Skip to content

Commit

Permalink
Update persona.yml
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hrucic committed Feb 21, 2014
1 parent 7169b45 commit 51ed8ae
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions _data/persona.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -134,7 +134,7 @@ translations:
fr: Interopérabilité d’identifiants
introparagraph:
de: Wähle eine oder mehrere Kategorien aus, die dich am besten beschreiben – das führt dich zu den Fragen, die am Relevantesten für dich sind. Alternativ kannst du, wenn du genug Mut hast, <a href="/de/full/">auch dir alle 80 Fragen der Konsultation anschauen!</a>
en: Select one or more categories below that best describe you – this will lead you to the questions that are most relevant to your activities. Alternatively, if you are brave enough, <a href="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/en/full/">have a look at all 80 consultation questions!</a><br/>Please note this website is not from the European Commission.
en: Select one or more categories below that best describe you – this will lead you to the questions that are most relevant to your activities. Alternatively, if you are brave enough, <a href="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/en/full/">have a look at all 80 consultation questions!</a>.<br/>If you do not have time to justify all your answer, clicking on ‘submit the form’ will create a document where only the Yes/No options are selected by being put in bold/underline as requested.<br/>Please note this website is not from the European Commission.
es: Selecciona una o más categorías de abajo que mejor te describen - esto te llevará a las preguntas que sean más relevantes a tus actividades. Como alternativa, si eres lo suficientemente valiente, <a href="/en/full/">¡echa un vistazo a las 80 preguntas de la encuesta!</a>
pl: Wybierz jedną lub więcej kategorii, której opisują Twoją sytuację. Na podstawie Twojego wyboru przedstawimy pytania Ciebie dotyczące. Możesz też, jeśli masz dość odwagi, <a href="/pl/full/">przejrzeć wszystkie 80 pytań zadanych w ramach konsultacji!</a>
nl: Selecteer één of meerdere categoriëen die jou het best omschrijven - dit brengt je naar de vragen die het meest relevant zijn voor jouw activiteiten. Als alternatief kan je, indien je jou geroepen voelt, <a href="/nl/full">de 80 consultatievragen allemaal bekijken!</a><br/>Deze website is geen initiatief van de Europese Commissie.
Expand Down Expand Up @@ -231,7 +231,7 @@ translations:
fr: Copie privée et réprographie
questionhint:
de: Du musst nicht alles ausfüllen und kannst Fragen auslassen, wenn du möchtest.
en: You do not have to fill out everything and can skip questions if you want to.
en: You do not have to fill out everything and can skip questions if you want to. If you do not have time to justify all your answer, clicking on ‘submit the form’ will create a document where only the Yes/No options are selected by being put in bold/underline as requested.
nl: Het is niet verplicht van alle vragen te beantwoorden.
fr: Vous ne devez pas répondre à toutes les questions qui s’affichent pour finaliser votre contribution.
pl: Nie musisz odpowiadać na wszystkie pytania, możesz pominąć te, które Cię nie dotyczą.
Expand Down

0 comments on commit 51ed8ae

Please sign in to comment.