forked from linuxmint/cinnamon-spices-applets
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated Hungarian translations (linuxmint#4885)
* Add Hungarian translation of power-profiles@rcalixte applet * Add Hungarian translation of c-eyes@anaximeno applet * Add Hungarian translation of uiscaler@joka42 applet * Add Hungarian translation of spices-notifier@germanfr applet * Add Hungarian translation of cinnamon-timer@jake1164 applet * Add Hungarian translation of VPN-Sentinel@claudiux applet * Add Hungarian translation of [email protected] applet * Update Hungarian translation of Radio3.0@claudiux applet
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
957 additions
and
498 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 21:56+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 09:33+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:00+0200\n" | ||
"Last-Translator: Kálmán „KAMI” Szalai <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: hu\n" | ||
|
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Kapcsolódva ehhez: „%s”" | |
#: applet.js:589 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "%s has just been launched." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s el lett indítva." | ||
|
||
#: applet.js:645 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "%s has just been stopped." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s le lett állítva." | ||
|
||
#: applet.js:667 | ||
#, javascript-format | ||
|
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr "" | |
|
||
#: applet.js:769 | ||
msgid "Connection to: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kapcsolódás: " | ||
|
||
#: applet.js:776 | ||
msgid "Connected to: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kapcsolódva: " | ||
|
||
#: applet.js:790 | ||
msgid "Disconnected from: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kapcsolat bontva: " | ||
|
||
#: applet.js:808 | ||
msgid "Switching to: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Átváltás: " | ||
|
||
#: applet.js:865 applet.js:890 applet.js:949 applet.js:963 | ||
msgid "(None)" | ||
msgstr "(Nincs)" | ||
|
||
#: applet.js:1058 | ||
msgid "ENABLED" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Engedélyezve" | ||
|
||
#: applet.js:1058 | ||
msgid "DISABLED" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Letiltva" | ||
|
||
#: applet.js:1058 | ||
msgid "TRANSIENT" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Átváltás" | ||
|
||
#: applet.js:1076 | ||
msgid "Other active VPN links (select to disable):" | ||
|
@@ -124,16 +124,16 @@ msgstr "" | |
|
||
#: applet.js:1136 | ||
msgid "VPN Policy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "VPN házirend" | ||
|
||
#. settings-schema.json->InternetPolicy->title | ||
#: applet.js:1143 | ||
msgid "Internet Apps Manager" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Internet-alkamazások kezelője" | ||
|
||
#: applet.js:1151 | ||
msgid "Open Activity Logs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tevékenység napló megnyitása" | ||
|
||
#: applet.js:1160 | ||
msgid "Reload Country Flag" | ||
|
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Bontva" | |
|
||
#: applet.js:1216 | ||
msgid "Transient" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Átváltás" | ||
|
||
#: applet.js:1218 | ||
msgid "Deactivated" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kikapcsolva" | ||
|
||
#: applet.js:1348 | ||
msgid "VPN-Sentinel re-loading requested." | ||
|
@@ -220,26 +220,34 @@ msgid "All dependencies are installed" | |
msgstr "Minden függőség telepítve van" | ||
|
||
#: lib/checkDependencies.js:293 | ||
msgid "You appear to be missing some of the programs required for this applet to have all its features." | ||
msgstr "Úgy tűnik, hogy hiányzik néhány program, amely szükséges ahhoz, hogy a kisalkalmazás minden funkcióval rendelkezzen." | ||
msgid "" | ||
"You appear to be missing some of the programs required for this applet to " | ||
"have all its features." | ||
msgstr "" | ||
"Úgy tűnik, hogy hiányzik néhány program, amely szükséges ahhoz, hogy a " | ||
"kisalkalmazás minden funkcióval rendelkezzen." | ||
|
||
#: lib/checkDependencies.js:294 | ||
msgid "Please execute, in the just opened terminal, the commands:" | ||
msgstr "Kérjük, a most megnyitott terminálban hajtsa végre a következő parancsokat:" | ||
msgstr "" | ||
"Kérjük, a most megnyitott terminálban hajtsa végre a következő parancsokat:" | ||
|
||
#: lib/checkDependencies.js:295 | ||
msgid "Some dependencies are not installed!" | ||
msgstr "Néhány függőség nincs telepítve!" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "" | ||
"VPN Sentinel is a powerful applet that monitors the VPN (or Wireguard) link, displays its status, can automatically connect " | ||
"to the last used VPN, reconnect the VPN link in case of unexpected disconnection, and start or stop certain Internet " | ||
"applications depending on the VPN status." | ||
"VPN Sentinel is a powerful applet that monitors the VPN (or Wireguard) link, " | ||
"displays its status, can automatically connect to the last used VPN, " | ||
"reconnect the VPN link in case of unexpected disconnection, and start or " | ||
"stop certain Internet applications depending on the VPN status." | ||
msgstr "" | ||
"A VPN Sentinel egy hatékony kisalkalmazás, amely figyeli a VPN (vagy Wireguard) kapcsolatot, megjeleníti annak állapotát, " | ||
"automatikusan csatlakozik az utoljára használt VPN-hez, újra létrehozza a VPN kapcsolatot váratlan kapcsolatvesztés esetén, " | ||
"és elindít vagy leállít bizonyos internetes alkalmazásokat a VPN állapotától függően." | ||
"A VPN Sentinel egy hatékony kisalkalmazás, amely figyeli a VPN (vagy " | ||
"Wireguard) kapcsolatot, megjeleníti annak állapotát, automatikusan " | ||
"csatlakozik az utoljára használt VPN-hez, újra létrehozza a VPN kapcsolatot " | ||
"váratlan kapcsolatvesztés esetén, és elindít vagy leállít bizonyos " | ||
"internetes alkalmazásokat a VPN állapotától függően." | ||
|
||
#. settings-schema.json->Alerts->title | ||
msgid "Notifications" | ||
|
@@ -265,11 +273,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#. settings-schema.json->sectionA3->title | ||
msgid "Icon colors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ikonszínek" | ||
|
||
#. settings-schema.json->sectionV1->title | ||
msgid "Connection Policy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kapcsolódási házirend" | ||
|
||
#. settings-schema.json->sectionV2->title | ||
msgid "Bypass VPN for below domains" | ||
|
@@ -293,8 +301,9 @@ msgstr "" | |
|
||
#. settings-schema.json->showCountryFlag->tooltip | ||
msgid "" | ||
"If this box is checked, a request is sent to a geolocation server to find out the country where your VPN server is located " | ||
"and its flag is displayed next to the icon of this applet." | ||
"If this box is checked, a request is sent to a geolocation server to find " | ||
"out the country where your VPN server is located and its flag is displayed " | ||
"next to the icon of this applet." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->labelWhenVPNisOff->description | ||
|
@@ -335,7 +344,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. settings-schema.json->borderOpacity->description | ||
msgid "Border opacity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Szegély átlátszatlanság" | ||
|
||
#. settings-schema.json->applyColors->description | ||
#. settings-schema.json->applyBypassListButton->description | ||
|
@@ -352,12 +361,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#. settings-schema.json->deactivateAtStartup->tooltip | ||
msgid "" | ||
"When this option is checked, this applet starts in 'deactivated' state, saving resources but not monitoring anything. You " | ||
"can activate it from its menu." | ||
"When this option is checked, this applet starts in 'deactivated' state, " | ||
"saving resources but not monitoring anything. You can activate it from its " | ||
"menu." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->respectUserRequest->description | ||
msgid "Do not try to automatically reconnect to VPN when disconnected through VPN Sentinel" | ||
msgid "" | ||
"Do not try to automatically reconnect to VPN when disconnected through VPN " | ||
"Sentinel" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->keybinding->description | ||
|
@@ -370,8 +382,8 @@ msgstr "Tartomány" | |
|
||
#. settings-schema.json->applyBypassHelp->description | ||
msgid "" | ||
"Clicking this 'Apply' button will stop and then start your default connection. Thus, all active VPN connections will be " | ||
"closed." | ||
"Clicking this 'Apply' button will stop and then start your default " | ||
"connection. Thus, all active VPN connections will be closed." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->doLogActivity->description | ||
|
@@ -462,7 +474,8 @@ msgstr "Tevékenység napló törlése" | |
msgid "" | ||
"This list will be completed automatically.\n" | ||
"\n" | ||
"Confirm the lines with correct data in order to immediately display the flag of the country where the VPN server is located." | ||
"Confirm the lines with correct data in order to immediately display the flag " | ||
"of the country where the VPN server is located." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->flagList->description | ||
|
@@ -477,7 +490,7 @@ msgstr "VPN név" | |
#. settings-schema.json->flagList->columns->title | ||
#. settings-schema.json->sortFlagListBy->options | ||
msgid "Country Code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Országkód" | ||
|
||
#. settings-schema.json->flagList->columns->title | ||
msgid "Confirmed" | ||
|
@@ -493,10 +506,12 @@ msgstr "Nincs" | |
|
||
#. settings-schema.json->manageClients->description | ||
msgid "Manage Internet Apps" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Internet-alkamazások kezelése" | ||
|
||
#. settings-schema.json->manageClients->tooltip | ||
msgid "This option allows this applet to manage the Internet applications you listed below." | ||
msgid "" | ||
"This option allows this applet to manage the Internet applications you " | ||
"listed below." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. settings-schema.json->showClientsHelp->description | ||
|
@@ -507,10 +522,19 @@ msgstr "Súgó megjelenítése" | |
msgid "" | ||
"Name: Application name, as it appears in Menu/Internet.\n" | ||
"\n" | ||
"Launch: Whether or not to launch this application as soon as the VPN link becomes active.\n" | ||
"Launch: Whether or not to launch this application as soon as the VPN link " | ||
"becomes active.\n" | ||
"\n" | ||
"VPN only: Whether or not to quickly stop this application if it is started while the VPN is idle." | ||
"VPN only: Whether or not to quickly stop this application if it is started " | ||
"while the VPN is idle." | ||
msgstr "" | ||
"Név: Az alkalmazás neve, ahogy megjelenik a Menü → Internet almenüben.\n" | ||
"\n" | ||
"Indítás: Az alkalmazás automatikus indítása, amint az VPN kapcsolat aktív " | ||
"lesz.\n" | ||
"\n" | ||
"Csak VPN: Az alkalmazás gyors leállítása, ha az VPN inaktív állapotban van, " | ||
"és csak az VPN használatakor használja." | ||
|
||
#. settings-schema.json->clientsList->description | ||
msgid "Managed applications" | ||
|
Oops, something went wrong.