Skip to content

Commit

Permalink
french translations patch
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
K13b3r committed Feb 22, 2014
1 parent 30f1593 commit a4ca965
Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions _data/translations.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,7 +25,7 @@
title:
en: Public Consultation on the review of the EU copyright rules
de: Öffentliche Befragung zur Reform des Urheberrechts in der EU
fr: Consultation publique sur la réforme du copyright dans l'UE
fr: Consultation publique sur la réforme du copyright dans lUE
pl: Publiczne Konsultacje zmian w prawie autorskim UE
readmore:
en: "Read more..."
Expand All @@ -38,7 +38,7 @@ gotosimplerguide:
emailSubject:
en: 'Public Consultation on the review of the EU copyright rules'
de: 'Öffentliche Konsultation zur Überprüfung der Regeln zum EU-Urheberrecht'
fr: 'Consultation publique sur la réforme du droit d'auteur dans l'UE'
fr: 'Consultation publique sur la réforme du droit dauteur dans lUE'
pl: 'Konsultacje społeczne dotyczące przeglądu zasad prawa autorskiego Unii Europejskiej'
# Keep trailing spaces in the following!
emailBody:
Expand Down Expand Up @@ -87,7 +87,7 @@ emailBody:
fr: |
{{ name }},
Veuillez faire suivre l'e-mail suivant à [email protected] .
Veuillez faire suivre le-mail suivant à [email protected] .
Merci pour votre soutien!
Expand All @@ -97,8 +97,8 @@ emailBody:
Madame, Monsieur
Veuillez trouver en pièce-jointe ma réponse à la consultation de l'UE sur le droit d'auteur.
Vous serait-il possible de m'en confirmer la bonne réception?
Veuillez trouver en pièce-jointe ma réponse à la consultation de lUE sur le droit dauteur.
Vous serait-il possible de men confirmer la bonne réception?
Merci par avance.
Cordialement
Expand Down

0 comments on commit a4ca965

Please sign in to comment.