add german translation for main readme #703
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
I have left the English names of the algorithms in round brackets. Nobody uses the German terms in everyday life. They are used at universities, but never at work. But they help to understand. This is a good compromise. Unfortunately, there are also some that have never been given a German name. Then I didn't invent one either. I have tried to use only official terminology. That is, from specialist literature, Wikipedia, etc. To keep it consistent, a purely English name appears twice.