-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38
/
fa.po
490 lines (378 loc) · 12 KB
/
fa.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
# Persian translation for linuxmint
# Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Mr.Ravi <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-07-21 09:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bbfa2351d9d6a9ddfe262109428f7bf5516e65d1)\n"
#: usr/lib/sticky/common.py:150 usr/lib/sticky/manager.py:300
msgid "Export..."
msgstr "صادر کردن..."
#: usr/lib/sticky/common.py:151 usr/lib/sticky/common.py:175
#: usr/lib/sticky/common.py:198 usr/lib/sticky/common.py:330
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: usr/lib/sticky/common.py:151
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: usr/lib/sticky/common.py:162 usr/lib/sticky/common.py:184
msgid "Plain Text"
msgstr "متن ساده"
#: usr/lib/sticky/common.py:174 usr/lib/sticky/manager.py:296
msgid "Import..."
msgstr "وارد کردن..."
#: usr/lib/sticky/common.py:175
msgid "Open"
msgstr "بازکردن"
#: usr/lib/sticky/common.py:197
msgid "Restore Backup"
msgstr "بازگردانی پشتیبان"
#: usr/lib/sticky/common.py:199
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
#: usr/lib/sticky/common.py:200
msgid "Restore"
msgstr "بازگردانی"
#: usr/lib/sticky/common.py:255
msgid "Unable to restore: invalid or corrupted backup file"
msgstr "ناتوانی در بازگردانی: فایل پشتیبان نامعتبر یا فاسد"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
msgid "Overwrite Existing Group"
msgstr "بازنویسی گروه فعلی"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
#, python-format
msgid ""
"There is already a group named '%s'. This action will overwrite it. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"هماکنون گروهی با نام %s وجود دارد. این عمل آنرا بازنویسی میکند. بههرحال "
"ادامه میدهید؟"
#: usr/lib/sticky/common.py:279 usr/lib/sticky/manager.py:280
msgid "Remove Group"
msgstr "حذف گروه"
#: usr/lib/sticky/common.py:279
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the group %s?"
msgstr "مطمئنید میخواهید گروه %s را حذف کنید؟"
#: usr/lib/sticky/common.py:331
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
#: usr/lib/sticky/common.py:354
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: usr/lib/sticky/common.py:355
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: usr/lib/sticky/common.py:365
msgid "Don't ask me again"
msgstr "دیگر از من پرسیده نشود"
#: usr/lib/sticky/manager.py:108
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: usr/lib/sticky/manager.py:113
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: usr/lib/sticky/manager.py:117
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: usr/lib/sticky/manager.py:222
msgid "Untitled"
msgstr "بینام"
#: usr/lib/sticky/manager.py:276
msgid "New Group"
msgstr "گروه جدید"
#: usr/lib/sticky/manager.py:286
msgid "Back Up"
msgstr "پشتیبانگیری"
#: usr/lib/sticky/manager.py:290
msgid "Restore Backups..."
msgstr "بازگردانی پشتیبان ها..."
#: usr/lib/sticky/manager.py:306 usr/lib/sticky/sticky.py:603
#: usr/lib/sticky/sticky.py:919
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: usr/lib/sticky/manager.py:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحه کلید"
#: usr/lib/sticky/manager.py:315 usr/lib/sticky/sticky.py:1156
msgid "About"
msgstr "درباره"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:47
msgid "Small Text"
msgstr "متن کوچک"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:48
msgid "Normal Text"
msgstr "متن عادی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:49
msgid "Large Text"
msgstr "متن بزرگ"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:50
msgid "Larger Text"
msgstr "متن بزرگتر"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:54
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:55
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:56
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:57
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:58
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:59
msgid "Teal"
msgstr "سبزآبی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:60
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:61
msgid "Magenta"
msgstr "ارغوانی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:76
msgid "Operations"
msgstr "عملیات ها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:77
msgid "Move selection up"
msgstr "انتقال انتخاب به بالا"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:78
msgid "Move selection down"
msgstr "انتقال انتخاب به پایین"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:79
msgid "Undo"
msgstr "واگرد"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:80
msgid "Redo"
msgstr "انجام دوباره"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:81 usr/lib/sticky/sticky.py:516
msgid "Toggle Checklist"
msgstr "فعال کردن فهرست انتخاب"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:82 usr/lib/sticky/sticky.py:520
msgid "Toggle Bullets"
msgstr "فعال کردن گلوله ها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:84
msgid "Formatting"
msgstr "قالببندی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:85 usr/lib/sticky/sticky.py:471
#: usr/lib/sticky/sticky.py:472
msgid "Bold"
msgstr "پررنگ"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:86 usr/lib/sticky/sticky.py:476
#: usr/lib/sticky/sticky.py:477
msgid "Italic"
msgstr "کج"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:87 usr/lib/sticky/sticky.py:481
#: usr/lib/sticky/sticky.py:482
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:88 usr/lib/sticky/sticky.py:486
#: usr/lib/sticky/sticky.py:487
msgid "Underline"
msgstr "زیرخطدار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:89 usr/lib/sticky/sticky.py:491
#: usr/lib/sticky/sticky.py:492
msgid "Strikethrough"
msgstr "خطخورده"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:90 usr/lib/sticky/sticky.py:496
#: usr/lib/sticky/sticky.py:497
msgid "Highlight"
msgstr "برجستهسازی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:91 usr/lib/sticky/sticky.py:501
#: usr/lib/sticky/sticky.py:502
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:96
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:97
msgid "Top Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:98
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:99
msgid "Center Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:100
msgid "Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:101
msgid "Center Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:102
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:103
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:104
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:172
msgid "Note Color"
msgstr "رنگ یادداشت"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:189
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:197 usr/lib/sticky/sticky.py:428
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Delete Note"
msgstr "حذف یادداشت"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:204 usr/lib/sticky/sticky.py:899
msgid "New Note"
msgstr "یادداشت جدید"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:210
msgid "Format"
msgstr "قالببندی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:409
msgid "undo"
msgstr "واگرد"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:413
msgid "redo"
msgstr "انجام دوباره"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Set Title"
msgstr "تنظیم عنوان"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Edit Title"
msgstr "ویرایش عنوان"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:424
msgid "Duplicate Note"
msgstr "تکثیر یادداشت"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:436
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "تنها در این فضایکار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:440
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "همیشه در فضایکار در حال مشاهده"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:452
msgid "Always on Top"
msgstr "همیشه در بالا"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "مطمئنید میخواهید این یادداشت را حذف کنید؟"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:607
msgid "Show notes on all desktops"
msgstr "نشان دادن یادداشت ها در همه میزکارها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:608
msgid "Show in taskbar"
msgstr "نشان دادن در نوار وظیفه"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:609
msgid "Tray icon"
msgstr "نماد سینی سیستم(tray icon)"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:610
msgid "Show the main window automatically"
msgstr "نشان دادن صفحه اصلی به صورت خودکار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:611
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:615
msgid "Default height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:616
msgid "Default width"
msgstr "عرض پیشفرض"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:618
msgid "Default position"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:622 usr/lib/sticky/sticky.py:627
msgid "Cycle Colors"
msgstr "چرخه رنگها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:624 usr/lib/sticky/sticky.py:629
msgid "Default color"
msgstr "رنگ پیشفرض"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:631
msgid "Font"
msgstr "نوع قلم"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:632
msgid "Show spelling mistakes"
msgstr "نشان دادن اشتباهات املایی"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:634 usr/lib/sticky/sticky.py:754
#: usr/lib/sticky/sticky.py:851 usr/lib/sticky/sticky.py:883
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1157 usr/share/sticky/manager.ui.h:1
msgid "Notes"
msgstr "یادداشتها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:639
msgid "Automatic backups"
msgstr "پشتیبان های خودکار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "Time between backups"
msgstr "زمان میان پشتیبان ها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "hours"
msgstr "ساعت"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:641
msgid "Set this to zero if you wish to keep all backups indefinitely"
msgstr ""
"اگر میخواهید همه نسخههای پشتیبان را بهطور نامحدود نگه دارید، این را روی "
"صفر تنظیم کنید"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:642
msgid "Number to keep"
msgstr "تعداد برای نگه داشتن"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:644
msgid "Backups"
msgstr "نسخههای پشتیبان"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:648
msgid "Start automatically"
msgstr "شروع خودکار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:649
msgid "Show notes on the screen"
msgstr "نشان دادن یادداشت ها بر روی صفحه"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:650
msgid "Automatic start"
msgstr "شروع خودکار"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:668
msgid "Text Size"
msgstr "اندازه متن"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:852
msgid ""
"Would you like to import your notes from Gnote? This will not change your "
"Gnote notes in any way."
msgstr ""
"آیا میخواهید یادداشت های خود را از Gnote وارد کنید؟ این به هیچ وجه یادداشت "
"های Gnote شما را تغییر نمیدهد."
#: usr/lib/sticky/sticky.py:875
msgid "Group 1"
msgstr "گروه ۱"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:884
msgid "Left click to toggle notes"
msgstr "برای فعال کردن یادداشت ها چپ-کلیک کنید"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:885
msgid "Middle click to toggle the manager"
msgstr "برای فعال کردن مدیر کلیک-وسط کنید"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:903
msgid "Manage Notes"
msgstr "مدیریت یادداشت ها"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:925
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1158 usr/share/sticky/manager.ui.h:2
msgid "Take notes and stay organized"
msgstr "یادداشت برداری کنید و منظم بمانید"
#: usr/lib/sticky/util.py:79
msgid "Unfiled"
msgstr "پروندهنشده"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:3
msgid "New note"
msgstr "یادداشت جدید"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:4
msgid "Remove selected note"
msgstr "حذف یادداشت انتخاب شده"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:5
msgid "Duplicate selected note"
msgstr "تکثیر یادداشت انتخاب شده"