-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,20 +7,21 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 1.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected] \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:36+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 13:47+0200\n" | ||
"Last-Translator: Mehmet Mücahit ÇALI <mucahit8cali@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Two-F one-M <ktu.edu.tr>\n" | ||
"Language: TR_tr\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 14:13+0300\n" | ||
"Last-Translator: Gökhan GÖKKAYA <gokhanlnx@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Linux Mint Türkiye <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr_TR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:44 createApGui/createEditAp.py:94 | ||
#: createApGui/createEditAp.py:131 | ||
msgid "AP name" | ||
msgstr "Erişim noktası adı" | ||
msgstr "Erişim Noktası adı" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:48 createApGui/createEditAp.py:107 | ||
msgid "Wifi interface" | ||
|
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Alınıyor" | |
#: createApGui/createEditAp.py:58 createApGui/createEditAp.py:62 | ||
#: createApGui/createEditAp.py:66 createApGui/createEditAp.py:70 | ||
msgid "None" | ||
msgstr "Veri Yok" | ||
msgstr "Hiçbiri" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:60 | ||
msgid "Total Received" | ||
|
@@ -57,15 +58,15 @@ msgstr "Bağlan" | |
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:75 | ||
msgid "Running AP" | ||
msgstr "Çalışan Erişim Noktası" | ||
msgstr "Erişim Noktası Çalışıyor" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:99 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "Şifre" | ||
msgstr "Parola" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:104 | ||
msgid "Show password" | ||
msgstr "Şifreyi Göster" | ||
msgstr "Parolayı göster" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:117 | ||
msgid "Refresh" | ||
|
@@ -117,19 +118,19 @@ msgstr "Ayarlar" | |
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:173 | ||
msgid "Create AP Gui" | ||
msgstr "Create AP Grafik Arayüzü" | ||
msgstr "Create AP Gui" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:178 | ||
msgid "" | ||
"\t Gui application for easy creating access points.\n" | ||
" Application allows save configuration for quickly create AP." | ||
msgstr "" | ||
"\t Kolayca erişim noktası oluşturmak için grafik arayüzlü uygulama\n" | ||
" Uygulama kolayca erişim noktası oluşturmanızı ve yapılandırmayı kaydetmenii sağlar." | ||
"\t İnternetinizi paylaşmanın en kolay yolu\n" | ||
" Kolayca erişim noktası oluşturup kaydetmenizi sağlar." | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:180 | ||
msgid "Author:" | ||
msgstr "Geliştirici:" | ||
msgstr "Yazar:" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:181 | ||
msgid "Jakub Pelikan" | ||
|
@@ -145,83 +146,83 @@ msgstr "P-eli" | |
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:186 | ||
msgid "Email:" | ||
msgstr "Eposta:" | ||
msgstr "Email:" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:187 | ||
msgid "[email protected]" | ||
msgstr "[email protected]" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:189 | ||
msgid "Website:" | ||
msgstr "Websitesi:" | ||
msgstr "Website:" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:196 createApGui/trayRightClickMenu.py:35 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "Hakkında" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:298 | ||
msgid "AP is running" | ||
msgstr "Erişim noktası çalışıyor" | ||
msgstr "Erişim Noktası çalışıyor" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:298 | ||
msgid "Before start new one, turn off running AP." | ||
msgstr "Yeni bir tane oluşturmadan önce çalışan erişim noktasını kapatın." | ||
msgstr "Yeni bir tane oluşturmadan önce çalışan bağlantı noktasını kapatın." | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:336 | ||
msgid "Invalid password length" | ||
msgstr "Geçersiz şifre uzunluğu" | ||
msgstr "Parola uzunluğu geçersiz" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:336 | ||
msgid "expected length 8..63" | ||
msgstr "Kabuledilen uzunluk 8-63" | ||
msgstr "kabul edilen uzunluk 8-63" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:339 | ||
msgid "Ap name is Empty" | ||
msgstr "Erişim noktası adı boş" | ||
|
||
#: createApGui/createEditAp.py:339 | ||
msgid "Please fill it." | ||
msgstr "Lütfen şunları doldurun." | ||
msgstr "Lütfen bunu doldurun." | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:10 | ||
msgid "No active AP" | ||
msgstr "Çalışan erişim noktası yok" | ||
msgstr "Etkin Erişim Noktası yok" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:20 | ||
msgid "Creating AP..." | ||
msgstr "Erişim noktası oluşturuluyor..." | ||
msgstr "Erişim Noktası oluşturuluyor..." | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:21 createApGui/runningAp.py:47 | ||
msgid "Disconnect" | ||
msgstr "Bağlantıyı kes" | ||
msgstr "Bağlantıyı Kes" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:40 | ||
msgid "Create failed" | ||
msgstr "Oluşturma başarısız" | ||
msgstr "Bağlantı Noktası oluşturulamadı" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:42 | ||
msgid "AP Error" | ||
msgstr "Erişim noktası hatası" | ||
msgstr "Erişim Noktası Hatası" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:43 | ||
msgid "Error details" | ||
msgstr "Hata detayı" | ||
msgstr "Hata ayrıntıları" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:46 | ||
msgid "AP is active" | ||
msgstr "Erişim noktası etkin" | ||
msgstr "Erişim Noktası etkin" | ||
|
||
#: createApGui/runningAp.py:49 | ||
msgid "INTERFACE-DISABLED" | ||
msgstr "ARAYÜZ-PASİF" | ||
|
||
#: createApGui/trayRightClickMenu.py:28 | ||
msgid "Show AP Status" | ||
msgstr "Erişim noktası durumunu göster" | ||
msgstr "Erişim Noktası durumunu göster" | ||
|
||
#: createApGui/trayRightClickMenu.py:32 | ||
msgid "Setup New AP" | ||
msgstr "Yeni erişim noktası yapılandır" | ||
msgstr "Yeni Erişim Noktası Ayarla" | ||
|
||
#: createApGui/trayRightClickMenu.py:39 | ||
msgid "Exit" | ||
|