Skip to content

Commit

Permalink
Updated translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
laurent22 committed May 13, 2019
1 parent 82b6dd2 commit 6173654
Show file tree
Hide file tree
Showing 80 changed files with 1,671 additions and 301 deletions.
69 changes: 60 additions & 9 deletions CliClient/locales/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -643,6 +643,9 @@ msgstr "أخف %s"
msgid "Quit"
msgstr "إغلاق"

msgid "Close Window"
msgstr ""

msgid "&Edit"
msgstr "ت&حرير"

Expand Down Expand Up @@ -809,12 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s"

msgid "Browse..."
msgstr "استعراض..."

msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "فحص ضبط المزامنة"

msgid "Browse..."
msgstr "استعراض..."

msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

Expand Down Expand Up @@ -974,9 +977,33 @@ msgstr "المكان"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"

#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "قائمة ملاحظات"

msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""

msgid "Note properties"
msgstr "خصائص الملاحظة"

#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "جرى تعديل هذه الملاحظة:"

msgid "Restore"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""

msgid "Open..."
msgstr "فتح..."

Expand Down Expand Up @@ -1283,6 +1310,10 @@ msgstr "قيد التقدم"
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "المزامنة قيد التقدم بالفعل. الحال: %s"

msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""

msgid "Encrypted"
msgstr "مشفّر"

Expand Down Expand Up @@ -1533,6 +1564,20 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "تجاهل أخطاء شهادات TLS"

#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "تفعيل التشفير"

msgid "days"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""

msgid "Keep note history for"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s."
Expand Down Expand Up @@ -1602,12 +1647,19 @@ msgstr "لا يوجد بيانات للتصدير."
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "فضلاً حدّد دفتر الملاحظات الذي ترغب استيراد الملاحظات إليه."

msgid "Restored Notes"
msgstr ""

msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "العناصر التي لا يمكن مزامنتها"

#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"

#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "لم نتمكن من فتح هذا الملف: %s"

msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
Expand Down Expand Up @@ -1880,9 +1932,8 @@ msgstr "ليس لديك دفاتر ملاحظات حالياً. أنشئ واح
msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً"

#, fuzzy
#~ msgid "This note has no history"
#~ msgstr "جرى تعديل هذه الملاحظة:"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
Expand Down
69 changes: 60 additions & 9 deletions CliClient/locales/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Amaga %s"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

msgid "Close Window"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Edita"
Expand Down Expand Up @@ -844,12 +847,12 @@ msgstr ""
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s"

msgid "Browse..."
msgstr ""

msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Comprova la configuració de la sincronització"

msgid "Browse..."
msgstr ""

msgid "Apply"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1013,9 +1016,33 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Blocs de notes"

msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""

msgid "Note properties"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:"

msgid "Restore"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""

msgid "Open..."
msgstr "Obre..."

Expand Down Expand Up @@ -1326,6 +1353,10 @@ msgstr "En progés"
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "La sincronització ja és en procés. Estat: %s"

msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""

msgid "Encrypted"
msgstr "Xifrat"

Expand Down Expand Up @@ -1572,6 +1603,20 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Activa el xifratge"

msgid "days"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""

msgid "Keep note history for"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s."
Expand Down Expand Up @@ -1646,12 +1691,19 @@ msgstr "No hi ha dades per exportar."
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes."

msgid "Restored Notes"
msgstr ""

msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar"

#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"

#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s"

msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
Expand Down Expand Up @@ -1930,9 +1982,8 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"

#, fuzzy
#~ msgid "This note has no history"
#~ msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
Expand Down
71 changes: 60 additions & 11 deletions CliClient/locales/cs_CZ.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"

msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Pro smazání tagu jej odeberte od přiřazených poznámek."
Expand Down Expand Up @@ -653,6 +651,9 @@ msgstr "Schovat %s"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

msgid "Close Window"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Upravit"
Expand Down Expand Up @@ -827,12 +828,12 @@ msgstr ""
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s"

msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."

msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Zkontrolujte nastavení synchronizace"

msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."

msgid "Apply"
msgstr "Použít"

Expand Down Expand Up @@ -990,9 +991,33 @@ msgstr "Lokace"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Seznam položek"

msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""

msgid "Note properties"
msgstr "Nastavení poznámek"

#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Poznámka byla upravena:"

msgid "Restore"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""

msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."

Expand Down Expand Up @@ -1303,6 +1328,10 @@ msgstr "Probíhá"
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Synchronizace již probíhá. Stav: %s"

msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""

msgid "Encrypted"
msgstr "Zašifrováno"

Expand Down Expand Up @@ -1553,6 +1582,20 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorovat chyby TLS certifikátu"

#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Povolit poznámky pod čarou"

msgid "days"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""

msgid "Keep note history for"
msgstr ""

#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s."
Expand Down Expand Up @@ -1622,12 +1665,19 @@ msgstr "Nic k exportování."
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány."

msgid "Restored Notes"
msgstr ""

msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"

#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"

#, fuzzy, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"

msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
Expand Down Expand Up @@ -1905,9 +1955,8 @@ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#, fuzzy
#~ msgid "This note has no history"
#~ msgstr "Poznámka byla upravena:"
#~ msgid "%s (%s): %s"
#~ msgstr "%s (%s): %s"

#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
Expand Down
Loading

0 comments on commit 6173654

Please sign in to comment.