I18n translation files for Spree Commerce.
-
Updated
Mar 29, 2024 - Ruby
Internationalization (often abbreviated to i18n — this is a numeronym, where the “18” stands for the 18 letters between the first letter “i” and the last letter “n”) is designing and developing in a way that can be adapted for users from any culture, region, or language.
I18n translation files for Spree Commerce.
Rails 5 RESTful api template
A CLI to sync locale files with webtranslateit.com.
🌐 Minimalistic I18n library for Ruby
Rails translation made _('simple').
🌏 This is the Internationalization project for Solidus
Use Google Translate without an API key.
Translation files for Doorkeeper OAuth 2 provider
ADLocalize is a simple way to manage your localization files. Supported wording sources : CSVs and Google Sheets. Localization file generation available for iOS, Android, JSON (i18next), YAML and Java properties
Modern internationalization and localization solution for Ruby
Automatic localization of your Mac or iOS app using ChatGPT
Add a multi lang configuration to your WEB APP 'from scratch' [ANY FRAMEWORK, ANY PLUGIN, ANY API]
Automated translating of Jekyll pages via ChatGPT: all you need is just an OpenAI API key
Use lazy lookup with custom i18n scopes.
Translate your Jekyll templates.
A small gem that lets you correctly capitalize names in different languages.
Minimal internationalization and localization library.
Translates text files from one language to another
Basic ruby translator for your locales