-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 483
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
232 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
232 changes: 232 additions & 0 deletions
232
cinnamon-timer@jake1164/files/cinnamon-timer@jake1164/po/es.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,232 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:28+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 03:04-0300\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#: applet.js:215 applet.js:376 | ||
msgid "Timer" | ||
msgstr "Temporizador" | ||
|
||
#. settings-schema.json->preset_time->columns->title | ||
#: applet.js:221 applet.js:260 applet.js:353 | ||
msgid "Hours" | ||
msgstr "Horas" | ||
|
||
#. settings-schema.json->preset_time->columns->title | ||
#: applet.js:221 applet.js:261 applet.js:353 | ||
msgid "Minutes" | ||
msgstr "Minutos" | ||
|
||
#: applet.js:221 applet.js:353 | ||
msgid "and" | ||
msgstr "y" | ||
|
||
#. settings-schema.json->preset_time->columns->title | ||
#: applet.js:221 applet.js:262 applet.js:353 | ||
msgid "Seconds" | ||
msgstr "Segundos" | ||
|
||
#: applet.js:238 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "Reiniciar" | ||
|
||
#: applet.js:523 | ||
msgid "Okay" | ||
msgstr "Okay" | ||
|
||
#: applet.js:541 | ||
msgid "Cinnamon Timer" | ||
msgstr "Temporizador de Cinnamon" | ||
|
||
#. settings-schema.json->page1->title | ||
msgid "General" | ||
msgstr "General" | ||
|
||
#. settings-schema.json->page2->title | ||
msgid "Sounds" | ||
msgstr "Sonidos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->page3->title | ||
#. settings-schema.json->section3->title | ||
#. settings-schema.json->preset_time->description | ||
msgid "Preset Times" | ||
msgstr "Tiempos prefijados" | ||
|
||
#. settings-schema.json->page4->title | ||
#. settings-schema.json->section4->title | ||
#. settings-schema.json->slider_intervals->description | ||
msgid "Slider Intervals" | ||
msgstr "Intervalos del control deslizante" | ||
|
||
#. settings-schema.json->section1->title | ||
msgid "General Settings" | ||
msgstr "Configuración general" | ||
|
||
#. settings-schema.json->section2->title | ||
msgid "Sound Settings" | ||
msgstr "Configuración de sonido" | ||
|
||
#. settings-schema.json->confirm-prompt-enable->description | ||
msgid "Check this to place a prompt on the window when time has elapsed." | ||
msgstr "" | ||
"Marque esta opción para colocar un aviso en la ventana cuando haya transcurrido el " | ||
"tiempo." | ||
|
||
#. settings-schema.json->confirm-prompt-enable->tooltip | ||
msgid "Check this to place a prompt on the window when time has elapsed" | ||
msgstr "" | ||
"Marque esta opción para colocar un aviso en la ventana cuando haya transcurrido el " | ||
"tiempo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->message-prompt-enable->description | ||
#. settings-schema.json->message-prompt-enable->tooltip | ||
msgid "Display a notification when time has elapsed" | ||
msgstr "Mostrar una notificación cuando haya transcurrido el tiempo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->display-message->description | ||
#. settings-schema.json->display-message->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Global message displayed in notification windows unless defined in preset time." | ||
msgstr "" | ||
"Mensaje global mostrado en las ventanas de notificación a menos que se defina en " | ||
"el tiempo preestablecido." | ||
|
||
#. settings-schema.json->sound-prompt-enable->description | ||
#. settings-schema.json->sound-prompt-enable->tooltip | ||
msgid "Play a sound when time is elapsed" | ||
msgstr "Reproducir un sonido cuando transcurra el tiempo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->sound-file->description | ||
msgid "Full path and filename of alert sound file" | ||
msgstr "Ruta completa y nombre del archivo de sonido de la alerta" | ||
|
||
#. settings-schema.json->sound-file->tooltip | ||
msgid "Must have Sox installed. Most sound file types supported" | ||
msgstr "" | ||
"Debe tener instalado Sox. La mayoría de los tipos de archivos de sonido son " | ||
"compatibles" | ||
|
||
#. settings-schema.json->display-menu-enable->description | ||
#. settings-schema.json->display-menu-enable->tooltip | ||
msgid "Show the timer menu when time is elapsed" | ||
msgstr "Mostrar el menú del temporizador cuando el tiempo ha transcurrido" | ||
|
||
#. settings-schema.json->duration-display-enable->description | ||
#. settings-schema.json->duration-display-enable->tooltip | ||
msgid "Display remaining time in panel" | ||
msgstr "Mostrar el tiempo restante en el panel" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-display-enable->description | ||
#. settings-schema.json->alarmtime-display-enable->tooltip | ||
msgid "Display alarm time in panel" | ||
msgstr "Mostrar la hora de la alarma en el panel" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-small->description | ||
msgid "Format used to display alarm time in the near future" | ||
msgstr "Formato utilizado para mostrar la hora de la alarma en un futuro cercano" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-small->tooltip | ||
msgid "" | ||
"If the alarm time is less than the minutes specified below away,\n" | ||
"the alarm time can be displayed with more details\n" | ||
"(see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GDateTime.html#g-date-time-" | ||
"format)" | ||
msgstr "" | ||
"Si la hora de la alarma es inferior a los minutos especificados a continuación\n" | ||
"la hora de la alarma puede mostrarse con más detalles\n" | ||
"(véase https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GDateTime.html#g-date-time-" | ||
"format)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-large->description | ||
msgid "Format used to display alarm time in the not so near future" | ||
msgstr "" | ||
"Formato utilizado para mostrar la hora de la alarma en un futuro no tan cercano" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-large->tooltip | ||
msgid "" | ||
"If the alarm time is more than the minutes specified below away,\n" | ||
"the alarm time can be displayed with less details\n" | ||
"(see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GDateTime.html#g-date-time-" | ||
"format)" | ||
msgstr "" | ||
"Si la hora de la alarma es superior a los minutos especificados a continuación,\n" | ||
"la hora de la alarma se puede mostrar con menos detalles\n" | ||
"(ver https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GDateTime.html#g-date-time-" | ||
"format)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-switchover->units | ||
msgid "minutes" | ||
msgstr "minutos" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-switchover->description | ||
msgid "Time when switching from small to large time format" | ||
msgstr "Tiempo al pasar del formato pequeño al grande" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarmtime-format-switchover->tooltip | ||
msgid "Switch over time between the two formats specified above" | ||
msgstr "Cambia en el tiempo entre los dos formatos especificados anteriormente" | ||
|
||
#. settings-schema.json->alarm_end->description | ||
#. settings-schema.json->alarm_end->tooltip | ||
#. settings-schema.json->alarm_start->description | ||
#. settings-schema.json->alarm_start->tooltip | ||
msgid "Do not change, the time the alarm is set to expire" | ||
msgstr "No cambiar, la hora en que la alarma está programada para expirar" | ||
|
||
#. settings-schema.json->message->description | ||
#. settings-schema.json->message->tooltip | ||
msgid "Do not change, message being displayed when the current timer expires" | ||
msgstr "No cambiar, el mensaje se muestra cuando expira el temporizador actual" | ||
|
||
#. settings-schema.json->slider_intervals->columns->title | ||
msgid "Minimum" | ||
msgstr "Mínimo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->slider_intervals->columns->title | ||
msgid "Maximum" | ||
msgstr "Máximo" | ||
|
||
#. settings-schema.json->slider_intervals->columns->title | ||
msgid "Step" | ||
msgstr "Avance" | ||
|
||
#. settings-schema.json->preset_time->columns->title | ||
msgid "Label" | ||
msgstr "Etiqueta" | ||
|
||
#. settings-schema.json->preset_time->columns->title | ||
msgid "Custom Message (overrides global message)" | ||
msgstr "Mensaje personalizado (anula el mensaje global)" | ||
|
||
#. settings-schema.json->sound-volume->description | ||
#. settings-schema.json->sound-volume->tooltip | ||
msgid "Specify the playback volume" | ||
msgstr "Especificar el volumen de reproducción" | ||
|
||
#. settings-schema.json->auto-loop-enable->description | ||
#. settings-schema.json->auto-loop-enable->tooltip | ||
msgid "Restart the timer automatically when time is elapsed" | ||
msgstr "Reiniciar el temporizador automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo" | ||
|
||
#. cinnamon-timer@jake1164->metadata.json->description | ||
msgid "A timer app with visual and auditory notifications." | ||
msgstr "Una aplicación de temporizador con notificaciones visuales y auditivas." | ||
|
||
#. cinnamon-timer@jake1164->metadata.json->name | ||
msgid "Timer with notifications" | ||
msgstr "Temporizador con notificaciones" |