. nitida | cola nut cv. | ||
karanga | karanga | Cola laurifolia | laurel-leaved cola | ||
ajauru | àjáurùù | Cola nitida | cola | < Arabic | |
labuje | labuje | Cola nitida | cola | < Nupe [Laboshi town] | |
sandali | sàndàlíí | Cola nitida | cola | ||
sandalu | sàndàlúú | Cola nitida | cola | ||
abido | àbìdóó | Cola verticillata | cola nut | < Yoruba | |
hannun ruwa | hánnún rúwáá | Cola verticillata | water hand | ||
haƙorin karuwa | háƙóórín káárùùwà | Cola sp. | cola | thief’s teeth | |
kinciya | kíncììyáá | Colocasia sp. | cocoyam | ||
gwaza | gwáázáá | Colocasia esculenta | cocoyam | ||
gwaza mai gudaji | gwáázáá maì gùdààjìì | Colocasia esculenta | cocoyam | ||
gwaza gwaza | gwáázáá gwààzàà | Colocasia esculenta | cocoyam | cocoyam cocoyam | |
gwamba | gwamba | Colocasia esculenta | cocoyam | ||
gwargwasa | gwargwasa | Colocasia esculenta | cocoyam | ||
tagwamba | tagwamba | Colocasis esculenta | cocoyam | ||
bambus | bàmbûs | Colocynthis citrullus | bitter apple | ||
bambushi | bàmbúúshì | Colocynthis citrullus | bitter apple | ||
agushi | ágúshíí | Colocynthis citrullus | egusi melon seeds | ||
kwattowa | kwattowa | Colocynthis vulgaris | |||
farar geza | fárár géézà | Combretum aculeatum | |||
farar taramniya | fárár taramniya | Combretum geitonophyllum; C. lamprocarpum | |||
baƙar taramniya | báƙár̃ tàrámníyáá | Combretum ghasalense | black Combretum glutinosum | ||
dalo | dààlóó | Kano / Zaria | Combretum ghasalense | ||
namijin taramniya | námíjìn tàràmnìyàà | Combretum ghasalense | male | ||
tsiri | tsiri | Combretum ghasalense | |||
dangera | dángèráá | Combretum glutinosum | |||
turar tarauniya | turar tarauniya | Combretum glutinosum | |||
kantakara | kántákàráá | Combretum glutinosum; C. lamprocarpum | |||
kartakara | kártákàráá | Combretum glutinosum; C. lamprocarpum | |||
kattakara | káttákàráá | Combretum glutinosum; C. lamprocarpum | |||
tarauniya | tàráunííyáá | Combretum glutinosum; C. lamprocarpum | |||
jan ganye | ján gányéé | Combretum hypopilinum | red leaf | ||
jar tarauniya | jár tàráuníyá | Combretum hypopilium | |||
ciriri | cììríírìì | Sokoto | Combretum kerstingii | ||
bauli | bauli | Combretum lamprocarpum | |||
ɗagera | ɗàgéérà | Combretum lamprocarpum; C. nigricans | |||
farar geza | fárár géézàa | Combretum micranthum | |||
geza, pl. gezoji | géézà pl. géézóójíí | Combretum micranthum | |||
gogen damo | gogen damo | Zamfara | Combretum molle | ||
wuyan damo | wúyàn dámóó | Katsina | Combretum molle; C. glutinosum | monitor lizard's neck | |
goda jiki | goodà jìkí | Katsina | Combretum molle; C. spp. | ||
tsiriri | tsiriri | South / Zamfara | Combretum nigricans | ||
taro | taro | Combretum sericeum | |||
gogyan damo | gòògyán dámóó | Combretum sp. | ? fiddle of the monitor lizard | ||
taru | taru | Combretum sp. | |||
tubanin dawaki | tùbáánín dáwáákíí | Commelina erecta | bean-flour food for horses | ||
balasa | bàlààsáá | Gobir | Commelina erecta; C. diffusa; C. forskalaei; C. lagosensis; Murdannia nudiflora | ||
hanjin kuda | hánjín kúdáá | Commelina erecta; C. forskalaei | Kudaa intestines | ||
balasar dawaki | bàlààsár dáwáákíí | Gobir | Commelina erecta; C. forskalaei; C. lagosensis; Murdannia nudiflora | horses’ bàlààsáá | |
burabaya | bùùrààbááyáá | Commelina forskalae; Creeper sp. [?]; C. erecta | |||
ba kiski | bà kískíí | Commelina forskalaei, C. erecta | |||
tubanin dawaki | tùbáánín dáwáákíí | Commelina forskalei | bean-flour food for horses | ||
balasa(ya) | bàlààsá(yáá) | Commelina nudiflora | spiderwort | ||
balasana | bàlààsánáá | Commelina nudiflora | spiderwort | female Commelina erecta | |
kununguru | kùnúngúrúú | Commelina nudiflora | spiderwort | ||
jawul | jááwùl | Commiphora africana | gum | ||
bi zana | bìì záánáá | Commiphora africana | follow the mat | ||
ɓiskiti | ɓískìtí | Commiphora africana | |||
dan ba ka saya ba | dán bà kà sàyáá bá | Commiphora africana | son of ‘you didn’t buy’ | ||
iskici | iskici | Kabi | Commiphora africana | ||
ba zana | bàà zààná | Commiphora kerstingii | give fence mat | ||
dali | dààlíí | Commiphora kerstingii | |||
dalo | dààlóó | Sokoto | Commiphora kerstingii | ||
gurzun dali | gurzun dali | Katagum | Commiphora kerstingii | ||
ararraɓi | árárráɓíí | Commiphora kerstingii; Boswellia dalzielii; B.odorata | |||
lubban | lubban | Commiphora pedunculata | gum | ||
dashin jeji | dààshín jééjì | Commiphora pedunculata | C. africana of the bush | ||
namijin dashi | námíjìn dààshìì | Commiphora pedunculata | |||
turgunuwa | tùrgúnùùwáá | Corchorus olitorius | Jews’ mallow | ||
lalo | láálò | Corchorus olitorius | jute | ||
malafia | malafia | Corchorus olitorius | jute | < Arabic | |
lalo | láálò | Corchorus tridens | jute | ||
turgunuwa | tùrgúnùùwáá | Corchorus tridens | jute | ||
ganzema | ganzema | Corchorus tridens | |||
lalo | láálò | Corchorus trilocularis | jute | ||
turgunuwa | tùrgúnùùwáá | Corchorus trilocularis | jute | ||
alilliba | álíllìbáá | Cordia africana | |||
kaki zuwa hausa | kákìì zúwàà háusá | Costus afer | |||
tumfafiyar kada | tùmfááfìyár kádàà | Costus afer | crocodile’s Sodom apple | ||
kunnen zomo | kûnnén zóómóó | Costus spectabilis | hare’s ear | ||
tabarmar zomo | tààbármár zóómóó | Costus spectabilis | mat of the hare | ||
takalmin zomo | tààkàlmín zóómóó | Costus spectabilis; Isoberlinia doka | hare's sandal | ||
gudai | gúúdàí | Sokoto | Crateva religiosa | ||
gude | gude | South / Zamfara | Crateva religiosa | ||
ingidido | ìngídíídò | Kano | Crateva religiosa | ||
kali | kali | Crateva religiosa | |||
ungududu | úngúdúúdù | Katsina / Zaria | Crateva religiosa | ||
ƙoƙirmo | ƙoƙirmo | Zamfara | Crateva religiosa; Strychnos tricalysiodes | ||
albasar kwaɗi | àlbásàr̃ kwààɗíí | Crinum ornatum | lily | toad’s onion | |
giyayya ta mata | gííyàyyáá tá máátáá | Crossopteryx febrifuga | ordeal tree | female Mitragyna inermis | |
kashin awaki | kááshín áwáákíí | Crossopteryx febrifuga | ordeal tree | goat shit | |
kasfiya | kásfììyáá | Crossopteryx febrifuga | ordeal tree | ||
shaffa | shaffa | Crossopteryx febrifuga | ordeal tree | ||
manta uwa | màntà úúwáá | Crotalaria arenaria | forget mother | ||
bi ranar awaki | bìì ráánár̃ áwáákíí | Crotalaria atrorubens; spp. | follow sun goat | ||
kaji mallam | káájí mállàm | Crotalaria atrorubens | |||
bi ranar zomo | bìì ráánár̃ zóómóó | Crotalaria microcarpa | follow sun hare | ||
yauki | yauki | Katagum | Crotalaria microcarpa | ||
bi(ya) rana | bìì(yà) ráánáá | Crotalaria mucronata | follow sun | ||
farar bi rana | fárár bii raana | Crotalaria mucronata | |||
bi(ya) rana | bíí(yà) ráánáá | Crotalaria obovata | follow sun | ||
bi (ya) rana | bíí (yà) ráánáá | Crotalaria obovata | follow sun | ||
baƙar bi rana | báƙár̃ bíí rááná | Crotalaria sp. | black follow the sun | ||
fudar awaki | fudar awaki | Crotalaria sp. | |||
gujiyar awaki | gújíyár̃ awaki | Crotalaria sp. | |||
gyaɗar awaki | gyàɗár̃ áwáákíí | Crotalaria sp. | goat's groundnut | ||
gyaɗar yara | gyàɗár̃ yààràà | Crotalaria sp. | |||
hudar awaki | hudar awaki | Crotalaria sp. | |||
jar bi rana | jár bìì rááná | Crotalaria sp. | |||
cika saura | cìkà sàuráá | Crotalaria sp. & Leonotis nepetifolia | rattlebox | fill the disused farm | |
sa furfura | sàà fúrfúrá | Crotaria microcarpa | makes grey hairs | ||
gasayar barewa | gáásàyár̃ bàrééwáá | Croton lobatus | thief’s cat’s whiskers | ||
icen masar | ìcèn másàr | Croton zambesicus | tree of Egypt | ||
koriba | koriba | Croton zambesicus | |||
gangamo | gàngàmóó | Sokoto | Cryptolepis sanguinolenta | turmeric | |
wutsiyar ɓera | wútsííyàr̃ ɓééráá | Ctenium elegans | rat's tail | ||
wutsiyar biri | wútsííyàr̃ bírì | Ctenium elegans; C. newtonii; Faurea speciosa; Setaria sphacelata | monkey-tail | ||
wutsiyar ƙadangare | wútsííyàr̃ ƙàdángárè | Ctenium elegans; Stachytarpheta angustifolia; S. cayenensis | agama lizard's tail | ||
wutsiyar kusu | wútsííyàr̃ kúúsùù | Ctenium elegans; Stachytarpheta angustifolia; S. cayenensis | mouse's tail | ||
wutsiyar ɓera | wútsííyàr̃ ɓééráá | Ctenium newtonii | rat's tail | ||
barkonon hawainiya | bàrkòònón háwáiniyaa | Ctenolepis cerasiformis | pepper of chameleon | ||
bi (ya) haŋwawa | bíí (yà) hàŋwááwà | Ctenolepis cerasiformis | follow chameleon | ||
namijin garafuni | námíjìn garaafunii | Ctenolepis cerasiformis | male | ||
kaƙaimi | kaƙaimi | Cucumis ficifolius | |||
kan makwarwa | kân makwarwaa | Cucumis ficifolius & C. prophetarum | prophet’s melon | ||
cicido | cìcìdóó | Daura | Cucumis ficifolius; C. prophetarum | prophet’s melon | |
cicudi | cìcùdíí | Gumel | Cucumis ficifolius; C. prophetarum | prophet’s melon | |
hamanya | hamanya | Katsina | Cucumis ficifolius; C. prophetarum | prophet’s melon | |
kancikulkul | kàncíkúlkùl | Cucumis ficifolius; C. prophetarum | prophet’s melon | ||
maƙaimi | maƙaimi | Cucumis ficifolius; C. pustulatus | |||
gulli | gulli | Cucumis melo | sweet melon | ||
gurji | gùrjíí | Cucumis melo | sweet melon | ||
gurli | gurli | Cucumis melo | sweet melon | ||
gurli ƙwantal | gurli ƙwantal | Cucumis melo | sweet melon | ||
kuliri | kuliri | North | Cucumis melo | sweet melon | |
kwantal | kwantal | Cucumis melo | sweet melon | ||
shamman | shamman | Cucumis melo | sweet melon | < Arabic | |
batanya | báátányáá | Cucumis melo | |||
burar zaki | bùùrár̃ záákìì | Cucumis metuliferus | horned melon | donkey’s penis | |
nonon kura | nòònòn kùùràà | Cucumis metuliferus | horned melon | hyena breast | |
yamanya | yamanya | Sokoto | Cucumis prophetarum; C. ficifolius | prophet’s melon | |
kan fakara | kan fakaraa | Kano | Cucumis prophetarum & C. ficifolius | prophet’s melon | |
bakin duniya | bààkín dúúnííyà | Cucumis pustulatus | mouth of the world | ||
golon zaki | góólón zaakii | Cucumis pustulatus | |||
gunar kura | gúnàr̃ kúúráá | Cucumis pustulatus | hyena melon | ||
kashin gwanki | kááshín gwankii | Cucumis pustulatus | |||
kuƙaimi | kuƙaimi | Cucumis pustulatus | |||
nonon kare | nòònòn kàrèè | Hadejia | Cucumis pustulatus | dog breast | |
tsuwawun zaki | tsúúwààwún záàkìì | South / Katsina | Cucumis pustulatus | lion's testicles | |
akwato | ákwátóó | Cucurbita maxima | gourd | ||
balaya | bàlááyà | Gobir | Cucurbita maxima | pumpkin | |
gammon fatake | gámmòn fátààkéé | Cucurbita maxima | pumpkin | ||
ba kanuwa | bà kánùwáá | Cucurbita maxima, C. pepo | pumpkin | one of Kano | |
kabaiwa | kàbáiwàà | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
kabewa | kàbééwàà | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
kabushi | kàbúúshì | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
kabus | kàbûs | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
ruguguwa | rùùgúúgùùwáá | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
wawan gona | wááwán góónáá | Cucurbita maxima; C. pepo | pumpkin | ||
ganwon fatake | ganwon fatake | Cucurbita pepo; C. maxima | pumpkin | ||
gesuma | gesuma | Cucurbita pepo; C. maxima | pumpkin | ||
ƴar gari | ƴár̃ garii | Cucurbita pepo; C. maxima | pumpkin | ||
rugudu | rùgùdúú | Cucurbita; C. pepo | pumpkin | ||
doyar kurege | dóóyàr̃ kùréégéé | Cucurligo pilosa | squirrel's yam | ||
murucin makwarwa | mùrùcìn màkwàrwàà | Cucurligo pilosa | |||
goji | gòòjíí | Sokoto | Curcubita maxima; C. pepo | pumpkin | |
gangamau | gàngàmáu | Katsina | Curcuma domestica | turmeric | |
gangamo | gàngàmóó | Curcuma domestica | turmeric | ||
tiri | tírìì | Curcuma domestica | turmeric | ||
turi | túrìì | Curcuma domestica | turmeric | ||
zabibi | zàbííbì | Curcuma domestica | turmeric | ||
kurgum | kurgum | Curcuma domestica | turmeric dye | ||
magina | magina | Curcuma domestica | turmeric dye | ||
soyayya | sòòyáyyàà | Cuscuta australis | dodder | ||
takanɗar giwa | tàkànɗár gííwáá | Cussonia barter | elephant's sugar- cane | ||
gwabsa | gwábsà | Cussonia barteri | |||
hannun kuturu | hánnún kútúrúú | Kano | Cussonia barteri | ||
tamraro | tàmráárò | Cyanotis caespitosa | star | ||
raba (?) | rààbàà (?) | Cyanotis lanata | |||
dangere | dángèrèè | Cyathula prostrata | |||
ƙarangiyar ɓera | ƙàràngííyár ɓèèràà | Cyathula prostrata; Indigofera nummulariifolia | |||
mobefa | mobefa | Cymbopogon giganteus | |||
tsabre | tsabre | Cymbopogon giganteus | |||
tsagre | tsagre | Cymbopogon giganteus | |||
gajiri | gàajíríí | Cymbopogon hirtus | |||
nobe | nobe | Cymbopogon schoenanthus | |||
butun shamuwa | butun shààmúwáá | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | x of stork | |
jaja maza | jààjàà mazá | South / Zaria | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | |
ƙiriƙiri | ƙìríƙìríí | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | ||
tsambiya | tsambiya | Katsina | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | |
tsarkiyar zomo | tsárkíyár̃ zóómóó | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | hare's bowstring | |
tsirkiyar damo | tsírkììyár̃ dámóó | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | monitor lizard’s bowstring | |
tsirkiyar zomo | tsírkììyár̃ zóómóó | Cynodon dactylon | dub-grass, dogstooth grass | hare’s bowstring | |
ɓuntun ƙuda | ɓúntùn ƙúdáá | Cynodon dactylon | smutty head of this grass | ||
kajiji | kààjííjì | Cyperus articulatus | jointed flatsedge | ||
kajiji na fadama | kààjííjì ná fadamaa | Cyperus articulatus | jointed flatsedge | ||
kajiji na gulbi | kààjííjì ná gúlbíí | Cyperus articulatus | jointed flatsedge | ||
turaren gulbi | túrárén gúlbíí | Cyperus articulatus | perfume of the pond | ||
gizgiri | gìzgírì | Cyperus digitatus | |||
gwaigywaya | gwaigywaya | Cyperus dives; C. rotundus | |||
cizo | cizo | Damaturu | Cyperus esculentus | tiger nut | |
haya | haya | Hadejia | Cyperus esculentus | tiger nut | |
rigiza | rìgìzà | Kano | Cyperus esculentus | tiger nut | |
guzuguzu | gúzúgúzú | Katsina | Cyperus esculentus | tiger nut cv. | |
arigiza | árìgîzà | Cyperus esculentus | tiger-nut | ||
aya | áyáá | Cyperus esculentus | tiger-nut | ||
aya rigiza | àyàà rigiza | Damaturu | Cyperus esculentus | tiger-nut | |
badusaya | bàdùùsáyáá | Cyperus esculentus | tiger-nut | ||
baƙar aya | báƙár̃ áyáá | Cyperus esculentus | tiger-nut | black tiger-nut | |
ɗan tunuga | ɗán tunuga | Cyperus maculatus & C. tonkinensis | son of | ||
giragiri | gírààgíríí | Sokoto | Cyperus rotundus | nutgrass | |
jigi | jigi | Cyperus rotundus | nutgrass | ||
jiji | jiji | Cyperus rotundus | nutgrass | ||
aya aya | àyàà àyàà | Cyperus rotundus; Kyllinga sp. | nutgrass | ||
ƙi taɓewa | ƙìì tááɓèèwáá | Cyperus sp. | |||
anaya | anaya | Cyphostemma adenocaule | |||
buɗa yau | bùùɗáá yáu | Cyphostemma adenocaule | open the spittle | ||
ayana | ááyànáá | Cyphostemma adenocaule, Cayratia gracilis | |||
yakuwar fatake | yáákùùwár fátààkéé | Cyphostemma adenocaule; Cayratia gracilis | trader's roselle | ||
yakuwar maharba | yáákùùwár mááhàrbáá | Cyphostemma adenocaule; Cayratia gracilis | hunter's roselle | ||
guɗaguɗe | gúɗàgúɗè | Dactyloctenium aegyptium | |||
kutukku | kutukku | Dactyloctenium aegyptium | |||
kokara | kóókáráá | Dalbergia melanoxlylon | |||
runhun zaki | rúnhún zaaki | Dalbergia saxatilis | |||
farin maƙarfo | fárín maƙarfo | Dalbergia saxatilis; Afrormosia spp. | |||
makari | makari | South / Katsina | Dalbergia sp. | ||
kadaura | kàdáuráá | Kano / Zaria | Daniellia oliveri | copaiba balsam | |
maje | máájè | Daniellia oliveri | copaiba balsam | ||
alkangaɗo | alkangaɗo | Datura metel | hairy thorn apple | ||
baba jibji | báábáá jíbjíí | Datura metel | hairy thorn apple | indigo of the rubbish-heap | |
baba juji | báábáá júújíí | Datura metel | hairy thorn apple | indigo of the rubbish-heap | |
furan juji | fùrán júújíí | Datura metel | hairy thorn apple | flower of the rubbish heap | |
haukata yaro | hàukàtà yááròò | Datura metel | hairy thorn apple | x of youth | |
itace aljan | ítààcéé àlján | Datura metel | hairy thorn apple | spirit tree | |
kwarakko | kwarakko | Datura metel | hairy thorn apple | ||
mai rawaya | mài rààwáyàà | Datura metel | hairy thorn apple | lord of Cochlospermum tinctorium | |
sitira | sìtírà | Datura metel | hairy thorn apple | < Arabic | |
sutura | sùtúrà | Datura metel | hairy thorn apple | < Arabic | |
zaƙami | záƙàmíí | Datura metel | hairy thorn apple | ||
zaƙami | záƙàmíí | Datura stramonium | Jimson weed | ||
sarkin jibji | sárkín jíbjíí | Datura spp. | lord of the dungheap | ||
waken zomo | wáákén zóómóó | Desmodium canum | hare bean | ||
dangere | dángèrèè | Desmodium velutinum | |||
kadan kadafi | kadan kadafi | Desmodium velutinum | |||
ɗanka dafi | ɗànkà dáfíí | Desmodium velutinum; Setaria verticillata; Cyathula prostrata; Triumfetta spp. | |||
ma daddafi | má dáddafi | Desmodium velutium; Setaria verticulata | |||
taura, pl. tauraye | táuráá pl. táurààyéé | Detarium microcarpum; D. senegalense | |||
bafur | bààfûr | Detarium senegalense | exudate | < Arabic | |
taurar kurmi | táurár kúrmìì | Detarium senegalense | |||
tsamiyar biri | tsáámíyár̃ bírìì | Dialium guineense | monkey tamarind | ||
sarƙakƙiya | sárƙákƙíyáá | Dichrostachys cinerea; Acacia ataxacantha | |||
cunɗu | cúnɗúú | Dichrostachys cinerea; Dioscorea sp | |||
dauɗa | dáuɗàà | Dicoma tomentosa | |||
farin daya | fárín daya | Dicoma tomentosa | |||
kwardau da | kwardaú da | Dicoma tomentosa | |||
tururubi | tùrúrùbíí | Dicranolepsis persei | |||
karanin dawaki | karanin dawaki | Digitaria debilis; D. horizontalis | |||
harƙiya | hàrƙííyáá | Digitaria debilis; D. velutina | |||
acca | áccà | Digitaria exilis | fonio | ||
firo | firo | Sokoto | Digitaria exilis | fonio | |
intaya | ìntááyà | Zaria | Digitaria exilis | fonio | |
gajele | gajele | Digitaria gayana | |||
kalanhuwa | kàlànhùwa | Digitaria gayana | |||
kaleru | kaleru | Daura | Digitaria gayana | ||
kamfalwa | kamfalwa | Digitaria gayana | |||
karan | kárán | Daura | Digitaria gayana | ||
karani | karani | Digitaria gayana | |||
aburo | àbúròò | Digitaria iburua | iburu | ||
aburu | àbúrù | Digitaria iburua | iburu | ||
alas | alas | Digitaria iburua | iburu | ||
ibiro | ìbírò | Digitaria iburua | iburu | ||
iburo | ìbúrò | Kano | Digitaria iburua | iburu | |
iburu | ìbúrù | Zaria | Digitaria iburua | iburu | |
makari | makari | South / Katsina | Digitaria iburua | iburu | |
iburun daji | ìbúrùn dáájìì | Digitaria debilis; D. velutina | bush iburu | ||
galla bar | galla bar | Diheteropogon hagerupii | |||
karairayau | kàràiràyáu | Diheteropogon hagerupii | |||
toƙari | toƙari | South / Katsina | Diheteropogon hagerupii | ||
ƙarankaɓau | ƙáránkáɓáu | Diheteropogon hagerupii & Echinochloa pyramidalis | |||
shabrai | shabrai | Diheteropogon hagerupii; Echinocloa pyramidalis | |||
shamrai | shamrai | Sokoto | Diheteropogon hagerupii; Echinocloa pyramidalis | ||
sakata | sàkàtáá | Dioscorea alata | water-yam | ||
doyar bisa | dóóyàr̃ bísà | Dioscorea bulbifera | aerial yam | monkey-yam | |
kamu | kamu | Dioscorea bulbifera | aerial yam | ||
tuwon biri | túwón bírí | Dioscorea bulbifera | aerial yam | monkeys' porridge | |
doyar kudu | dóóyàr̃ kúdù | Dioscorea cayennensis | red yam | yam of the south | |
gursami | gursami | Dioscorea dumetorum | three leaved yam | ||
rogon biri | róógòn bírìì | Dioscorea dumetorum | three leaved yam | monkey's cassava | |
kosan rogo | kóósán róógòò | Dioscorea dumetorum | three-leaf yam | ||
doyar daji | dóóyàr̃ dáájìì | Dioscorea praehensilis | bush yam | ||
doyar dutse | dóóyàr̃ dúútsèè | Dioscorea praehensilis | rock-yam | ||
doyar giwa | dóóyàr̃ gííwáá | Dioscorea praehensilis | elephant-yam | ||
ƙaƴar giwa | ƙáƴàr gííwáá | Dioscorea praehensilis | elephant thorn | ||
maguraza | máágùráázàà | Dioscorea praehensilis | |||
aduru | aduru | Dioscorea sp. | yam | ||
amaru | amaru | Dioscorea sp. | yam | ||
arukafuka | arukafuka | Dioscorea sp. | yam | ||
ashake shaku | ashake shaku | Dioscorea sp. | yam | ||
gumji | gumji | Dioscorea sp. | yam | ||
kwato | kwato | Dioscorea sp. | yam | ||
anige | ànígè | Dioscorea sp. | yam cv. | ||
farin ganye | fárín ganyee | Dioscorea sp. | |||
haƙorin giwa | háƙóórín gííwáá | Dioscorea sp. | elephant’s teeth | ||
inoga | inoga | Dioscorea sp. | |||
ma amfa | má ámfá | Dioscorea sp. | |||
tulun mowa | tùùlún moowàà | Dioscorea sp. | |||
doya | dóóyà | Dioscorea spp. | yam (generic) | ||
baro | báròò | Diospyros mespiliformis | dried fruit of the ebony tree | ||
mowar biri | mòòwàr bìrìì | Diospyros mespiliformis | ebony fruits | ||
kanya, pl. kanyoyi | kányà pl. kányóóyíí | Diospyros mespiliformis | West African ebony | ||
kaiwa | kaiwaa | Diospyros mespiliformis | |||
gwamma kashi | gwàmmà kááshíí | Katsina | tree like Diospyros mespiliformis | ||
akuku | akuku | Dracaena sp. | |||
agugu | ágùgù | Dryopterix filis-mas | fern ? generic | ||
fid da hakukuwa | fìd dà hákúúkúúwà | Dyschoriste perrotteti | |||
sansan | sánsàn | Dyschoriste perrotteti | |||
biɗiɗiyau | bìɗììɗììyáu | Dyschoriste perrottetii | |||
gyaushe | gyaushe | Echinochloa pyramidalis | |||
roba | ròòbáá | Katsina | Echinochloa pyramidalis | ||
bonekouan | bonekouan | Echinochloa stagnina | |||
sakera | sakera | Echinochloa stagnina | |||
burugu | bùùrú(ú)gù | Echinochloa stagnina; Vossia cuspidata | < Songhay? | ||
sabe | sabe | Echinocloa colonum; Panicum laetum; Brachiaria jubata | |||
gululun zomo | gùùlùùlùn zóómóó | Echinops longifolius | |||
boginahi | boginahi | Sokoto | Echinopsis spp. | < Fulfulde | |
kahon badi | kàhón bàdí | Ectadiopsis oblongifolia | horn of x | ||
ƙahwan batsi | ƙahwan batsi | Ectadiopsis oblongifolia | |||
gabaruwar maka | gàbààrúúwár mákà | edible mimosa | Egyptian mimosa of Mecca | ||
maɗacin dutse | máɗààcín dúútsèè | Ekebergia senegalensis | rock mahogany | ||
kwarar kwakwa | kwááràr kwáákwàà | Elaeis guineensis | oil palm kernel | ||
dayyadi | dáyyàdíí | Elaeis guineensis | oil-palm | ||
kwakwa | kwáákwà | Elaeis guineensis | oil-palm | ||
alayyadi | áláyyàdíí | Elaeis guineensis | palm-oil | < Yoruba | |
man ja | màn jáá | Elaeis guineensis | palm-oil | red oil | |
bammi | bâmmíí | Elaeis guineensis | palm-wine | ||
gima | gima | Elaeis guineensis | |||
tamba | támbà | Eleusine coracana | finger millet | ||
tuji | túújíí | Eleusine indica | fowlfoot grass | ||
tuji | tújí | Eleusine indica | goosegrass | ||
gambar kurege | gámbàr kùréégéé | Elionurus hirtifolius; E. elegans | squirrel’s gamba grass | ||
kawutta | kawutta | Katsina | Englerina gabonensis; E. lecardii; Loranthus spp. | ||
kauci | káucì | Englerina gabonensis; E. Lecardii. Phragmanthera kamerunensis; P. capitala; P. incana; Tapinanthus sp.; Loranthus sp.; Agelanthus spp. | generic for any type of mistletoe | ||
ayabar daji | àyábár̃ dáájíí | Ensete gilletii | wild banana | banana of bush | |
tawatsa | tààwátsáá | Entada abyssinica; E. africana | |||
burburwar fadama | búrbúrwàr̃ fàdámàà | Eragrostis biformis | E. tremula of the marsh | ||
kunbura kama | kùnbùrà kàmà | Eragrostis ciliaris | |||
hatsa hatsa | hàtsàà hátsàà | Eragrostis ciliaris; E. gangetica; E. tremula | |||
matsandaka tsumbe | matsandaka tsumbe | Eragrostis ciliaris; E. gangetica; E. tremula | |||
namijin tsintsiya | námíjìn tsìntsìyàà | Eragrostis ciliaris; E. sp | male | ||
amam mussa | ámám mússà | Eragrostis ciliensis | vomiting of a cat | ||
amo | ámóó | Eragrostis ciliensis | sound, loudness | ||
bulbulim mussa | búlbúlím mússàà | Eragrostis ciliensis | cat’s regurgitation | ||
durburwa | durburwa | Eragrostis gangetica | |||
burburwa | búrbúrwàà | Eragrostis tremula | |||
komayya | kòòmáyyà | Eragrostis tremula; E.ciliaris; E. gangetica | |||
alkamar kwaɗi | álkámàr̃ kwààɗíí | Eragrostis turgida | toad’s wheat | ||
matsandaka | matsandaka | Eragrostis sp. | |||
tsintsiyar fadama | tsíntsííyár̃ fàdámàà | Eragrostis sp. | thatching grass of the swamp | ||
tsumbe | tsùmbé | Damaturu | Eragrostis sp. | ||
tsintsiya, pl. tsintsiyoyi | tsíntsííyáá pl. tsíntsííyóóyíí | Eragrostis sp.; Panicum sp. | |||
moda kasa ? | móódà kàsa ? | Eriosema griseum | |||
taba jiki | taba jiki | Eriosema psoraleoides | |||
ƴar ma taɓa | ƴar̃ ma taɓa | Eriosema psoraleoides | |||
minjirya | mínjíryáá | Erythrina senegalensis | coral tree | ||
idon zakara | ìdòn zàkáràà | Erythrina senegalensis | cock's eye | ||
jinjiriya | jinjiriya | Erythrina senegalensis | |||
majiriya | májírìyáá | South / Katsina | Erythrina senegalensis | ||
mijiriya | mijiriya | Erythrina senegalensis | |||
samberu | sàmbèèrúú | Erythrophleum africanum | |||
gwaska | gwáskáá | Erythrophleum guineense | sasswood | ||
icen gwaska | ìcèn gwáská | Erythrophleum guineense | tree of poison | ||
kakawa | kakawa | Erythrophleum guineense | |||
kanumfari | kànúmfàríí | Eugenia caryophyllus | clove | < Arabic نم صف موثلا | |
gurumbali | gùrúmbàlíí | Eugenia caryophyllus | clove | ||
hanjin kade | hánjín kádéé | Sokoto | Eugenia caryophyllus | clove | shea intestines |
kanamfari | kànámfàríí | Eugenia caryophyllus | clove | < Arabic | |
karanho | karanho | Katsina | Eugenia caryophyllus | clove | |
gatarin kurege | gààtárín kùùréégéé | Eulophia cristata | squirrel's axe | ||
kusar shanu | kùùsár sháánuu | Euphorbia aegyptiaca | |||
rafasa | rafasa | Kano | Euphorbia aegyptiaca | ||
tafar biri | tafar biri | Euphorbia aegyptiaca | |||
aguwa | ágúwà | South / Ader | Euphorbia balsamifera | ||
alyara | ályáàráá | Katsina | Euphorbia balsamifera | ||
ayyara | áyyáàráá | Katsina | Euphorbia balsamifera | ||
kaguwa | káágúwáá | Kubi | Euphorbia balsamifera | ||
uwar yara | úúwár yáàráá | Hadejia | Euphorbia balsamifera | mother of children | |
ƴaro | ƴaro | Bauchi / Katagum | Euphorbia balsamifera | ||
nonon kurciya | nòònòn kùrcìyàà | Euphorbia convolvuloides; E. hirta; E. polycnemoides | dove milk | ||
kinara | kìnáráá | Katsina | Euphorbia kamerunica | fence-cactus | |
kyarana | kyàránáá | Euphorbia kamerunica | fence-cactus | ||
bi da sartse | bìì dà sártsè | Euphorbia lateriflora | remove splinter | ||
fi da sartse | fìì dà sártsè | Euphorbia lateriflora | remove splinter | ||
tinya | tínyà | Euphorbia poissoni; E. unispina | |||
tumniya | tumniya | Euphorbia poissonii; E. unispina | |||
ka fi malam | káá fí máálàm | Evolvulus alsiniodes | you exceed the mallam | ||
malami | máálàmíí | Evolvulus alsiniodes | |||
malami na mata | máálàmíí ná máátáá | Evolvulus alsiniodes | |||
baƙin gagai | báƙín gágài | Fadogia agrestis | black aphrodisiac | ||
baƙin gagai | báƙín gágài | Fadogia ancylantha | black aphrodisiac | ||
bi ta ka tsira | bìì tá kà tsíírá | Fadogia erythrophloea | seek and be saved | ||
makarin dafi | mákárín dáfì | Fadogia erythrophloea | antidote to poison | ||
fasa kwari | fàsà kwàrí | Fagara zanthoxyloides | spice-bark tree | break bow | |
cancalo | cáncálóó | Damagaram | Faidherbia albida | whitethorn | |
damagaram | dàmáágàrám | Faidherbia albida | whitethorn | name of a town | |
gawo | gààwóó | Faidherbia albida | winter thorn | ||
goge ? | goge ? | Feretia apodanthera | |||
ƙuruƙuru | ƙùrúúƙùrúú | Feretia apodanthera | |||
lallen jiɓa | lállèn jíɓáá | Feretia apodanthera | henna of the small anthill | ||
lallen suri | lállèn súúrì | Feretia apodanthera | henna of the anthill | ||
wa | wáá | Ficus abutifolia | |||
wan kurmi | wán kúrmìì | Ficus abutilifolia | forest fig | ||
yandi | yándì | Ficus abutilifolia | |||
kawari | kaawarii | Ficus glumosa | |||
kadaggi ? | kadaggi ? | Ficus glumosa | |||
ƙawari | ƙààwáríí | Ficus glumosa | |||
ƙawuri | ƙààwúríí | Ficus glumosa | |||
ka wuri | ká wuri | Ficus glumosa; F. ingens | |||
guluba | gúlùbáá | Ficus ingens | ripe fig fruit | ||
ƙawari | ƙààwáríí | Ficus ingens | |||
ƙawuri | ƙààwúríí | Ficus ingens | |||
malmaliyo | malmaliyo | Ficus ingens | |||
maraɓiya | márááɓììyáá | Ficus iteophylla | spleen (because an epiphyte) | ||
saifa | sáifà | Ficus iteophylla | spleen | ||
shirinya | shìrínyàà | Ficus iteophylla | |||
awayo | áwáyòò | Ficus lutea | |||
ɓauren kurmi | ɓáurén kurmi | Ficus lutea | forest fig | ||
gamji, pl. gamuzza | gámjì pl. gámúzzà | Ficus ovata | |||
gamji, pl. gamuzza | gámjì pl. gámúzzà | Ficus platyphylla | gutta percha tree | ||
ganyi | ganyi | Ficus platyphylla | |||
liɓoso | líɓoso | Ficus polita | ripe fruits | ||
luguba | lúgùbáá | Ficus polita | ripe fruits | ||
durumi, pl. duruma | dúrùmíí pl. dúrúmà | Ficus polita | |||
ɗan kumasa | ɗán kúmààsà | Sokoto | Ficus polita | son of Kumasi | |
ɗan kurmurya | ɗán kurmurya | Katsina | Ficus polita | son of | |
bishiyoyi | bíshíyóóyí | Ficus populifolia | |||
awayo | áwáyòò | Ficus saussureana | |||
dullu | dûllúú | Ficus sur | fig | ||
farin shaure | fárín sháurèè | Ficus sur | fig | ||
garica | garica | Zamfara | Ficus sur | fig | |
girca | girca | Shira | Ficus sur | fig | |
hagucuwa | hagucuwa | Shira | Ficus sur | fig | |
haguguwa | haguguwa | Ficus sur | fig | ||
uwar yara | úúwár yáàráá | Ficus sur | mother of children | ||
farin baure | fárín báurèè | Ficus sur; F. vallae-choudae | fig | ||
jarwa | jarwa | Ficus thoningii | aerial roots | ||
guluba | gúlùbáá | Ficus thoningii | ripe fig fruit | ||
ceɗiya, pl. ceɗaku | cééɗííyáá pl. cèèɗàkúú | Sokoto | Ficus thonningii | ||
ceɗiya, pl. ceɗiyoyi | cééɗííyáá pl. cééɗííyóóyíí | Ficus thonningii | |||
malmaliyo | malmaliyo | Ficus thonningii | |||
ɓauren kiyashi | ɓáurén kííyááshíí | Ficus trichopoda | fig of the red ant | ||
gelobai | gelobai | Ficus trichopoda | |||
ganjil | ganjil | Ficus trichopoda | |||
bargomi | bargomi | Katsina | Ficus vallis-choudae | ||
bullu | bullu | Ficus vallis-choudae | |||
dulu | dúúlúú | Ficus vallis-choudae | |||
ƙamasagi | ƙàmasagi | Ficus vallis-choudae | |||
lube | lube | Katsina | Ficus vallis-choudae | ||
lubiya | lubiya | Ficus vallis-choudae | |||
fatar giwa | fààtàr gííwáá | Ficus vogelii | elephant's hide | ||
nonon gwanki | nòònòn gwánkíí | Ficus vogelii | breast of roan antelope | ||
taɓa ni ka samu | taɓa ni ka saamuu | Ficus vogelii | touch me and you get | ||
goro | goro | Ficus sp. | aerial shoots | ||
danƙo | dánƙòò | Ficus sp. | |||
gimi | gimi | Ficus sp. | |||
kudundu | kudundu | Ficus sp. | |||
rubiya | rubiya | Ficus sp. | |||
ya | yáá | Katsina | Ficus sp. | ||
ɓaure | ɓáuréé | Ficus spp. | fig | ||
ɓera | ɓééráá | Ficus spp. | fig | ||
lubiya | lúúbììyáá | Ficus spp. | |||
gemun ɓera | géémún ɓééráá | Fimbristylis hispidula | |||
gemun kusu | gémùn kúúsùù | Fimbristylis hispidula | |||
liɗin tuji | lììɗín túújíí | Fimbristylis hispidula | |||
riɗin tuji | rííɗín tùùjìì | Fimbristylis hispidula | |||
gauɗe | gáuɗè | Gardenia aqualla; G. erubescens | |||
saran wawa | sáárán wááwáá | Gardenia aqualla; G. erubescens | chopping of fool | ||
anzan dutse | ànzán dúútsè | Gardenia sokotensis | Boscia of the rock | ||
gauɗen dutse | gáuɗèn dúútsè | Gardenia sokotensis | Gardenia of the rock | ||
katanbiri | kàtànbírì | Gardenia ternifolia | |||
gauɗen kura | gáuɗèn kúúráá | Gardenia ternifolia ssp. jovis-tonantis | Gardenia of the hyena | ||
dandami | dàndámíí | Gisekia pharnacioides | night-blindness | ||
lallen shamuwa | lállèn shààmúúwáá | Gisekia pharnacioides | stork’s henna | ||
lenje | lenje | Zamfara | Gisekia pharnacioides | ||
baurere | báuréérèè | Gloriosa superba | climbing lily | ||
gatarin kurege | gààtárín kùùréégéé | Sokoto | Gloriosa superba | climbing lily | squirrel's axe |
gudumar zomo | gùdúmàr zóómóó | Gloriosa superba; G. simplex | |||
taringiɗa | táárìngíɗà | Glossonema boveanum | |||
tatari da | tatarí da | Glossonema boveanum | |||
malaina | malaina | Gmelina arborea | Gmelina | < Latin | |
tururubi | tùrúrùbíí | Gnidia kraussiana | |||
bagaruwar giwa | bàgààrúúwár̃ gííwáá | Gnidia schweinfurthii | elephant mimosa | ||
ingilmi | ingilmi | Gossypium arboreum | cotton | ||
ingudaya | ingudaya | Katsina | Gossypium arboreum | cotton | |
kanawa | kanaawaa | Gossypium arboreum | cotton | ||
matanka nawa | máátánkà náwá | Gossypium arboreum | cotton | ||
sha sha ruwa | shàà shàà rúwá | Gossypium arboreum | cotton | drink drink water | |
sha ruwa | shàà rúwá | Gossypium arboreum | early-ripening cotton | drink water | |
tsatsa ruwa | tsààtsà rúwá | Gossypium arboreum | early-ripening cotton | drink water | |
tashi | táshíí | Gobir | Gossypium arboreum | tree cotton | |
tsatsa | tsààtsà | Gossypium arboreum | tree cotton | ||
ƴar tsauri | ƴár̃ tsáurí | Gossypium arboreum; G. herbaceum | cotton | ||
ƴar ƙarfi | ƴár̃ ƙárfí | Gossypium arboreum; G. herbaceum | cotton | ||
gwande | gwande | Daura | Gossypium barbabense | cotton | |
ba gwandara | bà gwàndáráá | Gossypium barbadense | cotton | one of the Gwandara | |
buke | buke | Gossypium barbadense | cotton | ||
gundi | gundi | Gossypium barbadense | cotton | ||
gwandi | gwàndíí | Katsina | Gossypium barbadense | cotton | Bàgwàndáráá |
gwundi | gwundi | Zaria | Gossypium barbadense | cotton | |
kwanta ali da zugu | kwàntà àlí dà zúgú | West | Gossypium barbadense | cotton | Ali lay in his shroud |
ƙarfi | ƙárfíí | Gossypium barbadense | cotton | Bàgwàndáráá | |
ba tuka | bàà túúkàà | Gossypium barbadense | cause plaiting | ||
cikwi | cíkwíí | Gossypium hirsutum | cotton | ||
la bai | lá bai | Kano | Gossypium hirsutum | cotton | |
laushi | laúshí | Gossypium hirsutum | cotton | ||
lutua | lutua | Kano | Gossypium hirsutum | cotton | |
mai laushi | mài laúshíí | Kano | Gossypium hirsutum | cotton | |
ƴar tabshi | ƴar̃ tábshí | Sokoto | Gossypium hirsutum | ||
gululu | gùùlùùlùù | Gossypium sp. | cotton | ||
dunguji | dúngùjíí | Gossypium sp. | cotton | ||
atafa | átáfáá | Gossypium sp. | cotton | ||
auduga | áudùgáá | Gossypium sp. | cotton | ? < Arabic1 | |
audugar turawa | áudùgár̃ tùùrààwáá | Gossypium sp. | cotton | ||
kwanso | kwànsóó | Sokoto | Gossypium sp. | cotton | |
shiba | shiba | Kano | Gossypium sp. | cotton | |
sutu | súútúú | South / Katsina | Gossypium sp. | cotton | |
ba kanuwa | bà kánùùwáá | Gossypium sp. | cotton cv. | one of Kano | |
gwandai | gwándái | Gossypium sp. | cotton cv. | Bàgwàndáráá | |
angurya | ángùryáá | Gossypium sp. | cotton seed | ||
gurya | gùryáá | Katsina | Gossypium sp. | cotton seed | |
sa bi | sá bi | Kano | Gossypium spp. | cotton | |
ƙada | ƙada | Gossypium spp. | cotton | ||
suttu | súttúú | South / Katsina | Gossypium spp. | cotton | |
gurku | gurku | Grewia barteri | |||
marken dutse | màrkèn dùùtsèè | Grewia bicolor | Anogeissus of the rocks | ||
kamanmoa | kamanmoa | Niger | Grewia lasciodicus | ||
dargaji | dárgàjíí | Grewia mollis | |||
dargaza | dárgàzáá | Grewia mollis | |||
gurmushi | gurmushi | Grewia mollis | |||
kamo mowa | kamo móówa | Gobir | Grewia mollis | ||
kamumuwa | kamumuwa | Grewia mollis | |||
kimbar dutse | kimbár̃ dutse | Grewia mollis | rock pepper | ||
kyalli | kyalli | Grewia mollis | |||
shiɓoli | shííɓóólì | Katsina | Grewia tenax | < Fulfulde | |
gursumi | gursumi | Niger | Grewia villosa | ||
gwiwar rakumi | gwììwar rààkùmìì | Grewia villosa | |||
ƙaƙaya | ƙááƙààyáá | Grewia sp. | |||
gurdugu | gurdugu | Grewia spp. | fruit | ||
kurkubi | kurkubi | Grewia spp. | fruit | ||
ƙaƙaya | ƙááƙààyáá | Grewia spp. | |||
tsuwawun ɓera | tsúwààwún ɓeera | Grewia spp. | rat's testicles | ||
ƙululu | ƙululu | Guiera senegalensis | |||
sabara, pl. sabaru | sààbáràà pl. sààbàrúú | Guiera senegalensis | |||
barbata | bàrbátáá | Guiera senegalensis, Acacia nilotica | Egyptian mimosa | ||
ƙurunkushewa | ƙùrùnkúshèèwáá | Gymnosporia senegalensis | |||
ƙurunkushiya | ƙùrùnkúshììyáá | Katsina | Gymnosporia senegalensis | ||
gasaya | gáásàyáá | Gynandropsis gynandra | cat’s whiskers, African spiderflower | ||
taba damashe | taba damashe | Kabi | Gynandropsis gynandra | cat’s whiskers, African spiderflower | |
tabadai | tabadai | Katsina | Gynandropsis gynandra | cat’s whiskers, African spiderflower | |
ƴar unguwa | ƴár̃ ùngúwáá | Gynandropsis gynandra | cat’s whiskers, African spiderflower | son of the quarter | |
gasaya | gáásàyáá | Gynandropsis pentaphylla | cat’s whiskers, African spiderflower | ||
unguwa | ùngúúwáá | Gynandropsis pentaphylla | cat's whiskers | ||
wurucin daji | wúrúcín dáájìì | Habenaria barrina; Eulophia adenoglossa | |||
rumana | rùmáánáá | Habenaria zambesina | |||
albasar kwaɗi | àlbásàr̃ kwààɗíí | Haemanthus rupestris | toad’s onion | ||
gatarin kurege | gààtárín kùùréégéé | Haemanthus rupestris | squirrel's axe | ||
jan danya | ján dányáá | Haematostaphis barteri | blood plum | ||
tsamiyar lamarudu | tsáámíyár̃ làmàrúúdù | Haematostaphis barteri | blood plum | Nimrod’s tamarind | |
ganyen gori | ganyen gori | Hallea stipulosa | African linden | ||
arujere | arujere | Harrisonia abyssinica | |||
alillibar rafi | álíllìbár rààfíí | Harungana madasascariensis | |||
ƙasheshe | ƙáshééshè | Heeria insignis | |||
ƙeƙasheshe | ƙééƙáshééshè | Katsina | Heeria insignis | ||
karkashin korama | kárkáshín kòòràmàà | Heisteria parviflora | |||
ba filatana | bà fíláátánáá | Heliotropium bacciferum | one of the Fulani woman | ||
namijin roma fada | námíjìn ròòmàà fààda | Heliotropium bacciferum; H. subulatum | male | ||
karkashin korama | kárkáshín kòòràmàà | Zaria | Heliotropium indicum | Indian heliotrope | |
farin ka fi malam | fárín kàà fí máálàm | Heliotropium ovalifolium | white Evolvulus alsiniodes | ||
sha ni ka san ni | shàà ní ká sán nì | Heliotropium ovalifolium | drink and you’ll know me | ||
maganin kunama | máágànin kunáámàà | Heliotropium subulatum | scorpion medicine | ||
ɗamarage | ɗamarage | Hemarthria altissima | |||
da mashin kurya | dà mááshìn kúryáá | Zaria | Hemizygia bracteosa | with spear of drum | |
alallami | álállàmí | henna substitute | < Arabic | ||
bunsurun daji | bùnsúrún dáájìì | Heteropogon contortus and similar grasses | he-goat of the bush | ||
tsiga | tsíígàà | Heteropogon contortus; Loudetia hordeiformis; L. annua | |||
silka | silka | Gobir | Heteropogon contortus | ||
dangira ba susa | dángìráá bàà súúsà | Hibiscus asper | H. cannabinus causes scratching | ||
kakuwa maharaba | kakuwa maharaba | Hibiscus asper | |||
karama mowa | karama mowa | Hibiscus asper | |||
ƙaiƙai kuwa | ƙaiƙai kuwa | Hibiscus asper | |||
ramar rafi | ràmàr rààfìì | Hibiscus asper | river hemp | ||
ramar ruwa | ràmàr ruwa | Hibiscus asper | water hemp | ||
yakuwar daji | yáákùùwár dáájìì | Hibiscus asper | bush roselle | ||
yakuwar kare | yáákùùwár kàréé | Hibiscus asper | dog roselle | ||
yakuwar kwadi | yáákùùwár kwààdíí | Hibiscus asper | frog roselle | ||
yakuwar ƙaima mowa | yáákùùwár ƙaima mowa | Hibiscus asper | little loved roselle | ||
yakuwar ƙaya | yáákùùwár ƙáyà | Hibiscus asper | thorny roselle | ||
dangira | dángìráá | Hibiscus cannabinus | head | ||
garnuwa | gárnúúwáá | Katsina | Hibiscus cannabinus | head of ~ | |
koka rani | kòòkà rááníí | Hibiscus cannabinus | kenaf | ||
rama | ràmàà | Hibiscus cannabinus | kenaf | ||
ƙeƙasheshe | ƙééƙáshééshè | Hibiscus cannabinus | peeled stems of kenaf | ||
karelawar maciji | karelawar maciji | Hibiscus rostellatus | |||
abin kan iyaka | àbín kân íyààkáá | Hibiscus sabdariffa | roselle | ||
jan barodo | ján bàróódò | Hibiscus sabdariffa | roselle | ||
kasam ba di | kasam bá di | Hibiscus sabdariffa | roselle | ||
ƙullin shi ba | ƙúllìn shi ba | Gumel | Hibiscus sabdariffa | roselle | |
sure | sure | Hibiscus sabdariffa | roselle | ||
yakuwa | yáákùùwáá | Hibiscus sabdariffa | roselle | ||
karabsu | kàrábsúú | Hibiscus sabdariffa | roselle calyx | < Kanuri | |
karasu | kàrásúú | Hibiscus sabdariffa | roselle calyx | < Kanuri | |
soɓarodo | sóóɓàróódò | Hibiscus sabdariffa | roselle calyx | ||
zobarodo | zóóbàróódòò | Hibiscus sabdariffa | roselle calyx | ||
tafin kuturu | tààfín kútúrúú | Hibiscus sabdariffa | roselle cv. | ||
yatsun ƴan sarki | yáátsún ƴán sárkíí | Hibiscus sabdariffa | roselle cv. | ||
barekata | bárèèkátàà | Hibiscus sabdariffa | roselle petals | ||
tsantsa | tsantsa | Hibiscus sabdariffa | roselle seed | ||
karaɓaɓa | kàráɓáɓáá | Hibiscus sabdariffa | self-sown roselle | ||
gurguzu | gúrgúzúú | Hibiscus cannabinus | kenaf seeds | ||
gurguzu | gúrgúzúú | Hibiscus sabdariffa | roselle seeds | ||
hannun sarki | hánnún sárkíí | Hibiscus sabdariffa | roselle | chief's hand | |
karya | kàryà | Hildegardia barteri | |||
godayi | godayi | Hippocratea africana; H. guineenis | |||
gwaɗayi | gwáɗàyíí | Hippocratea guineensis | |||
bakin mayu | bààkín mááyúú | Holarrhena floribunda | sorcerers’ mouth | ||
gamon sauwa | gamon sauwa | Holarrhena floribunda | |||
bakin mutum | bààkín mùtûm | Holarrhena floribunda, Pleoceras sp. | person’s mouth | ||
sha’ir | shà’ír | Hordeum vulgare | barley | < Arabic | |
danyin giwa | dànyín gííwáá | Hygrophila auriculata | elephant’s thistle | ||
dayin giwa | dàyín gííwáá | Hygrophila auriculata | elephant's thistle | ||
ƙaƴar giwa | ƙáƴàr gííwáá | Hygrophila auriculata | elephant thorn | ||
zazar giwa | záázár gííwáá | Hygrophila auriculata | elephant's pubic hair | ||
ƙaƴar rakumi | ƙáƴàr rààkúmíí | Hygrophilla auriculata; Acacia polyacantha | |||
sare gwiwa | sààrè gwííwà | Hyhrophila auriculata | |||
jan ice | ján ice | Hymenocardia acida | red tree | ||
jan yaro | ján yáárò | Hymenocardia acida | |||
yama | yàmáá | Hyparrhenia rufa; Monocymbium ceresiforme | |||
cika dawa | cííkà dáwàà | Hyparrhenia subplumosa | point of guinea-corn seed | ||
cika daji | cíkà dáájìì | Hyparrhenia subplumosa | fill the bush | ||
kibiyar daji | kíbíyar dáájìì | Hyparrhenia subplumosa | |||
lalemo | lááléémò | Sokoto | Hyparrhenia subplumosa | ||
tsikar daji | tsííkàr̃ dáájìì | Hyparrhenia subplumosa | |||
tsikar dawa | tsííkàr̃ dáwà | Hyparrhenia subplumosa | |||
tuma da gobara | tumàà dà gòòbáráá | Zam. | Hyparrhenia subplumosa | ||
jimfa | jimfa | Hyparrhenia violascens | |||
jimfi | jimfi | Hyparrhenia violascens | |||
ƙyara | ƙyààráá | Hyperthelia dissoluta; Sorghum margaritiferum | |||
cizgiri | cizgiri | Sokoto | Hyphaene thebaica | dum palm | |
goriba | gòòríbà | Hyphaene thebaica | dum palm | ||
goruba, pl. gorubai or gorubobi | gòòrúbà pl. gòòrùbái or góórúbóóbíí | Kano | Hyphaene thebaica | dum palm | |
imbiji | imbiji | Katsina | Hyphaene thebaica | dum palm | |
kankame | kankame | Hyphaene thebaica | dum palm | ||
gambaje | gambaje | Hyphaene thebaica | dum palm root | ||
mulli | mulli | Hyphaene thebaica | dum palm unexpanded leaf frond | ||
tantaliɓo | tántàlíɓò | Hyphaene thebaica | dum palm unripe fruit kernel | ||
gandaganda | gandaganda | Hyphaene thebaica | dum palm: unripe kernel | ||
aru | aru | Hyphaene thebaica | dum palm; bark of the unripe kernel | ||
ƙodago, pl. ƙodagai | ƙòòdágò pl. ƙòòdágái | Hyphaene thebaica | dum-palm fruit stone | ||
gizgiri | gìzgírì | Hyphaene thebaica | edible base of dum palm | ||
bagajimi | bàgàjímí | Hyphaene thebaica | forked stem of dum palm | ||
garera | garera | Hyphaene thebaica | leaf veins of dum palm | ||
ƙaibaba | ƙàibáábà | Hyphaene thebaica | thorny leaf stalk | ||
kaba, pl. kabobi | kábà pl. kábóóbíí | Hyphaene thebaica | young dum palm | ||
kimba | kímbáá | Hyptis pectinata | |||
kimbar awaki | kímbár̃ áwáákíí | Hyptis pectinata | goat's pepper | ||
dafa kare | dàfà kàré | Gobir | Hyptis spicigera | mosquito guardian | treat the dog harshly |
ɗai fadama | ɗái fàdámàà | Hyptis spicigera | mosquito guardian | the one of the marsh | |
riɗin kada | rííɗín kàdàà | Hyptis spicigera | mosquito guardian | crocodile sesame | |
sarakuwa | sàràkúúwáá | Hyptis spicigera | mosquito guardian | ||
ɗaɗɗoyar gona | ɗâɗɗóóyàr̃ góónáá | Zaria | Hyptis spicigera; Leucas martinicensis | mosquito guardian | scent-leaf of farm |
ɗaɗɗoyar fadama | ɗâɗɗóóyàr̃ fàdámàà | Hyptis spicigera; Leucas martinicensis | mosquito guardian | scent-leaf of swamp | |
ɗaɗɗoyar kare | ɗâɗɗóóyàr̃ kàréé | Hyptis spicigera; Leucas martinicensis | mosquito guardian | scent-leaf of dog | |
tofa | tóófáá | Imperata cylindrica | spear-grass | ||
zarenshi | zarenshi | Bauchi | Imperata cylindrica | spear-grass | |
baban marai | báábán máàrái | Indigofera astragalina | indigo of the spotted weaverbird | ||
ƙaiƙayi koma kam masheƙiya | ƙàiƙàyíí kòòmàà kâm máshééƙììyáá | Indigofera astragalina | |||
karkashin zomo | kárkáshín zóómóó | Bauchi | Indigofera bracteolata | hare's sesame | |
namijin baba | námíjìn bààbàà | Indigofera bracteolata | |||
baban damisa | báábán dààmísà | Zaria | Indigofera conjugata | indigo | leopard’s indigo |
tantaroba | tantaroba | Indigofera diphylla | |||
gaton karya | gaton karyaa | Indigofera echinata | |||
gujiyar hankaka | gújíyár̃ hankaka | Indigofera echinata | crow Bambara groundnut | ||
gya ar biri | gyà àr bìrìì | Indigofera echinata | |||
cucun karya | cùùcún káryá | Indigofera nummulariifolia | whore’s disease | ||
ƙarangiyar ƙusu | ƙàràngííyár ƙùùsùù | Indigofera nummulariifolia; Cyathula prostrata | |||
kwankwan | kwankwan | South / Katsina | Indigofera nummulariifolia; I. echinata | ||
birgo | bírgóó | Ader | Indigofera oblongifolia | ||
baban rafi | báábán ráfí | Indigofera prieureana | stream indigo | ||
baƙin bunu | báƙín búúnúú | Katagum | Indigofera pulchra | person who is a ‘black sheep’ | |
ɗan marke | ɗán márkéé | Indigofera secundiflora | son of | ||
sagagi | sààgààgí | Katagum | Indigofera simplicifolia; I. paniculata | ||
baba kaba | bààbá kábà | Indigofera sp. | indigo | father of dum- palm fronds | |
baba | báábáá | Indigofera sp. | indigo | ||
babar rini | báábár ríníí | Indigofera sp. | dyeing indigo | ||
namijin ba ma tabo | námíjìn bàà màà tàbòò | Ipomoea aitonii | |||
kunnen kusu | kûnnén kúúsùù | Ipomoea aitonii; Indigofera pilosa | rat’s ear | ||
bita wuta | bítà wútáá | Ipomoea aitonii; Vigna luteola; Merremia aegyptiaca | put out the fire | ||
buta wuta | bútà wútáá | Ipomoea aitonii; Vigna luteola; Merremia aegyptiaca | put out the fire | ||
awarwaro | áwárwáróó | Ipomoea aquatica | |||
furan gadu | fùrán gàdúú | Ipomoea aquatica | flower of the warthog | ||
farin gamo | fárín gámó | Ipomoea argentaurata | |||
ka fi boka | káá fí bóókáá | Ipomoea argentaurata | you exceed the native doctor | ||
duman rafi | dúmán rààfìì | Ipomoea asarifolia | stream gourd | ||
ba fadame | bà fádámèè | Kano | Ipomoea batatas | sweet potato | one of the marshes |
dakata | dààkàtáá | Kano | Ipomoea batatas | sweet potato | Wait! |
dankali | dànkálìì | Ipomoea batatas | sweet potato | ||
dukama | dukama | Ipomoea batatas | sweet potato | ||
gamagari | gàmàgàrí | Kano | Ipomoea batatas | sweet potato | |
iyaya | iyaya | Ipomoea batatas | sweet potato | ||
kugundugu | kugundugu | Ipomoea batatas | sweet potato | ||
kudaku | kúúdàkúú | Sokoto | Ipomoea batatas | sweet potato | |
sha kushe | shàà kùùshé | Ipomoea batatas | sweet potato | drink finding fault | |
warina | warina | Ipomoea batatas | sweet potato | ||
lawur | lááwúr | Ipomoea batatus | sweet potato | ||
sawu dubu | saawuu dubuu | Ipomoea coptica | |||
yin ɓururu | yin ɓururu | Ipomoea eriocarpa | |||
duman kwaɗi | dúmán kwààɗíí | Ipomoea involucrata | calabash gourd | ||
yaryaɗi | yáryààɗíí | Ipomoea muricata; Vigna vexillata; V. reticulata; V. pubigera | |||
yako | yako | Ipomoea nil; I. aitonii; Merremia aegyptiaca | |||
duman kada | dúmán kádàà | Ipomoea repens, I. asarifolia | crocodile gourd | ||
hakokari | hakokari | Irvingia gabonensis | |||
goron biri | góóròn bírìì | Irvingia gabonensis; I. smithii | bush-mango | monkey cola | |
goron ruwa | góóròn rúwá | Irvingia gabonensis; I. smithii | water-cola | ||
kashin ɓera | kááshín ɓééráá | Ischaemum afrum | rat shit | ||
farar doka | fárár dóókàà | Isoberlina dalzielii; I. tomentosa | white I. doka | ||
ƙwambala | ƙwambala | Isoberlinia doka | pods of ~ | ||
baƙar doka | báƙár dóókáá | Isoberlinia doka | black doka | ||
doka | dóókàà | Isoberlinia doka | |||
kwankwarande | kwánkwárándé | Isoberlinia doka | |||
duman gwaza | dúmán gwáázáá | Jacquemontia tanmifolia | cocoyam gourd | ||
bi ta da zugu | bìì tá dà zúgúú | Jatropha curcas | physic nut | ||
bi ni da zugu | bìì ní dà zúgúú | Jatropha curcas | physic nut | follow me with a present2 [?] | |
ci ni da zugu | cìì ní dà zúgúú | Jatropha curcas | physic nut | ||
halallamai | halallamai | Katsina | Jatropha curcas | physic nut | |
sha sha tau | shàà shàà táu | Jussiaea suffruticosa | drink drink | ||
barkonon biri | bàrkòònón bíríí | Kedrostis foetidissima | pepper of monkey | ||
kwaruru | kwààrúúrú | Kerstingellia geocarpa | Kersting's groundnut | ||
male | male | Khaya grandifoliola; K. ivorensis | broad-leaved mahogany | ||
maɗaci, pl. maɗatai | máɗààcíí pl. mààɗààtái | Khaya senegalensis | mahogany | ||
hantsar giwa | hántsàr̃ gííwáá | Kigelia africana | sausage tree | elephant's udder | |
kiciciya | kiciiciyaa | Kigelia africana | sausage tree | ||
nonon giwa | nòònòn gííwáá | Kigelia africana | sausage tree | elephant breast | |
rawuya | rawuya | Sokoto | Kigelia africana | sausage tree | |
rahaina | ràháináá | Kigelia africana | sausage-tree | ||
rimin samari | ríímín sàmààríí | Kohautia grandiflora; K. senegalensis | young men's kapok | ||
rimin sauri | ríímín sàuríí | Kohautia grandiflora; K. senegalensis | young men's kapok | ||
gemun kwaɗo | géémùn kwààɗóó | Kyllinga spp. | |||
waken baibayi | wáákén bàibààyíí | Sokoto | Lablab niger | pagan bean | |
waken darni | wáákén dàrníí | Sokoto | Lablab niger | fence bean | |
waken gwari | wáákén gwáárí | Sokoto | Lablab niger | Gbari bean | |
waken masar | wáákén másàr | Lablab niger | Egypt bean | ||
waken danfami | wáákén dànfámíí | Lablab niger; Cajanus cajan | pigeon pea | bean of the temporary fence | |
waken santanbul | wáákén sàntànbûl | Lablab niger; Cajanus cajan | pigeon pea | Istanbul bean | |
waken tantabara | wáákén tàntábàráá | Lablab niger; Cajanus cajan | pigeon pea | pigeon bean | |
waken turawa | wáákén tùùrààwáá | Lablab niger; Cajanus cajan | pigeon pea | foreigner's bean | |
kwagiri | kwagiri | Laccosperma secundiflorum | Benin rattan | ||
duma, pl. dumame | dúmáá pl. dúmààméé | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
duman gauraka | dúmán gàuráákàà | Lagenaria siceraria | bottle gourd | stork gourd | |
duman ƙwarya | dúmán ƙwáryáá | Lagenaria siceraria | bottle gourd | calabash gourd | |
duman ludayi | dúmán lúúdàyíí | Lagenaria siceraria | bottle gourd | spoon gourd | |
karuguna | karuguna | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
kundumasa | kundumasa | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
kwarya | kwáryáá | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
ƙi taɓewa | ƙìì tááɓèèwáá | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
ƙulubutu | ƙulùbúútùù | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
luddayi, pl. luwadu | lúúd(d)ààyíí pl. lúúwààdúú | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
tsana | tsana | Lagenaria siceraria | bottle gourd | ||
alibada | álíbàdà | Landolphia hirsuta | |||
alubada | alubada | Landolphia hirsuta | |||
hajin rakumi | hájín rààkúmíí | Landolphia owariensis | |||
ciwo | cììwóó | Landolphia owariensis; Saba florida | rubber vine | ||
cuwo | cùùwóó | Landolphia owariensis; Saba florida | rubber vine | ||
furu | furu | Lannea acida | |||
farun mutane | fààrùn mùtàànèè | Lannea acida; L. microcarpa | |||
farun doya | fààrún dòòyàà | Lannea kerstingii & L. schimperi | |||
faru | fààrúú | Lannea microcarpa; L schimperi; L. fruticosa; L. humilis [A. Odina barteri] | |||
babban bara | bàbbán bárá | Lannea schimperi | big one of last year | ||
baƙin kukkuki | báƙín kûkkúúkì | Lannea schimperi | black Sterculia setigera | ||
farun biri | fààrún bìrìì | Lannea schimperi | |||
tudi | tudi | Zam. | Lannea schimperi | ||
kimbar maharba | kímbár̃ máhàrbáá | Lantana spp. | hunter's pepper | ||
bulsulum fage ? | bulsulum fage ? | Laportea fage | |||
samberu | sàmbèèrúú | Lasiosiphon kraussiana | |||
namijin dayi | námíjìn dàyìì | Launaea taraxacifolia | wild lettuce | ||
nomen barewa | nóómèn bàrééwáá | Launaea taraxacifolia | wild lettuce | antelope sesame | |
nomen ɓarya | nóómèn ɓarya | Launaea taraxacifolia | wild lettuce | sesame | |
gwarzo | gwàrzò | Lawsonia inermis | henna | ||
lalle | lállè | Lawsonia inermis | henna | ||
maranda | máràndáá | Lawsonia inermis | small henna leaves | ||
ka fi nama zaki | káá fí náámàà záákì | Lecaniodiscus cupaniodes | you exceed the meat of a lion | ||
rumbagada | rumbagada | Lentinus tuber-regium | |||
jan barawo | ján bàrááwòò | Leonotis nepetifolia | |||
kan mutum | kân mutum | Leonotis nepetifolia | |||
tutar ƴan sarki | tuutar ƴan sarkii | Leonotis nepetifolia | |||
kan ɓarawo | kân ɓàrááwò | Leonotis spp. | thief's head | ||
algarif | algarif | Lepidium sativum | cress | < Arabic | |
labsur | làbsûr | Lepidium sativum | cress | < Arabic | |
lafsur | làfsûr | Lepidium sativum | cress | < Arabic | |
lausur | làusûr | Kano | Lepidium sativum | cress | < Arabic |
lausuru | làusúrù | Kano | Lepidium sativum | cress | < Arabic |
zamantarori | zàmàntáróórì | Katsina | Lepidium sativum | cress seeds | |
alizindir | alizindir̃ | Hadejia | Leptadenia hastata | < Arabic | |
ɗan ɓakuwa | ɗán ɓààkúúwà | Leptadenia hastata | son of light- coloured earth | ||
ɗan barawa | ɗán bárááwáá | Leptadenia hastata | son of x | ||
ɗan zindiri | ɗán zindiri | Leptadenia hastata | son of Zinder | ||
yaɗiya | yààɗííyáá | Leptadenia hastata | tears | ||
namijin yadiya | námíjìn yààdìyàà | Leptadenia pyrotechnica | male | ||
kan ɓarawo | kân ɓàrááwò | Leucas martinicensis | thief's head | ||
sarakuwa | sàràkúúwáá | Leucas martinicensis; Hyptis spicigera; Ocimum canum | |||
sarakuwa | sàràkúúwáá | Leucas martinicensis; Hyptis spicigera; Ocimum canum | |||
kokua | kokua | Limonia sp. | |||
baban talaki | báábán tàlákì | Lonchocarpus cyanescens | indigo of Yoruba type | ||
talagi | talagi | Lonchocarpus cyanescens | |||
talaki | talaki | Lonchocarpus cyanescens | |||
talakin yara bawa | talakin yara bawa | Lonchocarpus cyanescens | |||
fura bawa | fùrá bawa | Lonchocarpus laxiflorus | |||
harshen sa | hárshèn sáà | Lonchocarpus laxiflorus | cow tongue | ||
farin sansami | fárín sànsámii | Lonchocarpus laxiflorus & L. sericeus | |||
shunin biri | shúúnín bírìì | Lonchocarpus laxiflorus; L. sericeus | monkey’s indigo | ||
bahar | báhár̃ | Lonchocarpus sericeus | |||
furan Ïan sarki | fùrán Ïán sárkíí | Lonchocarpus sericeus | flower of the child of a chief | ||
kujeme | kùjééméé | Lophira alata | meni oil tree | ||
mijin kaɗanya | míjìn káɗányà | Lophira alata | meni oil tree | ||
namijin kaɗe | námíjìn kàɗéé | Sokoto | Lophira alata; L. lanceolata | meni oil tree | male |
namijin kaɗanya | námíjìn káɗányà | Lophira alata; L. lanceolata | meni oil tree | male | |
tsintsiyar dutse | tsíntsííyár̃ duutsee | Loudetia arundinacea; L. simplex; Aristida adscenscionis | thatching grass of the hill | ||
wutsiyar gwanki | wútsííyàr̃ gwánkíí | Loudetia hordeiformis; L. annua | roan antelope’s tail | ||
wutsiyar zomo | wútsííyàr̃ zóómóó | Loudetia hordeiformis; L. annua | hare's tail | ||
wutsiyar kurege | wútsííyàr̃ kùréégéé | Loudetia hordeiformis; L. annua; Perotis indica | squirrel's tail | ||
tsintsiyar maza | tsíntsííyár̃ mázáá | Loudetia phragmitoides | men’s thatching grass | ||
ƙudujin fadama | ƙúdùjín fadama | Ludwigia adscendens ssp. diffusa | |||
gworgoro | gworgoro | Ludwigia octovalvis | |||
lalon kwaɗa | láálòn kwààɗá | Ludwigia octovalvis | jute kidney | ||
shashatau | shààshààtáu | Ludwigia octovalvis | |||
soson yamma | sòòsón yâmmáá | Luffa acutangula | loofah gourd | loofah of the west | |
baska | baska | Luffa aegyptiaca | loofah | ||
soso | sòòsóó | Luffa aegyptiaca | loofah gourd | ||
gautan bello | gáután béllò | Lycopersicon esculentum | tomato | Bello's garden-egg | |
tumatur | tùmáátùr | Lycopersicon esculentum | tomato | < English | |
atumatur | átùmáátùr̃ | Lycopersicum esculentum | tomato | < English | |
gautan turawa | gáután túúrààwáá | Lycopersicum esculentum | tomato | European's garden-egg | |
kiyafa | kiyafa | Kibi | Maerua angloensis | ||
ciciwa | cìcìwáá | South / Katsina | Maerua angolensis | ||
manɗewa | mànɗééwáá | Maerua angolensis | |||
manɗiwa | mànɗííwáá | Maerua angolensis | |||
miyafa | miyafa | Kabi | Maerua angolensis | ||
zumuwa | zúmùwáá | Shira | Maerua angolensis | ||
gazare | gazare | Maerua angolensis; M. crassifolia | |||
kafar mutuwa | káfàr mútúwàà | Mallotus oppositifolius | |||
mangwaro | màngwàrò | Mangifera indica | mango | < English | |
baushen kurege | báushèn kùréégéé | Manihot esculenta | cassava | squirrel Terminalia | |
doyar kudu | dóóyàr̃ kúdù | Manihot esculenta | cassava | yam of the south | |
karaji | kaaraajii | Katsina / Daura | Manihot esculenta | cassava | |
kandirin beguwa | kàndììrìn bèègùwàà | Manihot esculenta | cassava | ||
karaza | karaza | North | Manihot esculenta | cassava | |
rogo | róógò | Manihot esculenta | cassava | ||
ja guga | jàà gùùgá | Manihot esculenta | new cassava | pull bucket | |
rogo ƙaraza | róógò ƙààráázà | Manihot esculenta | old cassava | ||
kaɗanyar rafi ta mata | káɗányàr rààfíí tá màtáá | Manilkara multinervis | bullet wood, sleeper wood | wife of stream shea | |
ka danyar rafi ta mata | ká dányàr rààfíí tá màtáá | Manilkara multinervis | |||
kaɗanyar rafi | káɗányàr rààfíí | Manilkara obovata | African pearwood | stream shea | |
kaɗanyar ruwa | káɗányàr rúúwáá | Manilkara obovata | African pearwood | water shea | |
kaden kurmi | kádén kúrmìì | Manilkara obovata | African pearwood | forest shea | |
ƙiryar kurmi | ƙíryàr kúrmìì | Manilkara obovata | African pearwood | forest Prosopis | |
ka danyar ruwa | ká dányàr rúwá | Manilkara obovata | |||
hita | hita | Katsina | Marantochloa ramosissima, M. cuspidata; M. filipes | ||
kunkushewa | kunkushewa | Maytenus senegalensis | |||
kyalbuwa | kyalbuwa | Maytenus senegalensis | |||
mangaladi | mangaladi | Maytenus senegalensis | |||
namijin tsada | námíjìn tsáádà | Maytenus senegalensis | male hog plum | ||
icen kurdi | ìcén kúrdíí | Melia azedarach | Persian lilac | ||
kurnar masar | kúrnàr másàr | Melia azedarach | Persian lilac | Egyptian Christ's thorn | |
kurnar nasara | kúrnàr nàsááráá | Melia azedarach | Persian lilac | White man's Christ's thorn | |
tukura | tukura | Melochia corchorifolia | |||
gautan zomo | gáutan zóómóó | Melothria maderaspatana | hare's garden egg | ||
ba ma taɓo | báá màà tàɓóó | Merremia aegyptiaca | we are not in the mud | ||
bar ma taɓo | bàr̃ mà tàɓóó | Merremia aegyptiaca | leave [it] to the mud | ||
danƙwan kuyangi | dánƙwàn kùyàngíí | Merremia aegyptiaca | rubber of female slaves | ||
ƙafar kaza | ƙáfàr kààzáá | Merremia pterygocaulos | |||
gammon bawa | gámmòn baawaa | Merremia tridentata | |||
koren hawainiya | kòòrén hàwaíniyáá | Merremia tridentata | |||
yamɓururu | yàmɓúrúrúú | Merremia tridentata | |||
loko | lóókò | Milicia excelsa | Iroko | < Yoruba | |
tuburku | tuburku | Millettia thonningii | |||
ƙaddaji | ƙáddàjíí | Mimosa asperata | |||
ƙaidaji | ƙáidàjíí | Mimosa asperata | |||
ƙardaji | ƙárdàjíí | Mimosa asperata | |||
ƙwiya | ƙwííyà | Katsina | Mimosa asperata | ||
ɗan kunya | ɗán kúnyà | Mimosa pigra | modest one | ||
gumbi | gúmbíí | Sokoto | Mimosa pigra | ||
gwambe | gwambe | Mimosa pigra | |||
ƙai daji | ƙai daji | Mimosa pigra | |||
goga masu | gòògàà máású | Mitracarpus hirtus | button grass | smear spears | |
harwatsi | hàrwátsíí | Mitracarpus hirtus | button grass | ||
magori | mágòòrí | Mitracarpus hirtus | button grass | vendor of love- potions | |
tamatsi | tamatsi | Mitracarpus hirtus | button grass | ||
wawa kaji magori | wááwá kaji magoori | Mitracarpus hirtus | button grass | ||
yarwatsi | yarwatsi | Sokoto | Mitracarpus hirtus | button grass | |
amazo | amazo | Ader | Mitragyna inermis | ||
giyyaya | gííyyàyáá | Mitragyna inermis | |||
ankwai narba | ankwai narba | Mollugo nudicaulis | |||
daddagu | dàddààgúú | Momordica balsamina; M. charantia | balsam apple | < Fulfulde ? | |
garafuni | gàrààfúníí | Momordica balsamina; M. charantia | balsam apple | ||
fisawa | fisawa | Monechma ciliatum | |||
kan bunsuru | kân bunsuruu | Monechma ciliatum | goat's head | ||
damfarƙami | dàmfárƙàmíí | Monechma hispida; Borreria radiata; Pandia sp. | |||
jan bauje | ján báujéé | Monocymbium ceresiiforme | oatgrass | ||
bayan maraya | bááyán mááràyáá | Zaria | Monocymbium ceresiiforme | thatching grass | back of cob antelope |
gujiyar dan miya | gújíyár̃ dan miya | Monodora myristica | |||
gas kura | gas kura | Monotes kerstingii | |||
hantso | hantso | Monotes kerstingii | |||
wasani | wasani | Monotes kerstingii | |||
inuwar ɓauna | ínúúwàr̃ ɓáunáá | Morelia senegalensis | buffalo shade | ||
tsintsiga | tsintsiga | Morelia senegalensis | buffalo shade | ||
bagaruwar makka | bàgààrúúwár̃ mákkà | Moringa oleifera | horseradish tree | mimosa of Mecca | |
bagaruwar masar | bàgààrúúwár̃ másàr | Moringa oleifera | horseradish tree | Egyptian mimosa | |
barambo | barambo | Gobir | Moringa oleifera | horseradish tree | |
jagalandi | jagalandi | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
karaukin zaila | karaukin zaila | Moringa oleifera | horseradish tree | fencepost of Zaila | |
makka | mákkà | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
rimin nasara | ríímín násárà | Moringa oleifera | horseradish tree | white man's kapok | |
rimin turawa | ríímín tùùrààwàà | Moringa oleifera | horseradish tree | white man's kapok | |
samarin danga | sàmààrín dángáá | Moringa oleifera | horseradish tree | fence sticks | |
shuka hali | shùùkà hálíí | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
shuka halinka | shùùkà hálínkà | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
taɓa ni ka samu | taɓa ni ka saamuu | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
zogale | zóógálé | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
zogalagandi | zóógálágándì | Moringa oleifera | horseradish tree | ||
karara | kàràrà | Mucuna pruriens; M. sloanei | cow-itch | ||
sansoni | sansoni | Mucuna pruriens; M. sloanei | cow-itch | ||
agada | àgàdà | Musa paradisiaca | plantain | < Igbo ? | |
ayabar turawa | àyábár̃ tùùrààwáá | Musa sapientium | banana | banana of white man | |
ayaba | àyàbà | Musa sapientum | banana | < Nupe? | |
kwandan | kwandan | Musa sapientum; M. nana | banana | ||
gwawon kare | gwawon kàrèè | Mussaenda arcuata | x of dog | ||
tsadakwuni | tsadakwuni | Mussaenda arcuata | |||
tafashiya | tàfááshííyà | Nauclea diderrichii | African peach | ||
igiya | ìgíyàà | Nauclea latifolia | |||
damdun makiyaya | damdun makiyaya | Sokoto | Nelsonia canescens | ||
tsamiyar maharba | tsáámíyár̃ máhàrbáá | Nelsonia canescens | hunters' tamarind | ||
tsamiyar makiyaya | tsáámíyár̃ màkííyááyáá | Nelsonia canescens | tamarind of the large intestine | ||
aduruku | àdùrúúkù | Newbouldia laevis | |||
ba reshe | báà rééshè | Kontagora | Newbouldia laevis | no branch | |
garin taba | gaarin táábàà | Nicotania rustica | tobacco | ||
doguwa | dóógúwá | Zaria | Nicotania rustica; N. tabacum | tobacco | |
antusko | antusko | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco | ||
buruƙura | bùrúƙùráá | Nicotiana rustica; N. tabacum | poor quality tobacco | ||
butuwa | bútùwáá | Nicotiana rustica; N. tabacum | poor quality tobacco | ||
buƙi | búúƙì | Nicotiana rustica; N. tabacum | poor quality tobacco | ||
asara | asara | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco | ||
taba | táábàà | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco | ||
kuturi | kuturi | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco fruit capsule | ||
tuƙe | tuƙe | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco leaf part rejected for smoking | ||
akyara | ákyáráá | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco plant with poor tobacco and good flowers | ||
taune | taune | Nicotiana rustica; N. tabacum | tobacco seeds | ||
bakin carki | bààkín càrkíí | Nicotiana tabacum | tobacco flower | beak of the oxpecker | |
canda | canda | Nicotiana tabacum & N. rustica | tobacco | ||
bosoruwa | bòòsóórùwáá | Nicotiana tabacum; N. rustica | poor quality tobacco | pointless talk | |
godo | gòòdóó | Nicotiana tabacum; N. rustica | tobacco | ||
tsakin taba | tsàkiín táábàà | Katsina | Nicotiana tabacum; N. rustica | tobacco leaf veins | |
sansamin taba | sánsámín táábàà | Katsina | Nicotiana tabacum; N. rustica | tobacco leaves | |
tauna gardi | tauna gardi | Katsina | Nicotiana tabacum; N. rustica | tobacco seeds | |
dawa | dááwàà | Nymphaea lotus | seeds of water lily | ||
kudu | kudu | Katsina | Nymphaea lotus | water lily | |
bado | bádòò | Nymphaea lotus | water-lily | ||
kwankalita | kwankalita | South / Katsina | Nymphaea lotus | water-lily | |
ƙwala | ƙwàláá | Nymphaea lotus | water-lily | ||
ƙudu | ƙudu | Nymphaea lotus | water-lily rhizome | ||
gujiyar bado | gújíyár̃ bádòò | Nymphaea lotus | water-lily seeds | ||
ɗaɗɗoya | ɗâɗɗóóyà | Ocimum basilicum; O. canum; O. gratissimum | scent-leaf | ||
ɗoɗaya | ɗòòɗáyà | Ocimum basilicum | scent-leaf | ||
ɗoɗowa | ɗòòɗówà | Ocimum basilicum | scent-leaf | ||
ka fi amarya | káá fí ámáryáá | Ocimum basilicum | scent-leaf | you exceed the bride | |
ɗaɗɗoyar masar | ɗâɗɗóóyàr̃ másár | Ocimum basilicum; O. canum | scent-leaf | scent-leaf of Egypt | |
ƴar kan masallaci | ƴár̃ kán másálláácíí | Ocimum basilicum; O. canum | tea-bush | ||
cwai ɗwaiya | cwai ɗwaiya | Ocimum canum | scent-leaf | ||
ɗaɗɗoya ta gida | ɗâɗɗóóyà tá gídáá | Ocimum gratissimum | scent-leaf | scent-leaf of the house | |
tagida | tagida | Ocimum gratissimum | scent-leaf | ||
gwanon rafi | gwàànón rààfìì | Olax subscopioidea | stink-ant of the stream | ||
gwanon kurmi | gwàànón kùrmìì | Olax subscorpioidea | stink-ant of the forest | ||
ratsa hanji | rààtsà hànjì | Oldenlandia corymbosa | |||
zaitun | zàitûn | Olea europea | olive | learned word < Arabic | |
man saitum | man saitum | Olea hochstetteri | |||
kokociko | kóókóócikóó | Oncoba spinosa | snuff-box tree | ||
kokon biri | kóókón biri | Oncoba spinosa | snuff-box tree | ||
inuwar gada | ínúúwàr̃ gàdáá | Opilia celtidifolia | duiker shade | ||
namijin lemu | námíjìn lèèmúú | Opilia celtidifolia | male orange | ||
rugar gada | rúgár̃ gàdáá | Opilia celtidifolia | duiker shelter | ||
rumfar gada | rùmfár gàdáá | Opilia celtidifolia | duiker’s granary | ||
takalmin makka | tààkàlmín mákkà | Opuntia ficus-indica | prickly pear | Mecca sandal | |
murucin bisa | mùrúúcín bisa | Orchidaceae | epiphytic orchid | livestock fan-palm sprouts | |
murucin sama | mùrúúcín sama | Orchidaceae | epiphytic orchid | fan-palm sprouts of the sky | |
manta uwa | màntà úúwáá | Orchidaceae | orchid | forget mother | |
murucin daji | mùrúúcín dáájìì | Orchidaceae | terrestrial orchid | bush fan-palm sprouts | |
wutsiyar raƙumi | wútsííyàr̃ rààƙúmíí | Orchidaceae | terrestrial orchid | camel's tail | |
faskara giwa | fàskàrà gííwáá | Ormocarpum bibracteatum | |||
tsa | tsa | Sokoto | Ormocarpum bibracteatum | ||
lallaki | lállàkíí | Oryza barthii | wild rice | ||
shinkafar mugu dawa | shìnkááfár̃ múúgùù dáwà | Oryza barthii; O. brevigulata | wild rice | ||
shinkafar rishi | shìnkááfár̃ rishi | Katsina / Daura | Oryza barthii; O. brevigulata | wild rice | rice of x |
nanare | nanare | Oryza barthii; O. brevigulata; O. perennis | wild rice | ||
shinkafar kwaɗi | shìnkááfár̃ kwààɗíí | Oryza barthii; O. brevilgulata | wild rice | toads’ rice | |
shinkafar gyado | shìnkááfár̃ gyáádò | Oryza barthii; O. breviligulata | wild rice | warthog’s rice | |
lallaki | lállàkíí | Oryza brevigulata | wild rice | ||
shinkafa biyau | shìnkááfáá bììyáu | Oryza glaberrima | African rice | rice of a child which follows a familiar person | |
shinkafa shefe | shìnkááfáá shééfè | Oryza glaberrima | African rice | rice whose husk has a small grain | |
jimrau | jìmráu | Oryza glaberrima | red rice cv. | ||
ɗan cizo | ɗán cíízò | Oryza glaberrima | son of biting | ||
shinkafa | shìnkááfáá | Oryza glaberrima; O. sativa | rice | ||
lallaki | lállàkíí | Oryza perennis | wild rice | ||
kuntu | kúntùù | Oryza sativa | Asian rice | ||
shanshera | shánshèèráá | Oryza sativa | Asian rice | ||
albarka kumbe | àlbárkàà kumbe | Oryza sativa | rice | ||
ɗan kashin shanu | ɗán káshín sháánúú | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan kwaido | ɗán kwaídóó | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan magakiya | ɗán magakiya | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan mai wuya | ɗán mai wúya | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan manu | ɗán manu | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan masallaci | ɗán másálláácíí | Oryza sativa | rice | son of the mosque | |
ɗan musa | ɗán musa | Oryza sativa | rice | son of | |
ɗan tanko | ɗán tánkó | Oryza sativa | rice | son of | |
gamagari | gàmàgàrí | Kano | Oryza sativa | rice | |
gume | gume | Oryza sativa | rice | ||
jatau | jààtáu | Oryza sativa | rice | ||
kyangan gumi | kyangan gumi | Oryza sativa | rice | ||
mai kumatu | mài kúmààtuu | Oryza sativa | rice | ||
maliya | maliya | Oryza sativa | rice | ||
shefe | shééfè | South / Katsina | Oryza sativa | rice | |
tattara | tattara | Oryza sativa | rice | ||
zazza babbiya | zàzzà bábbíyáá | Oryza sativa | rice | ||
bagulme | bàgúlmè | Oryza sativa | rice cv. | ||
bi (ya) gero | bíí (yà) gééróó | Oryza sativa | follow millet | ||
ƙuƙus | ƙúƙùs | Oryza sp. | wild grass | ||
jinajina | jìnàjínà | Ostryoderris stuhlmannii | |||
majinaciya, pl. majinatai | májínáácììyáá pl. màjìnààtái | Ostryoderris stuhlmannii | |||
ba jini | bàà jíníí | Ostryoderris stuhlmannii | cause blood | ||
durbi | durbi | Ostryoderris stuhlmannii | |||
hanjin rago | hánjín rààgóó | Oxystelma bornouense | sheep intestines | ||
harshen tunkiya | hárshèn túnkììyáá | Oxystelma bornouense | sheep's tongue | ||
jarmayi ? | jarmayi ? | Katagum | Oxystelma bornouense | ||
goradi | goradi | Kabi | Oxytenanthera abyssinica | ||
rizgar kurege | rízgár kùrèègèè | Pachycarpus lineolatus | squirrel's rizga | ||
hatsin manoma | hátsín mánòòmáá | Pancratium trianthum | farmers’ millet | ||
afutu | áfútúú | Pandanus aggregate | screw-pine | ||
masun kadangare | maasun kadangaree | Pandiaka involucrata; P. heudelotti | |||
tsintsiyar tafartso | tsíntsííyár̃ tafartso | Panicum anabaptistum | thatching grass of x | ||
tafatso | tafatso | Panicum anabaptistum; P. phragmitoides | |||
bubbuci | bùbbùùcíí | Panicum interruptum; Sacciolepis africana | |||
bacakura | bacakura | Sokoto | Panicum laetum | ||
baina | báinà | Panicum laetum | |||
baya | báyáá | Panicum laetum | |||
bundigi | búndígíí | Panicum laetum | |||
jatau | jààtáu | Panicum laetum | |||
garaji | gááràjíí | Panicum laetum; Brachiaria jubata; B. distichophylla; B. xantholeuca; Urochloa lata4 | |||
gariji | gáárìjíí | Panicum laetum; Brachiaria jubata; B. distichophylla; B. xantholeuca; Urochloa lata5 | |||
wutsiyar bodari | wútsííyàr̃ bóódàríí | Panicum paucinode | zorilla’s tail | ||
hunda tumbi | hunda tumbi | Panicum phragmitoides | |||
ƙafifiya | ƙafíífíyàà | Panicum repens | |||
macara | macara | Panicum subalbidum | |||
rura | rúúrà | Parinari curatellifolia | |||
farar rura | fárár rura | Parinari curatellifolia; Monotes kerstingii | |||
kyara | kyara | Parinari kerstingii | |||
gawasa, pl. gawasu | gàwàsá pl. gàwàsúú | Parinari macrophylla | gingerbread- plum tree | ||
gwanja kusa | gwànjáá kúsá | Parinari polyandra; P. curatellifolia; Blighia sapida; Trichilia emetica; T. roka; Cycnium adoense s sp. camporum | Gonja is near | ||
ƙaiƙayi | ƙàiƙàyíí | Parinari polyandrum; Ambrosia maritima; Indigofera sp.; Tephrosia sp. | |||
kaskawame | kàskáwààmè | Parinari robusta & Psorospermum spp. | |||
kashe kaji | kàshè kààjí | Parinari robusta; Psorospermum spp. | |||
makuba | mààkúbà | Parkia biglobosa | empty locust pods | ||
sabaɗa | sàbáɗà | Parkia biglobosa | immature locust pods | ||
dabano | dàbánò | Parkia biglobosa | liquid from locust flower | ||
darɓa | dárɓáá | Parkia biglobosa | liquid from locust flower | ||
kalwa | kálwáá | Parkia biglobosa | locust bean seeds | ||
kashin awaki | kááshín áwáákíí | Parkia biglobosa | locust blossom | goat shit | |
corawa, pl. ɗorayi | cóòráwà pl. ɗóòràyíí | Parkia biglobosa | locust tree | ||
bena | béénà | Parkia biglobosa | locust tree with poor fruit | ||
garda | gàrdáà | Parkia biglobosa | young locust pods | ||
gabaruwar masar | gàbààrúúwár másàr | Parkinsonia aculeata | Jerusalem thorn | Egyptian mimosa of Egypt | |
sassabani | sàssàbááníí | Parkinsonia aculeata | Jerusalem thorn | ||
bagaruwar makka | bàgààrúúwár̃ mákkà | Parkinsonia aculeata | mimosa of Mecca | ||
jan natu | ján natu | Hadejia | Parkinsonia aculeata | ||
sansabaraye | sansabaraye | Argungu | Parkinsonia aculeata | ||
sharan labbi | sharan labbi | Parkinsonia aculeata | |||
shuka halinka | shùùkà hálínkà | Parkinsonia aculeata | |||
ɗan sarkin itatuwa | ɗán sárkín ítáátúwáá | South / Katsina | Parkinsonia aculeata; Stereospermum ? | son of the chief of the trees | |
kwankwanin tsa tsumbe | kwànkwánín tsa tsumbe | Kontagora | Parquetina nigrescens | x of tree-frog | |
haƙorin kare | háƙóórín kàrèè | Paspalidium geminatum | dog’s teeth | ||
makorin kare | mákòòrín kàréé | Paspalidium geminatum | |||
tumbin kusu | tùmbín kúúsùù | Paspalidium geminatum | rat belly | ||
tumbin jaki | tùmbín jààkíí | Paspalum scrobiculatum | ricegrass | donkey belly | |
furan amarya | fùrán ámáryáá | Paullinia pinnata | flower of the bride | ||
goron dorina | góóròn dòòrínáá | Paullinia pinnata | hippo cola | ||
hannu biyar | hánnúú bìyár | Paullinia pinnata | five hands | ||
kanakana | kanakana | South / Zaria | Paullinia pinnata | ||
yatsa biyar | yáátsàà bìyár | Paullinia pinnata | five fingers | ||
zaga rafi | zààgà rààfíí | Zaria | Paullinia pinnata | x of the stream | |
gadu | gàdú | Pavetta crassipes | |||
ruba ari | ruba ari | Pavetta crassipes | |||
tsu | tsu | Pavonia hirsuta | dub-grass, dogstooth grass | ||
farin tsu(wu) | fárín tsu(wu) | Pavonia hirsuta | |||
kas faretani | kàs fárèètání | Pavonia hirsuta | break hoes9 | ||
kebulu | kebulu | Pavonia hirsuta | |||
kilabu | kilabu | Pavonia hirsuta | |||
tsuwu | tsùùwúú | Pavonia hirsuta | |||
zamarƙe | zàmárƙéé | Pavonia hirsuta | |||
geron ɗan kwaruwa | géérón ɗán kwáárùwà | Pennisetum fallax | millet of son of x | ||
gero | gééróó | Pennisetum glaucum | bulrush millet | ||
hatsi | hátsíí | Katsina | Pennisetum glaucum | bulrush millet | |
bici | bíícíí | Sokoto | Pennisetum glaucum | bulrush millet without grain | |
dauro | dàuróó | Pennisetum glaucum | millet | ||
maiwa | máiwáá; màiwáá | Pennisetum glaucum | millet | ||
lawur | lááwúr | Pennisetum glaucum | millet cv. | ||
tamangaji | tàmángájíí | Pennisetum glaucum | millet cv. | ||
wutsiyar biri | wútsííyàr̃ bírì | Pennisetum glaucum | millet cv. | monkey's tail | |
wuyan bajini | wúyàn bàjíníí | Katsina | Pennisetum glaucum | millet cv. | x’s neck |
zango | zángóó | Pennisetum glaucum | millet cv. | ||
ƙyasuwa | ƙyààsúúwáá | Pennisetum hordeoides; P. pedicellatum; P. polystachion; P. subangustum | |||
hura | hura | Pennisetum pedicellatum; P. polystachion | |||
ka fi rimi | káá fí ríímíí | Pennisetum pedicellatum; P. polystachion | you exceed the silk-cotton tree | ||
ƙansuwa | ƙànsúúwáá | Pennisetum polystachyon & P. pedicellatum; P. Subangustum | |||
dawar kada | dááwàr̃ kádàà | Pennisetum purpureum | elephant grass | crocodile sorghum | |
kyambama | kyambama | Pennisetum purpureum | elephant grass | ||
yambama | yambama | Pennisetum purpureum | elephant grass | ||
geron kada | géérón kádá | Pennisetum ramosum | crocodile millet | ||
ɗan barno | ɗán bàrnóó | Pennisetum sp. | son of Borno | ||
ɗan gariya | ɗan gariya | Pennisetum sp. | son of | ||
fatakka | fátàkkà | Sokoto | Pergularia tomentosa | ||
fatakko | fatakko | Gobir | Pergularia tomentosa | ||
tubanin dawaki | tùbáánín dáwáákíí | Peristrophe bicalyculata | bean-flour food for horses | ||
bindin kurege | bíndìn kùréégéé | Sokoto | Perotis indica ; Loudetia annua & L. hordeiformis | squirrel’s tail | |
baƙin dabino | báƙín dábínóó | Phoenix dactylifera | date | black date | |
dabino, pl. dabinai | dábíínòò pl. dàbììnái | Phoenix dactylifera | date | < Kanuri < Coptic | |
zabiya | zabiya | Phoenix dactylifera | date cv. with red fruit | ||
dabinuwa, pl. dabiniya | dábíínùùwáá pl. dábíínììyáá | Phoenix dactylifera | date palm | < Kanuri < Coptic | |
dinshe | dínshèè | Phoenix dactylifera | date palm | ||
dunshen | dúnshèn | Phoenix dactylifera | date palm | ||
ɗan damana | ɗán dààmánáá | Phoenix dactylifera | date palm | son of rainy season | |
izazzari | izazzari | Phoenix dactylifera | date palm | ||
ɗam ɓalle | ɗám ɓálléé | Phoenix dactylifera | date stone | clitoris | |
maga | maga | Phoenix dactylifera | date without stone | ||
alakas | álákàs | Phoenix dactylifera | date: large cv. | ||
jan dabino | ján dabiinoo | Phoenix dactylifera | date: red cv. | red date | |
akaskas | ákáskàs | North | Phoenix dactylifera | date: small cv. | |
alakkan | àlákkàn | Phoenix dactylifera | date-palm | ? < Arabic | |
lubiya | lubiya | Phoenix dactylifera | date-palm | ||
ɓalle | ɓálléé | Phoenix dactylifera | date-stone | ||
kilili | kílílíí | Phoenix dactylifera | pollen of male date palm | ||
dabinon biri | dábíínòn bírìì | Phoenix reclinata | wild date palm | monkey's date | |
kajinjiri | kájínjíríí | Phoenix reclinata | wild date palm | ||
kijinjiri, pl. kijinjirai | kíjínjíríí pl. kìjìnjìrái | Phoenix reclinata | wild date palm | ||
kilijjiri | kilijjiri | Katsina | Phoenix reclinata | wild date palm | |
afutu | áfútúú | Phoenix reclinata | wild date-palm | ||
bushara | bùshááráá | Katsina | Phragmites australis | common reed | |
bushaƙi | búúshááƙíí | Phragmites australis | common reed | ||
gabara | gabara | Sokoto | Phragmites australis | common reed | |
macara | macara | Phragmites australis | common reed | ||
wutsiyar giwa | wútsííyàr̃ gííwáá | Phragmites australis | common reed | elephant's tail | |
karan bushara | kárán bùshààràà | Phragmites australis ? | common reed | ||
kashala | kashala | Phragmites sp. | |||
godon kada | gòòdón kádàà | Phyla nodiflora | fog grass | ||
kumci | kumci | West | Phyllanthus muellerianus | ||
majiriyar kurmi | májírìyár kúrmìì | Phyllanthus muellerianus; Erythrina sp. | |||
geron itace | géérón ítàcéé | Phyllanthus pentandrus | millet of tree | ||
hatsin tsuntsaye | hátsín tsúntsààyéé | Phyllanthus pentandrus | birds’ millet | ||
jero | jero | Katagum | Phyllanthus pentandrus | ||
alambu na tubi | álámbúú na tubi | Phyllanthus reticulatus | |||
baƙin alambu | báƙín alambu | Phyllanthus reticulatus | black x | ||
kalambu | kalambu | Phyllanthus reticulatus: Sesbania dalzielii & S. sesban. | |||
domashin maza | dòòmàshín mázáá | Sokoto | Physalis angulata | angular winter cherry | male V. kotschyana |
faraɗurus | faraɗurus | Physalis angulata | angular winter cherry | ||
mai lalita | mài lààlíítàà | Physalis angulata | angular winter cherry | lord of the small bag | |
matsarmama | màtsármámáá | Physalis angulata | angular winter cherry | gall bladder | |
tsada biri | tsáádà bírìì | Physalis angulata | angular winter cherry | ||
lababuje | lababuje | Physalis angulata; P. micrantha | angular winter cherry | ||
kalgo | kálgóó | Piliostigma reticulatum & P. thonningii | |||
kargo, pl. karage | kárgóó pl. kárààgéé | Piliostigma reticulatum; P. thonningii | |||
cancali | cáncálíí | Gumel | Piliostigma thonningii | pods | |
ƙuruƙuru | ƙùrúúƙùrúú | Piliostigma thonningii | camel's foot roots | ||
masoro | màsóóróó | Piper guineense; P. umbellatum | West African pepper | ||
kariya kurmi | kariya kurmi | Piptadeniastrum africanum | |||
ƙiryar kurmi | ƙíryàr kúrmìì | Piptadeniastrum africanum | forest Prosopis | ||
corawa kurmi | cóòráwà kúrmìì | Piptadeniastrum | |||
kainuwa | káinúúwáá | Pistia stratiotes | water lettuce | ||
zakankau | zàkánkàu | Pistia stratiotes | water lettuce | ||
kimbar rafi | kímbár̃ rààfíí | Platosatoma africanum | stream pepper | ||
ɗafardu | ɗáfárdù | Platycerium stemmaria | elk's horn fern | ||
wutsiyar raƙumi | wútsííyàr̃ rààƙúmíí | Platycoryne paludosa | camel's tail | ||
rizga | rízgáá | Plectranthus esculentus | rizga | ||
bakin suda | bààkín sùùdáá | Polycarpa corymbosa | bush shrike's mouth | ||
bakin suda | bààkín sùùdáá | Polycarpaea linearifolia | bush shrike's mouth | ||
hular tsoho | hùùlár tsóóhóó | Polycarpaea linearifolia; P. corymbosa | |||
magudiya | mágúúdìyáá | Polycarpea corymbosa; P. linearifolia | |||
gujiyar dawaki | gújíyár̃ dawaki | Polygala arenaria | horse Bambara groundnut | ||
hankaki dako | hànkààkíí dákóó | Polygala arenaria | causes the crows to wait | ||
sa hankaki dako | sàà hànkààkíí dáàkò | Polygala arenaria | makes the crows wait | ||
sha ni ka san ni | shàà ní ká sán nì | Polygala arenaria | drink and you’ll know me | ||
bafure | bááfúúrè | Sokoto | Polygonum senegalense | ||
farar kafula | fárár kafula | Polygonum senegalense | |||
furfura | furfuraa | Polygonum senegalense | |||
kafula | kafula | Polygonum senegalense | |||
rimin kada | ríímín kàdàà | Polygonum senegalense | crocodile kapok | ||
bi da ruwa | bìì dà rúwá | Polygonum senegalense & P. spp. | go by water | ||
rubun rubushi | rubun rubushi | Polygonum senegalense & P. spp. | |||
geron tsuntsu | géérón tsúntsúú | Polygonum senegalense | bird millet | ||
baba jibji | báábáá jíbjíí | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | indigo of the rubbish-heap | |
fasa kumburi | fàsà kùmbúrí | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | disperse swellings | |
fasa ƙaba | fàsà ƙáábáá | Katsina | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | disperse infection |
gure | gure | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | ||
harshen rago | hárshèn rààgòò | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | ram's tongue | |
harshen saniya | hárshèn sáánììyáá | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | cow tongue | |
harshen tunkiya | hárshèn túnkììyáá | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | sheep's tongue | |
rub da tukunya | rùb dà túkúnyá | Portulaca oleracea; P. quadrifida | purslane | ||
sarkin jibji | sárkín jíbjíí | Portulaca spp. | lord of the dungheap | ||
daɓurin saniya | dááɓùrín sáánìyáá | Portuluca oleracea | purslane | cow's palate | |
baushen kurmi | báushèn kúrmíí | Pouteria alnifolia | forest Terminalia | ||
ƙirya | ƙíryà | Prosopis africana | false locust | ||
akiye | akiye | Prosopis africana | seeds of ~ | ||
harshen tunkiya | hárshèn túnkììyáá | Protea madiensis | sheep's tongue | ||
tona | tònáá | Pseudocedrela kotschyi | dry-zone cedar | ||
tunas | tùùnâs | Pseudocedrela kotschyii | dry-zone cedar | ||
goba | góóbàà | Psidium guajava | guava | < English | |
guroba | gúróbàà | Psidium guajava | guava | < English | |
gweba | gwéébàà | Psidium guajava | guava | < English | |
hunda tukunya | hùndà túkúnyá | Psorospermum senegalense | |||
lallen giwa | lállèn gíwáá | Pteleopsis habensis | elephant henna | ||
wuyan giwa | wúyàn gííwáá | Pteleopsis suberosa | elephant's neck | ||
madobiya, pl. madobai | mádóóbììyáá pl. mààdòòbái | Pterocarpus erinaceus | African rosewood | ||
mai jinni | mài jínníí | Pterocarpus erinaceus | African rosewood | ||
sha jini | shàà jíníí | Pterocarpus erinaceus | drink blood | ||
madobiya | mádobiya | Pterocarpus erinaceus; P. mildbraedii | |||
gunduru, pl. gundurori | gúndúrúú pl. gúndúróóríí | Pterocarpus santalinoides | |||
gyaɗar kurmi | gyàɗár̃ kùrmìì | Pterocarpus santalinoides | forest groundnut | ||
bafure | bááfúúrè | Sokoto | Pulicaria crispa | ||
balbela | bâlbéélàà | Pulicaria crispa | cattle-egret | ||
farar saura | fárár saura | Pulicaria crispa | |||
kura shanu | kura shanu | Kano | Pulicaria crispa | cow dust | |
rummani | rùmmáánì | Punica granatum | pomegranate | < Arabic | |
rumman | rùmmân | Punica granatum | pomegranate | < Arabic | |
marin kusu | màrìn kùùsùù | Pupalia lappacea | |||
ma daddafin kusu | má dáddafin kusu | Pupalla lappacea; Cyathula prostrata | |||
takanɗar giwa | tàkànɗár gííwáá | Quassia klaineana | elephant's sugar- cane | ||
namijin gwabsa | námíjìn gwabsa | Quassia undulata | male | ||
raken giwa | ràkén gìwàà | Quassia undulata | elephant's sugar- cane | ||
takanɗar giwa | tàkànɗár gííwáá | Quassia undulata | elephant's sugar- cane | ||
wawa maza | wááwá maza | Quassia undulata | |||
kwangwala | kwángwáláá | Raphia sudanica | raffia midrib | ||
gwangwala | gwángwáláá | Raphia sudanica | raphia midrib | ||
tukurwa, pl. tukware | túkúrwáá pl. túkwààréé | Raphia sudanica | raphia palm | ||
acibi | acibi | Raphia sp. | palm-wine | ||
agibi | agibii | Raphia sp. | palm-wine | ||
kala | kala | Raphia sp. | |||
ɗan zago | ɗán zágóó | Raphia spp. | produce | son of | |
barzo | bárzò | Go | Raphionacme brownii | ||
bauje | báujéé | Raphionacme brownii | |||
daiyo | daiyo | Raphionacme brownii | |||
ɗiskara | ɗískáráá | Raphionacme brownii | |||
ƙodai | ƙóódái | Katsina | Raphionacme brownii | ||
lujiya | lùùjííyà | Raphionacme brownii | |||
rujiya | rùùjííyà | Raphionacme brownii | |||
saniya | sáánìyáá | Raphionacme brownii | |||
tagzara | tagzara | Gobir | Raphionacme brownii | ||
tamar tsauri | támár tsáuríí | Raphionacme brownii | |||
wada | wada | Rauwolfia caffra; R. vomitoria | |||
mai farin ƙai | mái fárín ƙài | Rhynchelytrum repens | |||
iwa | ííwà | Sokoto | Rhytachne congoensis | ||
wawan kurmi | wááwán kúrmìì | Ricinodendron heudelotii | fool of the forest | ||
cika gida | cíkà gídáá | Sokoto | Ricinus communis | castor | fill the house |
ɗan kwasare | ɗán kwásáré | Bob | Ricinus communis | castor | son of |
kulakula | kulakula | Gumel | Ricinus communis | castor | |
zurma mutane | zùrmâ mutane | Ricinus communis | castor bean | ||
zurma nasara | zùrmâ násárà | Ricinus communis | castor bean | ||
zurman | zùrmân | Ricinus communis | castor bean | ||
zurman taho | zùrmân taho | Ricinus communis | castor bean | ||
baba rodo | báábáá ròòdóó | Rogeria adenophylla | indigo of x | ||
loda | lòòdáá | Rogeria adenophylla | |||
shekara tsaye | shékárá tsàyé | Rogeria adenophylla | year has ended | ||
katanbiri | kàtànbírì | Rothmannia longiflora | |||
dawadawa | dààwàdááwà | Rottboellia exaltata | |||
daddawa | dáddáwáá | Rottboellia exaltata | |||
gyazama | gyazama | Rottboellia exaltata | |||
kuranga | kùrángà | Saba florida | rubber vine | ladder | |
kwaranga | kwàrángáá | Saba florida | rubber vine | ||
ƙafar shamuwa | ƙáfàr shààmúúwáá | Saccharum officinarum | red sugar-cane cv. | ||
arake | àràkéé | Sokoto | Saccharum officinarum | sugar-cane | |
dalimi | dáálìmíí | Saccharum officinarum | sugar-cane | ||
gyauron rake | gyàuròn ràkèè | Saccharum officinarum | sugar-cane | ||
rake | ràkéé | Saccharum officinarum | sugar-cane | ||
ci da gero | cíí dà gééró | Saccharum officinarum | sugar-cane – sweet cultivar | eat the millet | |
ɗaɗuwa | ɗáɗùùwáá | Saccharum officinarum | sugar-cane cv. | ||
garangatsa | gárángáátsà | Saccharum officinarum | sugar-cane cv. | ||
gwalagwaji | gwalagwaji | Saccharum officinarum | sugar-cane cv. | ||
karan sarki | kárán sárkíí | Saccharum officinarum | sugar-cane cv. | chief’s stalk | |
matar maina | mààtár máìnà | Saccharum officinarum | sugar-cane cv. | ||
kuburu | kuburu | Saccharum officinarum | |||
abokin kibiya | àbóókín kíbíyàà | Saccharum spontaneum | friend of the arrow | ||
kibiya | kíbiyàà | Saccharum spontaneum | |||
kyamro | kyámróó | Saccharum spontaneum | |||
kyauron kibiya | kyáurón kíbiyàà | Saccharum spontaneum | |||
kyauro, pl. kyamare | kyáuróó pl. kyámààréé | Saccharum spontaneum | |||
ƙyarno | ƙyarno | Saccharum spontaneum | |||
sha sari | shàà sari | Saccharum spontaneum; Sesbania pachycarpa | drink x | ||
sheme | sheme | Saccharum spontaneum; Sesbania pachycarpa | |||
babaci | bábácíí | Sokoto | Sacciolepis africana | ||
ba ruwana | báà ruwáánáá | Salix ledermannii | willow | no business of mine | |
ina ruwana | ìnáá rúwáánáá | Salix ledermannii | no business of mine | ||
rimni | riimni | Salix ledermannii | |||
asawaki | ásáwààkíí | Salvadora persica | toothbrush tree | < Azawak region of Niger | |
bento | bento | Salvadora persica | toothbrush tree | < Kanuri béttò ? | |
bulte | bulte | Salvadora persica | toothbrush tree | < Kanuri ? | |
farin asawaki | fárín ásáwààkíí | Salvadora persica | toothbrush tree | ||
kige | kige | Salvadora persica | toothbrush tree | < Kanuri ? | |
moda | móódà | Sansevieria liberica; S. senegambica; S. trifasciata & Ananas comosus | |||
guru | guru | Sansevieria liberica; S. senegambica; S. trifasciata | |||
yazawa | yààzááwáá | Sapium grahamii | |||
yazawa | yáázááwáá | Sapium grahamii | |||
farin shibei | fárín shibei | Schizachyrium exile | |||
geronu ? | geronu ? | Schizachyrium exile | |||
jambako | jambako | Schizachyrium exile | |||
jan baiya | ján báiyá | Schizachyrium exile | |||
jan bauje | ján báujéé | Schizachyrium exile | |||
jan ramno | ján rámnóó | Schizachyrium exile | |||
jan rano | ján ránó | Schizachyrium exile | |||
jan rauno | ján ráunóó | Schizachyrium exile | |||
kumbura tsuli | kùmbùrà tsúúlí | Schizachyrium exile | swell the anus | ||
kyaurya | kyaurya | Schizachyrium exile | |||
jan dutse | ján dutse | Schizachyrium sanguineum | |||
kakuma | kakuma | Schoenefeldia gracilis | |||
rumaza | rumaza | Schoenefeldia gracilis | |||
sawun kadafkara | sááwún kádàfkáràà | Schoenefeldia gracilis | |||
tafa duwa | tafa duwa | Schoenefeldia gracilis | |||
shinaka | shinaka | Schoenefeldia gracilis; Ctenium elegans; C. newtonii | |||
da sisi | da sisi | Schwenkia americana | |||
dandana | dândáánàà | Schwenkia americana | |||
farfetsi | fárfèètsíí | Schwenkia americana | |||
nunu | nunu | Sclerocarya birrea | fruit | ||
ludde | lúddè | Sclerocarya birrea | fruit of ~ | ||
lule | lule | Sclerocarya birrea | fruits | ||
daniya | dáníyáá | Sclerocarya birrea | |||
danya | dányáá | Sclerocarya birrea | |||
huli | huli | Daura | Sclerocarya birrea | ||
hantsar saniya | hántsàr̃ sáánìyáá | Scoparia dulcis | sweet broomweed | cow's udder | |
rima fada | rìmà fáádà | Scoparia dulcis | sweet broomweed | x of the palace | |
zaƙi | zááƙíí | Gobir | Scoparia dulcis | sweet broomweed | |
ruma fada | rùmà fáádà | Scopiaria dulcis | sweet broomweed | x of the palace | |
kubewar kwado | kúbèèwár kwààdóó | Scripus aureiglumis | |||
sanya | sányáá | Securidaca longepedunculata | violet tree | ||
uwar magunguna | úúwár máágúngúnà | Securidaca longepedunculata | violet tree | mother of medicines | |
gussu | gussu | Zamfara | Securinega virosa | ||
gwiwar kare | gwììwàr kàrèè | Securinega virosa | |||
tsa | tsa | Sokoto | Securinega virosa | ||
tsuwawun kare | tsúúwààwún kàréé | Securinega virosa | dog's testicles | ||
filaskwam maka | fíláskwám mákà | Senna alexandrina | Alexandrian senna | senna of Mecca | |
filaskwam masar | fíláskwám másàr | Senna alexandrina | Alexandrian senna | senna of Egypt | |
rinji | rinji | Katsina | Senna alexandrina | Alexandrian senna | |
filasko | fíláskóó | Senna italica | Italian senna | ||
ɗore rai | ɗòòré râi | Senna occidentalis | coffee senna | enhances life | |
majamfari | màjàmfàríí | Senna occidentalis | coffee senna | ||
rai ɗore | râi ɗòòré | Senna occidentalis | coffee senna | enhances life | |
rairai | ráìráì | Senna occidentalis | coffee senna | life life | |
sangasanga | sàngáásàngàà | Senna occidentalis | coffee senna | ||
tafasa | tàfàsáá | Senna occidentalis | coffee senna | ||
albarka | àlbárkàà | Gobir | Senna occidentalis | senna | < Arabic |
ba jamfari | bà jàmfààríí | Senna occidentalis | senna | one of Zamfara | |
ba zamfari | bà zàmfààríí | Senna occidentalis | senna | one of Zamfara | |
yawan rai | yáwàn rái | Senna occidentalis | |||
zarƙamo | zárƙámóo | Senna occidentalis | |||
lamtin barewa | lamtin bàrééwáá | Niger | Sesamum alatum | antelope sesame | |
namijin dayi | námíjìn dàyìì | Sesamum alatum | |||
nomen barewa | nóómèn bàrééwáá | Sesamum alatum | antelope sesame | ||
nomen ɓarya | nóómèn ɓarya | Sesamum alatum | sesame | ||
riɗin barewa | rííɗín bàrééwáá | Sesamum alatum | antelope sesame | ||
labto | labto | Sokoto | Sesamum orientale | sesame | |
liɗi | lííɗíí | Sesamum orientale | sesame | ||
riɗi | rííɗíí | Sesamum orientale | sesame | ||
tabso | tabso | Sesamum orientale | sesame cv. | ||
karkashi | kárkáshíí | Sesamum orientale | sesame leaves | ||
nome | nóómè | West | Sesamum orientale | sesame seeds | |
nomen barewa | nóómèn bàrééwáá | Sesamum radiatum | black sesame | antelope sesame | |
karkashi | kárkáshíí | Sesamum radiatum | sesame leaves | ||
alambu | álámbúú | Sesbania dalzielii | |||
kalumbo | kalumbo | Sesbania dalzielii & S. sesban | |||
kangalmo ? | kangalmo ? | Sokoto | Sesbania dalzielii & S. sesban | ||
ƙarfikara | ƙarfikara | Sokoto | Sesbania dalzielii; S. sesban | ||
ceceko | ceceko | Sesbania pachyderma | |||
alambu | álámbúú | Sesbania sesban | |||
amureju | amureju | Sesbania sp. | |||
lambu | làmbúú | Sesbania sp. | |||
zamarƙe | zàmárƙéé | Sokoto | Sesbania spp. | ||
cusa | cúúsà | South / Zamfara | Setaria pallide-fusca | ||
ta fadama | tá fàdámà | Setaria pallide-fusca | |||
geron darli | geron darli | Setaria pallide-fusca | |||
ƙyas | ƙyás | Setaria pallide-fusca | |||
ƙyasuwar rafi | ƙyasuwar rafi | Setaria pallide-fusca | |||
babaci | bábácíí | Sokoto | Setaria sphacelata | ||
dangere | dángèrèè | Setaria verticillata | |||
namijin hankufa | námíjìn hànkufáá | Sida alba, S. ovata & S. rhombifolia | male | ||
tsidau | tsììdáu | Niger | Sida alba | ||
tsinta fage | tsinta fagee | Niger | Sida alba | ||
tsira faƙo | tsírà fáƙóó | Niger | Sida alba | ||
faskara saiwo | fàskàrà sáiwóó | Sida alba; S. ovata; S. rhombifolia | |||
farar hankufa | fárár hànkúfáá | Sida cordifolia | white Waltheria indica | ||
farin garmani | fárín garmani | Sida cordifolia | |||
garmani | gármáníí | Sokoto | Sida cordifolia | ||
ƙardafi | ƙardafi | Sida cordifolia | ? healer of arrow poison | ||
mai ƙafo | mài ƙàfóó | Sida cordifolia | lord of the horn | ||
a kai ka fito | àà kai ka fíítòò | Sida linifolia | one will bring you whistling | ||
kaka kai ka fito | kààkàà kai ka fítoo | Sida linifolia | |||
ƙaƙa | ƙaƙa | Sida linifolia | |||
ƙaƙai ta fito | ƙaƙai ta fito | Sida linifolia | |||
yaya kai to fito | yaya kai to fito | Sida linifolia | |||
miyar tsanya | miyar tsanya | Sida ovata | |||
laminiyar kwaɗi | lámíníyár kwààɗíí | Siphonochilus aethiopicus; Siphonochilus nigericus | resurrection lily | frogspawn | |
lanyar kwaɗi | lányár kwààɗíí | Siphonochilus aethiopicus; Siphonochilus nigericus | resurrection lily | frogspawn | |
kuranga wofi | kùrángà wofi | Smilax anceps | West African sarsparilla | useless ladder | |
kwaranga wofi | kwàrángáá wofi | Smilax anceps | West African sarsparilla | useless ladder | |
ƙaƴar kusu | ƙáƴàr kúúsù | Smilax anceps | West African sarsparilla | ||
ƙyar kusa | ƙyar kusa | Smilax anceps | West African sarsparilla | ||
gautan kadi | gáután kàdìì | Solanum americanum | nightshade | ||
gautan kaji | gáután kààjíí | Solanum americanum | nightshade | garden-egg of hen | |
gautan tsuntsu | gáután tsúntsúú | Solanum anguivi | bird's garden-egg | ||
gautan bacarmi | gáután bacarmi | Solanum dasyphyllum | Bagirmi garden- egg | ||
jan dari | ján dari | Solanum dasyphyllum | |||
argungu | árgúngùù | Solanum incanum | garden egg cv. | < Argungu town | |
daba | daba | Kano | Solanum incanum | garden-egg | |
gauta | gáutáá | Solanum incanum | garden-egg | ||
gautan daci | gáután dáácíí | Solanum incanum | garden-egg | bitter garden-egg | |
gautan gida | gáután gídáá | Solanum incanum | garden-egg | garden-egg of house | |
gautan kura | gáután kúúráá | Solanum incanum | garden-egg | hyena's garden- egg | |
idon saniya | ídòòn sáánìyáá | Solanum incanum | garden-egg | eye of cattle | |
ɗata | ɗáátà | Katsina / Zaria | Solanum incanum | garden-egg cv. | |
gautan wari | gáután wárí | Solanum incanum | garden-egg cv. | garden egg that is one of a pair [?] | |
gautan yalo | gáután yáálóó | Solanum incanum | garden-egg cv. | garden egg of yalo type | |
kulufita | kúlùfíítàà | Solanum incanum | garden-egg cv. | ||
layo | layo | Solanum incanum | garden-egg cv. | ||
yalo | yáálóó | Solanum incanum | large white garden-egg | ||
garko | garko | Solanum macrocarpon | eggplant | < Kanuri? | |
dankalin turawa | dànkálìn tùùrààwáá | Solanum tuberosum | Irish potato | European sweet potato | |
tumuƙun biri | tùmúƙùn bírí | Solenostemon monostachyus | monkey's tumuku | ||
tumuƙu | tùmúƙù | Solenostemon rotundifolius | tumuku | ||
namijin dayi | námíjìn dàyìì | Sonchus chevalieri | |||
namijin surendi | námíjìn surendi | Sonchus chevalieri | male | ||
rimin agwada | ríímín ágwádáá | Sopubia mannii, S. parviflora, S. ramosa & S. simplex | kapok of the hyrax | ||
dawar ɗanku rana | dááwàr̃ ɗánkù rááná | Borno | Sorghum arundinaceum | sorghum of your son out in the sun | |
dawar dorina | dááwàr̃ dòòrínáá | Sorghum arundinaceum | hippo sorghum | ||
dawar rafi | dááwàr̃ rààfíí | Sorghum arundinaceum | stream sorghum | ||
dawar kada | dááwàr̃ kádàà | Sorghum arundinaceum; Pennisetum purpureum; Sorghum series-spontanea | crocodile sorghum | ||
aje bicinka | àjé bíícínkà | Sorghum bicolor | early-ripening guinea-corn | ||
abantoko | abantoko | Illo | Sorghum bicolor | guinea-corn | |
karan dafi | kárán dàfìì | Sorghum bicolor | guinea-corn | ||
ayango | àyángóó | Sorghum bicolor | guinea-corn (red cv.) | ||
ayangwa | àyángwáá | Sorghum bicolor | guinea-corn (red cv.) | ||
ba gwari | bà gwááríí | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | one of the Gbari | |
ba gwandara | bà gwàndáráá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | one of the Gwandara | |
bakin kada | bààkín kádàà | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | crocodile’s mouth | |
bakin raƙumi | bààkín rààƙúmíí | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | camel's mouth | |
bakaɗaniya | bàkáɗáánìyáá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
balsanda | balsanda | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
bamalla | bàmàlláá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
bi nono | bìì nóónò | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | follow milk | |
ɓargwan doki | ɓárgwán dóókì | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | horse bone- marrow | |
fafara | fáfáráá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
gandagaura | gàndàgáurà | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
gayaji | gáyáájì | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
kan masaba | kân másààbáá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
kujerar kurciya | kújèèrár kúrcíyáá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | dove's seat (shèèƙáá) | |
ƙaƙurundu | ƙááƙùrúndúú | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
ƙurƙura | ƙúrƙúráá | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
mace duƙus | màcèè dúƙús | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
mugun tuwo | múúgùn túúwóó | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
sheƙa | sheƙa | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
wayo | wààyó | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
ƴar katini | ƴár̃ kàtííníí | Sorghum bicolor | guinea-corn cv. | ||
zauna inuwa | zàunàà ínúwà | Sorghum bicolor | guinea-corn dwarf cv. | sit down in the shade | |
giwar kamba | gííwár kàmbáá | Sorghum bicolor | large guinea- corn cv. | elephant’s x | |
gamji | gàmjíí | Katsina | Sorghum bicolor | large-grain guinea-corn cv. | |
gaujin | gàujín | Sorghum bicolor | large-grain guinea-corn cv. | ||
gabjin | gàbjín | Sorghum bicolor | large-grained guinea-corn cv. | ||
kan zago | kân zágóó | Sorghum bicolor | large-grained guinea-corn cv. | ||
buku (bukku) | búkú [=bûkúú, bûkúú, búkkúú] | Sorghum bicolor | poor quality guinea-corn | ||
jan jare | ján jáárè | Sorghum bicolor | red guinea-corn cv. | ||
ƙaura | ƙáurà | Sorghum bicolor | red guinea-corn cv. | ||
macako | màcàkóó | Sorghum bicolor | red guinea-corn cv. | ||
murmura | mùrmúrà | Sorghum bicolor | soft guinea- corn cv. | ||
dawa, pl. dawoyi, dawawaki | dááwàà pl. dááwóóyíí, dááwàwákíí | Sorghum bicolor | sorghum | ||
gaɗawa | gàɗààwà | Sorghum bicolor | white guinea- corn cv. | ||
mori (matarka) | mòòríí (mààtárkà) | Sorghum bicolor | white guinea- corn cv. | ||
sha nono | shàà nóónò | Sorghum bicolor | white guinea- corn cv. | drink milk | |
masakuwa | màsakuwa | Sorghum durra | guinea-corn cv. | ||
mazakuwa | mazakuwa | Sorghum durra | |||
zabakon ƙaura | zabakon ƙaura | Sorghum exsertum | |||
kas bammi | kas bammi | Sorghum gabicum | |||
mallen kabi | mallen kabi | Sorghum margaritiferum | |||
mallen mama | mallen mama | Sorghum margaritiferum | |||
mallen zamfara | mallen zamfara | Sorghum margaritiferum | |||
bakin raƙumi | bààkín rààƙúmíí | Sorghum margaritiferum; S. vulgare | |||
girar burtu | girar burtuu | Sorghum margarritiferum | |||
leben rakumi | léébèn raakúmíí | Sorghum maritiferum; S. notabile | |||
takanɗa | tàkànɗáá | Sorghum mellitum | sweet sorghum | ||
karan talaka | kárán tàlàkà | Sorghum mellitum | poor man’s stalk | ||
makaho da wayo | makaahoo da waayoo | Sorghum membranaceum | |||
wutsiyar giwa | wútsííyàr̃ gííwáá | Sorghum nobile | elephant's tail | ||
dawar damina | dááwàr̃ dààmínáá | Sorghum series-spontanea | wet season sorghum | ||
ba filatana | bà fíláátánáá | Sorghum sp. | guinea-corn | one of the Fulani woman | |
rogon makiyaya | róógòn mákííyááyáá | Sphaeranthus angustifolius | large intestine cassava | ||
furafura | fùráfùrá | Sokoto | Sphaeranthus augustifolius | flower flower | |
hura hura | hura hura | Sphaeranthus augustifolius | |||
kaude | kaúdèè | Sphaeranthus augustifolius | |||
waken bareyi | wáákén bàrèèyíí | Sphaeranthus schweinfurthii | gazelle bean | ||
bidi | bíídì | Sphaeranthus stenocarpa | |||
kashin kaji | kááshín kaajii | Sphenostylis stenocarpa | winged bean | ||
girigiri | gìrìgírì | Sphenostylis stenocarpa | yam bean | ||
tsadar lamarudu | tsáádàr làmàrúúdù | Spondias mombin | hog plum | ||
tsadar masar | tsáádàr másàr | Spondias mombin | hog plum | ||
ku'e | kú'è | Spondias mombin | hog-plum fruit- stone kernel | ||
wutsiyar ɓera | wútsííyàr̃ ɓééráá | Sporobolos spicatus | rat's tail | ||
hakin furtau | hakin furtau | Sokoto | Sporobolus festivus | ||
lallen biri | lállèn bírí | Sporobolus festivus | monkey henna | ||
manda mabda | màndà mábdàà | Sporobolus helvolus | |||
tsarkiyar kusu | tsárkíyár̃ kùùsùù | Stachytarpheta angustifolia | devil's coach whip | mouse's bowstring | |
tsarkiyar kusu | tsárkíyár̃ kùùsùù | Stachytarpheta cayenensis | rat's tail vervaine | mouse's bowstring | |
wutsiyar kasa | wútsííyàr̃ káásáá | Stachytarpheta cayenensis | puff adder’s tail | ||
tsarkiyar kusu | tsárkíyár̃ kùùsùù | Stachytarpheta jamaicensis | bastard vervaine | mouse's bowstring | |
wutsiyar ɓera | wútsííyàr̃ ɓééráá | Stachytarpheta jamaicensis | bastard vervaine | rat's tail | |
dadoko | dadoko ? | Steganotaenia araliacea | |||
raken giwa | ràkén gìwàà | Steganotaenia araliacea | elephant's sugar- cane | ||
takanɗar giwa | tàkànɗár gííwáá | Steganotaenia araliacea | elephant's sugar- cane | ||
hanu | hánúú | Steganotaenis araliacea | |||
kukuri | kukuri | Sterculia setigera | karaya gum tree | ||
kukkuki | kûkkúúkì | Sterculia setigera | karaya gum tree | ||
shafo | shafo | Gumel | Sterculia setigera | karaya gum tree | |
kusuru | kusuru | Sterculia tragacantha | karaya gum tree | ||
kukkukin rafi | kûkkúúkìn rààfíí | Sterculia tragacantha | Sterculia setigera of the stream | ||
jiri | jìríí | Stereospermum kunthianum | tulip tree | ||
sansami | sánsámíí | Stereospermum kunthianum | tulip tree | ||
sasami | sasami | Stereospermum kunthianum | tulip tree | ||
turken doki | túrkèn dóókìì | Stereospermum kunthianum | tulip tree | ||
gogan u ƙuduji | gogan u ƙúdùjíí | Striga aspera | |||
tokar dawa | tòòkár dááwàà | Striga gesnerioides | |||
makasha | makasha | Striga hermontheca | witchweed | ||
makashan dawa | makashan dááwàà | Striga hermontheca | witchweed | killer of guinea- corn | |
wutawuta | wùtààwútàà | Striga hermontheca | witchweed | fires | |
dodon dawa | dòòdón dááwàà | Striga hermonthica | witchweed | masquerade of guinea-corn | |
gaugai | gáugái | Katsina | Striga hermonthica | witchweed | |
gogai | gogai | Daura | Striga hermonthica | witchweed | |
ƙujiji | ƙujiji | Damaturu | Striga hermonthica | witchweed | |
sawoki | sawoki | Striga hermonthica | witchweed | ||
dodo | dòòdóó | Striga spp. | witchweed | masquerade | |
gogai | góógái | Sokoto | Striga spp. | witchweed | |
ƙuduji | ƙúdùjíí | Striga spp. | witchweed | ||
marin gona | màrín góónáá | Katsina | Striga spp. | witchweed | x of farm |
zabgai | zábgái | Strophanthus hispidus | arrow-poison | ||
kwankwani | kwànkwáníí | Strophanthus hispidus; S. sarmentosus | arrow poison | ||
tantsiya | tantsiya | Strophanthus hispidus; S. sarmentosus | |||
namijin kokirmo | námíjìn kòkìrmo | Strychnos innocua | male | ||
namijin kokiya | námíjìn kòòkìyàà | Strychnos innocua | male | ||
ta ruwa | tá rúwá | Katagum | Strychnos spinosa | snuff box tree | |
kadarko | kàdárkòò | Daura | Strychnos spinosa | snuffbox tree | |
girgita | girgita | Strychnos spinosa | |||
ƙoƙiya | ƙòòƙííyáá | Strychnos spp. | |||
kinciya | kíncììyáá | Stylochiton lancifolius | lily root | ||
akwari | akwari | Zaria | Stylochiton lancifolius | ||
guzami ? | guzami ? | Stylochiton lancifolius | |||
gwandai | gwándái | Stylochiton lancifolius | |||
kunnen jaki | kûnnén jààkíí | Stylochiton lancifolius | donkey's ear | ||
matinga | matinga | Sokoto | Stylochiton lancifolius | ||
dauɗa dauɗa | dáuɗa dáuɗàà | Kontagora | Stylosanthes erecta | ||
firtsa faƙo | fírtsà fáƙóó | Stylosanthes erecta & S. fruticosa | spring up in a barren place | ||
tsira faƙo | tsírà fáƙóó | Stylosanthes fruticosa; S. erecta | ? source | ||
bayama | bàyámáá | Swartzia madagascariensis | |||
bogozage | bògòòzágé | Zamfara | Swartzia madagascariensis | ||
gama fara | gàmà fárà | Swartzia madagascariensis | unite x | ||
gwazkiya | gwazkiya | Daura | Swartzia madagascariensis | ||
malmo | málmóó | Syzygium guineense | |||
yaɗiyar kada | yààɗííyár kádàà | Tacazzea apiculata | crocodile tears | ||
sandan biri | sàndán bírí | Tacca involucrata | arrowroot | monkey stick | |
sandan dutse | sàndán dutsee | Tacca involucrata | arrowroot | hill stick | |
sandan ƴan bori | sàndán ƴán bòòríí | Tacca involucrata | flowering stem of arrowroot | Bori stick | |
gatarin zomo | gààtárín zóómóó | Tacca leontopetalodes; Gloriosa sp.; Haemanthus sp. | hare's axe | ||
tara yara | taara yaara | Tacca leontopetaloides | arrowroot | ||
ƴara | ƴara | Katagum | Tacca leontopetaloides | arrowroot | |
giginyar biri | gígínyàr̃ bírí | Tacca leontopetapetaloides | arrowroot | monkey’s fan- palm | |
busai | búsái | Sokoto | Tamarindus indica | tamarind | |
gundargura | gundargura | Daura | Tamarindus indica | tamarind | |
jinbiri | jìnbíríí | Tamarindus indica | tamarind | ||
lallewa | lallewa | Hadejia | Tamarindus indica | tamarind | |
lotokuwa | lotokuwa | Tamarindus indica | tamarind | ||
tamani | tàmàníí | Tamarindus indica | tamarind | ||
tausami | tausami | Tamarindus indica | tamarind | ||
tsamiya, pl. tsamiyoyi | tsáámííyáá pl. tsáámííyóóyíí | Tamarindus indica | tamarind | ||
ɓauje | ɓàujéé | Gobir | Tamarindus indica | tamarind blossom | |
dangareza | dàngárêzáá | Tamarindus indica | tamarind blossom | ||
yatuyatu | yàtúúyàtúú | Katsina | Tamarindus indica | tamarind blossom | |
jimɓiri | jìmɓíríí | Tamarindus indica | unripe pods | ||
tamihio | tamihio | Niger | Tamarix spp. | tamarisk | |
kimi | kimi | Katsina | Tephrosia bracteolata | ||
magimfa | màgímfáá | Tephrosia densiflora; T. vogelii | |||
saɓani | sààɓááníí | Tephrosia linearis | |||
samatsi | sàmáátsíí | Tephrosia linearis | |||
shanye duka | shànyéé dúkà | Tephrosia linearis | |||
baba more | báábáá móórèè | Tephrosia purpurea | indigo of enjoyment | ||
maraguwa | maraguwa | Katagum / Shira | Tephrosia purpurea | ||
tutubidi | tutubidi | Tephrosia purpurea; Ambrosia maritima | |||
kini | kini | Tephrosia vogelii | |||
shibi | shibi | Tephrosia vogelii; T. densiflora | |||
jimfa | jimfaa | Tephrosia vogelli; T. densiflora | |||
magyamfa | magyamfa | Tephrosia vogelli; T. densiflora | |||
farin baushe | fárín báushèè | Terminalia laxiflora | |||
kalangon daji | kalangon daji | Terminalia macroptera | |||
kandare | kandare | Terminalia macroptera | |||
kandari | kandari | Terminalia macroptera | |||
kwandare | kwandare | Terminalia macroptera | |||
kwandari | kwandari | Terminalia macroptera | |||
baushen giwa | báushèn gííwáá | Terminalia mollis | elephant Terminalia | ||
baushe | báushè | Terminalia spp. | |||
guwande | guwande | Termitomyces microcarpus | |||
naman jeji | náámàn jeji | Termitomyces spp. | bush meat | ||
dawo | dawo ? | Tetrapleura tetraptera | |||
fit(t)a | fìt(t)áá | Thalia geniculata; Megaphrynium macrostachyum; Marantochloa cuspidata; M. filispea; M. ramosissima | |||
daddata | dáddáátáá | Thelepogon elegans | |||
ɗata ɗata | ɗààtà ɗáátà | Thelepogon elegans | |||
ɗatanniya | ɗààtànnííyáá | Thelepogon elegans | |||
ɗatanniyar daci | ɗààtànnííyár dáácíí | Thelepogon elegans | bitter T. elegans | ||
ɗatarniya | ɗààtàrnííyáá | Thelepogon elegans | |||
cwatanna | cwààtànnáá | Sokoto | Thelepogon elegans | ||
gishirin dawaki | gíshírín dáwáákíí | Thelepogon elegans | horses’ salt | ||
koko | kookoo | Theobroma cacao | cocoa | < English | |
natsika | natsika | Thespesia populnea | Pacific rosewood | ||
kulba | kulba | Katsina | Thonningii sanguinea | ||
kulla | kúlláá | Thonningii sanguinea | |||
kulunga | kulunga | Tiliacora funifera | |||
godar zomo | gòòdár zóómóó | Tinnea aethiopica | hare's bell | ||
godar zomo | gòòdár zóómóó | Tinnea barteri | hare's bell | ||
gujiyar ruwa | gújíyár̃ rúwá | Trapa natans | water chestmut | water Bambara groundnut | |
sankalwa | sankalwa | Trapa natans | water chestnut | ||
gyaɗar ruwa | gyàɗár̃ rùwa | Trapa natans | water-chestnut | water groundnut | |
kwankalita | kwankalita | South / Katsina | Trapa natans | water-chestnut | |
bigiya | bigiya | Hadejia | Trapa natans | ||
ajenana | ajenana | Trema orientalis | charcoal tree | ||
gadon maciji | gádón mácììjíí | Trianthema pentandra | serpent's bed | ||
harshen rago | hárshèn rààgòò | Trianthema pentandra | ram's tongue | ||
godon macciji | gòòdón máccììjíí | Trianthema pentandra; C. portulacastrum | |||
daɓurin saniya | dááɓùrín sáánìyáá | Trianthema pentandra; T. portulacastrum | cow's palate | ||
gwandar kunne | gwàndàr̃ kùnnèè | Trianthema pentandra; T. portulacastrum | |||
rogon yara | róógòn yáàráá | Trianthema pentandra; T. portulacastrum | boys’ cassava | ||
gadon maciji | gádón mácììjíí | Trianthema portulacastrum | serpent's bed | ||
harshen rago | hárshèn rààgòò | Trianthema portulacastrum | ram's tongue | ||
dankalin yara | dànkálìn yáàráá | Trianthema portulacastrum & T. pentandra | girls’ sweet potato | ||
ƙaƴar gobirawa | ƙáƴàr góóbírááwáá | Trianthema spp. | Gobir thorn | ||
firtsa faƙo | fírtsà fáƙóó | Tribulus terrestris | puncture vine | spring up in a barren place | |
hana taƙama | hánà tààƙámá | Tribulus terrestris | puncture vine | prevents swagger | |
ƙaƴar gobirawa | ƙáƴàr góóbírááwáá | Tribulus terrestris | puncture vine | Gobir thorn | |
sesigi | sesigi | Tribulus terrestris | puncture vine | ||
tsida | tsììdáá | Tribulus terrestris | puncture vine | stop | |
tsidau | tsììdáu | Tribulus terrestris | puncture vine | ||
tsira faƙo | tsírà fáƙóó | Tribulus terrestris | puncture vine | ||
goron talaka | góóròn tálàká | Trichilia emetica | roka | poor man's cola | |
jan saye | ján saye | Sokoto | Trichilia emetica | roka | |
jar saiwa | jar saiwaa | Trichilia emetica | roka | ||
mace | màcèè | Kabi | Trichilia emetica | roka | |
warkin tsofo | wàrkín tsóófóó | Trichodesma africanum | old loin-cloth | ||
warkin wawa | wàrkín wááwáá | Trichodesma africanum | |||
bubuƙuwa | búúbúúƙùùwáá | Tripogon minimus | |||
ɗakesa | ɗàkéésà | Tripogon minimus | |||
ɗiskara | ɗískáráá | Tripogon minimus | |||
ɗaskara | ɗaskara | Tripogon minimus; Raphionacme brownii | |||
alkama | álkámàà | Triticum aestivum | wheat | < Arabic | |
suren fadama | suren fadama | Triumfetta spp. | burweed | marsh roselle | |
dangere | dángèrèè | Triumfetta spp. | |||
akwalu | ákwáálúú | Kano | Trochomeria dalzielii; T. macroura | ||
basgo | básgóó | Sokoto | Trochomeria dalzielii; T. macroura | ||
bundu | búndùù | Kano | Typha domingensis | bulrush | |
geranya | géérányà | Typha domingensis | bulrush | ||
geron tsuntsaye | géérón tsúntsààyéé | Typha domingensis | bulrush | birds' millet | |
gyaranya | gyáárányà | Typha domingensis | bulrush | ||
hatsin tsuntsaye | hátsín tsúntsààyéé | Typha domingensis | bulrush | birds’ millet | |
tumun shalla | tumun shalla | Typha domingensis | bulrush | ||
laka | laka | Typha domingensis | bulrush culm pith | ||
bambana | bámbánáá | Typha domingensis | bulrush flower- head | ||
inki | ìnkíí | Sokoto | Typha domingensis | bulrush root | |
shalla | shalla | Typha domingensis | flowering spike of bulrush | ||
geragera | gèèràgéérà | Typha domingensis | flowering spikes of bulrush | ||
kacala | kàcálá | Typha domingensis | bulrush | ||
kafaffago | kàfáffágóó | Uapaca guineensis | |||
ka fafago | ka fafago | Uapaca togoensis | |||
dakushe | dààkùshéé | Uraria picta | blunt (s.t.) | ||
gari | gààríí | Uraria picta | |||
kas kaifi | kàs káifíí | Uraria picta | |||
shafi | shááfì | Uraria picta | |||
wutsiyar ɓera | wútsííyàr̃ ɓééráá | Uraria picta | rat's tail | ||
jema | jéémàà | Urelytrum giganteum | |||
baƙin garmani | báƙín gármáníí | Urena lobata | black Sida cordifolia | ||
igiyar rafi | ígíyàr rààfíí | Urena lobata | rope of stream | ||
ka fi rama | káá fí rámàà | Urena lobata | you exceed hemp | ||
kafi ramo | kafi ramo | Urena lobata | |||
rama rama | ràmàà ràmàà | Urena lobata | |||
ramaniya | ramaniya | Urena lobata | |||
ramarana | ràmarana | Urena lobata | |||
ramoramo | ramoramo | Urena lobata | |||
uwar magani | úúwár mááganiíí | Urena lobata | mother of medicine | ||
farin tsu(wu) | fárín tsu(wu) | Urena spp. | |||
jan tsu | ján tsu | Urena lobata | |||
albasar gizo | àlbásàr̃ gízò | Urginea sp. | spider’s onion | ||
albasar kura | àlbásàr̃ kúúráá | Urginea sp. | hyena’s onion | ||
shiwaka | shìwáákáá | Vernonia amygdalina; V. colorata | bitterleaf | ||
shiwakar jan gargari | shìwáákár̃ ján gárgáríí | Vernonia glaberrima; Heeria pulcherrima | bitterleaf of red clay soil | ||
cika fage | cíkà fágéé | Vernonia kotschyana | fill the open space | ||
daumashi | dàumààshíí | Vernonia kotschyana | |||
domashi | dòòmàshíí | Vernonia kotschyana | |||
kumbura fage | kùmbùrà fágé | Vernonia kotschyana | swell open space | ||
tozalin kura | tóózàlín kúúráá | Vernonia macrocyanus | hyena’s kohl | ||
tozalin barewa | tóózàlín bàrééwáá | Vernonia pauciflora | antelope’s kohl | ||
burzu | búrzúú | Vernonia perrottetii | |||
sanyar ƙasa | sányár ƙasà | Vernonia pumila | |||
sheƙar zomo | sheƙar̃ zóómóó | Vernonia pumila | x of hare | ||
sheƙani | sheƙani | Vernonia pumila; V. spp. | |||
bagashi ? | bagashi ? | Kontagora | Vernonia pumila and spp. | ||
gayangayan | gàyángàyán | Vigna membranacea | field bean | ||
kara tsiki | kara tsiki | Vigna oleifera | |||
waken awaki | wáákén àwáákíí | Vigna pubigera; V. reticulata; V. vexillata | goat bean | ||
waken barewa | wáákén bàrééwáá | Vigna pubigera; V. reticulata; V. vexillata | gazelle bean | ||
ba gwariya | bà gwáárììyáá | Vigna subterranea | Bambara groundnut | one of the Gbari woman | |
kwaruru | kwààrúúrúú | Vigna subterranea | Bambara groundnut | ||
baƙa | báƙáá | Daura | Vigna subterranea | Bambara groundnut cv. | |
mace a tsugune | màcèè à tsùgùné | Katsina | Vigna subterranea | Bambara groundnut cv. | |
ba filatana | bà fíláátànáá | Vigna subterranea | Bambara groundnut – red cultivar | one of the Fulani woman | |
bidi | bíídì | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
bidi gwolsi | bíídì gwolsi | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
bujin karo | bújín káró | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | harmattan wind shakes things up [?] |
duƙus | dúƙús | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
gaban hankaka | gaban hankaakaa | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
gaban kara | gaban kara | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
gujiya, pl. guzaye | gújííyáá pl. gúzààyéé | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
gujiya duƙus | gújííyáá dúƙús | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
gujiya ƙwaras | gújíyáá ƙwaras | Katsina | Vigna subterranea | Bambara nut | |
gujiyar duƙus | gújíyár̃ duƙus | West | Vigna subterranea | Bambara nut | |
gujiyar jaba | gújíyár̃ jaba | Vigna subterranea | Bambara nut | Hyam people’s Bambara groundnut | |
gujiyar kulugu | gújíyár̃ kulugu | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
gujiyar mai ƙoƙo | gújíyár̃ mài ƙòòƙóó | Katsina | Vigna subterranea | Bambara nut | |
gujiyar masar | gújíyár̃ masar | Vigna subterranea | Bambara nut | Bambara groundnut of Egypt | |
gwolai | gwolai | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
kan makwarwa | kân makwarwa | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
kara kara | kàraa kàràà | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
karagaba | karagaba | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
kubin roko | kubin roko | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
kwaruru | kwààrúúrú | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
kwan zabuna | kwan zabuna | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
ƙuriga | ƙùrígà | Katsina | Vigna subterranea | Bambara nut | |
louwa | louwa | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
lumiya | lumiya | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
maliya | maliya | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
roko | roko | Vigna subterranea | Bambara nut | ||
shabilin gwolai | shabilin gwolai | Daura | Vigna subterranea | Bambara nut | |
waken damo | wáákén dámóó | Vigna vexillata | monitor lizard bean | ||
gujiyar tsugun | gújíyár̃ tsugun | Vigna; Arachis spp. | groundnut | ||
kiska wali | kiska wali | Visma guineensis | |||
taɓo | tááɓò | Vitellaria paradoxa | ripe shea fruit | ||
ka de | ká déé | Vitellaria paradoxa | shea | ||
kaɗanya, pl. kaɗane or kaɗanɗani or kaɗanyoyi or kaɗanyu | káɗányà pl. kàɗàànéé or káɗànɗáníí or káɗányóóyíí or kàɗànyúú | Vitellaria paradoxa | shea | ||
kaɗe | káɗéé | Vitellaria paradoxa | shea | ||
balili | bàlíílì | Katsina | Vitellaria paradoxa | shea nut | |
bulanga | búlángàà | Vitellaria paradoxa | shea tree | ||
ciri | ciri | Gobir | Vitellaria paradoxa | shea tree | |
ƙwara, pl. ƙwarori | ƙwáárà pl. ƙwááróóríí | Vitellaria paradoxa | shea-nut | ||
ɗinyar rafi | ɗínyár rààfíí | Vitex chrysocarpa | V. doniana of the stream | ||
ɗinya | ɗínyáá | Kano | Vitex doniana | black plum | |
ɗunya | ɗúnyáá | Vitex doniana | black plum | ||
makwaiwa | màkwáìwáá | Vitex doniana | black plum | ||
burzun ɗinya | búrzún ɗínyáá | Vitex doniana | |||
ɗinyar biri | ɗínyár bírìì | Vitex simplicifolia | V. doniana of the monkey | ||
ɗunyar biri | ɗúnyár bírìì | Vitex simplicifolia | |||
inabi | ínàbíí | Vitis sp. | grape | < Arabic | |
anab | ánàb | Vitis sp. | grape | < Arabic. Learned word | |
ƙoƙiyar biri | ƙòòƙííyár bírìì | Voacanga thouarsii; Strychnos innocua | |||
barugu | barugu | Vossia cuspidata | |||
ɗamba | ɗàmbáá | Vossia cuspidata | |||
lambani | lambani | Sokoto | Vossia cuspidata | ||
milla | milla | Vossia cuspidata | |||
tattakiya | tattakiya | Vossia cuspidata | |||
tsamba | tsamba | Vossia cuspidata | |||
daura | dàuráá | Hadejia | Vossia cuspidata; Pennisetum pedicellatum, P. polystachion | ||
hankufa | hànkúfáá | Waltheria indica | |||
yankufa | yankufa | Gobir | Waltheria indica | ||
kwankwarimi zm | kwankwarimi zm | Wissadula ampliissima | |||
ramar kurmi | ramar kurmii | Wissadula amplissima | |||
ƙarama anta | ƙarama anta | Withania somnifera | burrwood | ||
gwaza mai gora | gwáázáá maì gòòràà | Xanthosoma mafaffa | new cocoyam | ||
kan biri | kân bírí | Xanthosoma mafaffa | new cocoyam | monkey's head | |
mankani | mànkàníí | West | Xanthosoma maffafa | new cocoyam | < ? |
tsada | tsáádà | Ximenia americana | spiny plum | ||
kimba | kímbáá | Xylopia aethiopica; X. parviflora | Guinea pepper | ||
a goge | à góógè | Xylopia aethiopica; X. parviflora | |||
lujiyar ? | lujiyar ? | Xysmalobium heudelotianum | |||
rujiyar maharba | rùùjííyàr máhàrbáá | Xysmalobium heudelotianum | hunters’ Raphionacme brownii | ||
dawar masar | dááwàr̃ másàr | Zea mays | maize | sorghum of Egypt | |
agwado | àgwààdóó | Zea mays | maize | < Yoruba | |
ba gwariya | bà gwáárììyáá | Zea mays | maize | one of the Gbari woman | |
buruɗe | búrúúɗèè | Zea mays | maize | < Fulfulde | |
ɗan masara | ɗán másáráá | Zea mays | maize | son of Egypt | |
gara | garáá | Zea mays | maize | ||
gemun masara | géémùn másààráá | Zea mays | maize | ||
goron masara | góórón másàrá | Zea mays | maize | cola of Egypt | |
gwari | gwàrì | Zea mays | maize | ||
haƙorin karuwa | háƙóórín káárùùwà | Zea mays | maize | thief’s teeth | |
kan masara | kân màsàràà | Zea mays | maize | ||
kwatakwali (kabi) | kwatakwali (kabi) | Zea mays | maize | ||
maburkaki | maburkaki | Zea mays | maize | ||
madara | mádáráá | Zea mays | maize | ||
masara | màsàràà | Zea mays | maize | ||
masara kwona | màsàràà kwona | Zea mays | maize | ||
masara wada | màsaràà wààdàà | Zea mays | maize | ||
rawaya | rààwáyà | Zea mays | maize | ||
yaggulumbe | yaggulumbe | Zea mays | maize | ||
baƙa | báƙáá | Zea mays | maize –black cv. | ||
ba gwari | bà gwááríí | Zea mays | maize cv. | one of the Gbari | |
masarar fulani | màsàràr̃ fùlàànìì | Zea mays | maize cv. | ||
rara | rara | Zea mays | white maize | ||
citta mai ƙwaya | cìttáá mài ƙwààyáá | Zingiber officinale | ginger | single tuber pepper | |
citta mai yatsa | cìttáá mài yáátsàa | Zingiber officinale | ginger | finger pepper | |
cittar aho | cìttár̃ àhò | Zingiber officinale | ginger | Malagueta pepper of Eloyi people | |
cittar jaba | cìttár̃ jábà | Zingiber officinale | ginger | Malagueta pepper of Hyam people | |
sakan zabur | sakan zabur | Gumel | Zingiber officinale | ginger | |
sakanjabir | sakanjabir | Zingiber officinale | ginger | ||
zanzabir | zànzàbîr | Zingiber officinale | ginger | < Arabic | |
magarya, pl. magare | mágáryáá pl. mágààréé | Ziziphus abyssinica | catch thorn | ||
magarya, pl. magare | mágáryáá pl. mágààréé | Ziziphus mauritiana | jujube | ||
babbagi | babbagi | Ziziphus mauritiana | jujube leaves | ||
kanda | kanda | Ziziphus mauritiana | jujube leaves | ||
samo | samo | Ziziphus mauritiana | jujube leaves | ||
sashe | sashe | Ziziphus mauritiana | jujube leaves | ||
yaɓo | yaɓo | Ziziphus mauritiana | jujube leaves | ||
akuri | ákùríí | Ziziphus mauritiana | jujube pulp- cake | ||
ɓugus | ɓúgús | Ziziphus mauritiana | jujube pulp- cake | ||
magaryar kura | mágáryár kúúráá | Ziziphus mucronata | buffalo thorn | ||
kurna | kúrnà | Ziziphus spina-christi | Christ's thorn | ||
kanɗiɗa | kánɗííɗà | Ziziphus spina-christi | Christ's thorn fruit kernel | ||
kwanɗiɗa | kwánɗííɗà | Ziziphus spina-christi | Christ's thorn fruit-stone kernel | ||
namijin gadagi | námíjìn gàdàgìì | Zornia glochidiata | |||
sabulun kuyangi | sààbúlùn kùyàngíí | Zornia glochidiata | soap of the female slaves | ||
sabulun salo (?) | sààbúlùn sálóó ( ?) | Katsina | Zornia glochidiata | ||
sabulun ƴan mata | sààbúlùn ƴán máátáá | Zornia glochidiata; Vernonia macrocyanus | soap of the child of the women | ||
yari | yààríí | moss found on Diospyros mespiliformis | |||
cancana kwanika | càncànà kwánííkà | creeper sp. | |||
badayi | bàdàyíí | Sokoto | grass sp. | ||
sa babba sata | sàà bàbbá sáátàà | large bean sp. | make big one stealing | ||
naman gara | náámàn gàráá | mushroom spp. | |||
naman gwari | náámàn gwááríí | mushroom spp. | Gbari meat | ||
zo ka tsalle | zòò ká tsállé | thatching grass sp. | come you jumping | ||
dansakuka | dànsàkúúkàà | algae, moss | |||
gamsai | gàmsáì | algae, moss | |||
gansakuka | gànsàkúúkà | algae, moss | |||
wake, pl. wakaikai | wáákéé pl. wáákàikái | any beans, most commonly cowpeas | |||
agumo | ágúmóó | bark | |||
saka babba sata | sààkàà bàbbá sáátà | bean sp. | |||
cereriya | cééréérííyáá | brown bean | tsárárrííyáá | ||
tsararriya | tsárárrííyáá | brown bean | cééréérííyáá | ||
sintaliko | síntálíkóó | climbing plant sp. | |||
yaɗa ƙwarya | yààɗà ƙwáryá | creeper = fàsà ƙáábáá | spread calabash | ||
tazargade | tázárgàdè | fragrant medicinal herb | |||
fasa dabu | fásà dáábù | fruit like a guava | break x | ||
goda | gòòdáá | fruiting head of any species of palm | |||
goragora | gòòràgóórà | grass sp. | |||
san tsuntsu | sán tsúntsúú | grass with edible leaf | footstep of the bird | ||
gangar zomo | gàngár zóómóó | hard fungus at base of trees | hare's drum | ||
margowa | márgóówà | herb used by Fulɓe to flavour milk | |||
ƙwatai | ƙwáátái | plant sp. | |||
sha da wuƙa | shàà dà wúƙá | rubber plant sp. | sharpen knife | ||
sanƙe wa kinka | sànƙè wà kínkà | sensitive plant sp. | tuck in your loincloth | ||
marmarto ni | màrmàrtòò nì | small plant | desire me12 | ||
kausakausa | kàusàkáusà | small plant whose leaves are used to clean writing-boards | |||
buruƙu | búùrúúƙùù | small shrub | |||
zarangade | zárángádéé | Katsina | thorny plant | ||
akokari | ákòòkárì | tree found south of Benue | |||
goga jiki | gòògàà jìkí | tree sp. | rub body | ||
rukuki | rùƙúƙì | tree sp. | |||
taya rago | táyà rágóó | tree sp. | help lazy person | ||
Kwanarya | ƙwáánáryà | tree whose seeds are used for rosaries | |||
ƙeƙasheshe | ƙééƙáshééshè | weed sp. | |||
tarfa maza durus | tàrfà mázáá dúrús | weed sp. | |||
wutsiyar sharindo | wútsííyàr̃ shààríndò | weed used for medicine | skink’s tail | ||
takalmin biri | tààkàlmín biri | ? | monkey’s sandal | ||
fasa kaba | fàsà ƙáábáá | creeper = yààɗà ƙwáryáá | |||
taftaf | tàftàf |
Hotunan Shuke-Shuke
[gyara sashe | gyara masomin]-
Yazawa
-
Ganye
-
Shukan Masara
-
Shukan Gero
Manazarta
[gyara sashe | gyara masomin]- ↑ Blench, Roger (2007). Hausa names for trees and plants. Cambridge: Kay Williamson Educational Foundation.