Skip to content

Commit

Permalink
[lang][skin.estuary] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alanwww1 committed Dec 26, 2020
1 parent 24c6a45 commit 613459f
Show file tree
Hide file tree
Showing 93 changed files with 547 additions and 741 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions addons/repository.xbmc.org/addon.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="repository.xbmc.org"
name="Kodi Add-on repository"
version="3.2.3"
version="3.2.4"
provider-name="Team Kodi">
<requires>
<import addon="xbmc.addon" version="12.0.0"/>
Expand Down Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@
<summary lang="en_US">Install Add-ons from Kodi.tv</summary>
<summary lang="es_AR">Instalar Add-ons de Kodi.tv</summary>
<summary lang="es_ES">Instalar Add-ons de Kodi.tv</summary>
<summary lang="es_MX">Installar Add-ons de Kodi.tv</summary>
<summary lang="es_MX">Instalar complementos de Kodi.tv</summary>
<summary lang="et_EE">Paigalda lisasid Kodi.tv lehelt</summary>
<summary lang="eu_ES">Instalatu Kodi.tv-eko gehigarriak</summary>
<summary lang="fa_IR">‫نصف افزونه‌ها از Kodi.tv</summary>
Expand Down Expand Up @@ -90,7 +90,7 @@
<description lang="en_US">Download and install add-ons from the Official Kodi.tv add-on repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All add-ons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working add-on please report it to Team Kodi so we can take any action needed.</description>
<description lang="es_AR">Descarga e instala el complemento desde el repositorio oficial de Kodi.tv.[CR] Usando el repositorio oficial tendrá las ventajas de nuestro servicio de réplicas para ayudarle a conseguir unas descargas más rápidas de un sitio cercano a su región.[CR] Todos los complementos en este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encuentra algún complemento que no funciona, por favor infórmelo al equipo de Kodi para que podamos tomar las acciones necesarias.</description>
<description lang="es_ES">Descarga e instala add-ons desde el repositorio oficial de Kodi.[CR] Usando el repositorio oficial podrá aprovecharse de nuestro servicio de mirrors para poder descargar más rápidamente desde un sitio cercano.[CR] Todos los add-ons de este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encontrara alguno que no funcionase, por favor, avise al equipo de Kodi para solucionar el problema.</description>
<description lang="es_MX">Descarga e instala add-ons del repositorio oficial Kodi.tv.[CR] Al usar el repositorio oficial, tendrá la ventaja de los servicios de espejos, y así tener descargas más rápidas.[CR] Todos los add-ons en este repositorio se han probado de manera básica, si encuentra alguno que no funciona o roto, favor de reportarlo al Equipo de Kodi para poder tomar las medidas necesarias.</description>
<description lang="es_MX">Descarga e instala complementos del repositorio oficial de Kodi.tv.[CR] Al usar el repositorio oficial, tienes la ventaja de los servicios de réplicas para tener descargas más rápidas.[CR] Todos los complementos en este repositorio se han probado de manera básica, si encuentras alguno roto o que no funciona, por favor repórtalo al equipo de Kodi para poder tomar las medidas necesarias.</description>
<description lang="et_EE">Lae alla ja installi lisasid ametlikust Kodi.tv hoidlast.[CR] Ametliku hoidla kasutamise eeliseks on võimalus kasutada meie ulatuslikku failide peegelteenust laadides faile sulle kõige lähemast serverist.[CR] Kõik lisad selles hoidlas on läbinud elementaarse testimise. Siiski, kui sa leiad vigase või mittetöötava lisa, siis palun teavita sellest Kodi meeskonda, et me saaksime vajaliku abi osutada.</description>
<description lang="eu_ES">Deskargatu eta instalatu gehigarriak Kodi.tv biltegi ofizialetik.[CR] &#10;Biltegi ofiziala erabiliz zugandik gertu dagoen gune batetik deskargatu&#10;ditzakezu gure fitxategi-ispilu zerbitzu zabalaren abantailaz aprobetxatuaz.[CR] &#10;Biltegi honetako gehigarri guztiek oinarrizko probak gainditu dituzte baina hondaturiko edo funtzionatzen ez duen gehigarri baten bat aurkituz gero jakinarazi Kodi taldeari beharrezko ekintzak burutu ditzagun.</description>
<description lang="fa_IR">افزودنی ها را از منبع رسمی افزونه ها در Kodi.tv دانلود و نصب کنید. [CR] با استفاده از منبع رسمی شما قادر خواهید بود از خدمات گسترده سرویس دانلود جایگزین ما بهره ببرید که امکان دانلود از مناطق نزدیکتر را در اختیار شما قرار می دهد. [CR] همه افزونه های این منبع آزمایش های اولیه را پشت سر گذاشته اند. در صورت یافتن افزونه معیوب یا غیر قابل استفاده لطفا آن را به تیم کودی گزارش کنید تا اقدامات لازم را انجام دهیم.</description>
Expand Down Expand Up @@ -118,7 +118,7 @@
<description lang="pt_PT">Transferir e instalar add-ons a partir do repositório de add-ons oficiais de Kodi.tv.[CR]Ao utilizar o Repositório oficial, irá beneficiar do nosso serviço de servidores de ficheiros para o ajudar a ter transferências mais rápidas da região mais perto de si.[CR]Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes básicos. Se encontrar um danificado ou que não funciona, por favor, informe Tema Kodi, para que a situação seja resolvida.</description>
<description lang="ro_RO">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente Kodi.tv oficial.[CR] Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintr-o regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR] Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei Kodi pentru a lua măsurile necesare.</description>
<description lang="ru_RU">Загружайте и устанавливайте обновления из официального репозитория Kodi.tv[CR]Используя официальный репозиторий, вы сможете воспользоваться преимуществами распределенного хранилища для быстрой загрузки файлов с ближайшего к вам сервера.[CR]Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили нерабочее дополнение, сообщите об этом разработчикам Kodi.</description>
<description lang="sk_SK">Stiahnuť a nainštalovať doplnky z oficiálneho zdroja doplnkov Kodi.tv.[CR] Použitím oficiálneho zdroja získavate možnosť využiť rozsiahly systém serverov, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky doplnky v tomto zdroji boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné doplnky, oznámte to prosím týmu Kodi aby mohol podľa potreby zakročiť.</description>
<description lang="sk_SK">Stiahnuť a nainštalovať doplnky z oficiálneho repozitára doplnkov Kodi.tv.[CR] Použitím oficiálneho repozitára získavate možnosť využiť rozsiahly systém serverov, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky doplnky v tomto repozitári boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné doplnky, oznámte to prosím tímu Kodi aby mohol podľa potreby zakročiť.</description>
<description lang="sl_SI">Prenos in namestitev dodatkov iz uradnega skladišča Kodi.tv.[CR] Z uporabo uradnega skladišča, boste lahko izkoristili hitrejšo povezavo, ki bo izbrana glede na vašo lokacijo.[CR] Vsi dodatki tega skladišča so bili osnovno stestirani, če pa boste našli pokvarjen ali nedelujoč dodatek, to sporočite ekipi Kodi, da bomo lahko odpravili napake.</description>
<description lang="sr_RS">Преузмите и инсталирајте додатке из Званичног Kodi.tv спремишта додатака.[CR] Коришћењем званичног Спремишта моћићете да искористите предности нашег сервиса копија фајлова који ће вам помоћи приликом бржег преузимања из региона ближег вашој локацији.[CR] Сви додаци у овом спремишту прошли су основно тестирање, у случају да пронађете неисправан додатак молимо вас да то пријавите Kodi тиму који ће затим предузети неопходне мере.</description>
<description lang="sr_RS@latin">Preuzmi i instaliraj dodatne programe iz Zvaničnog Kodi.tv spremišta za dodatne programe.[CR] Korišćenjem zvaničnog Spremišta moći ćete da iskoristite prednosti našeg servisa kopija fajlova koji će vam pomoći prilikom bržeg preuzimanja iz regiona bližeg vašoj lokaciji.[CR] Svi dodatni programi u ovom spremištu prošli su osnovno testiranje, u slučaju da pronađete neispravan dodatni program molimo vas da to prijavite Kodi timu koji će zatim preduzeti neophodne mere.</description>
Expand Down Expand Up @@ -148,7 +148,7 @@
<disclaimer lang="en_US">Team Kodi did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer>
<disclaimer lang="es_AR">No todos los add-ons en este repositorio han sido creados por el equipo de Kodi y este no es responsable de su contenido</disclaimer>
<disclaimer lang="es_ES">El equipo de Kodi no ha hecho todos los Add-ons de este repositorio y no son responsables de su contenido</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">El equipo de Kodi no hizo todos los add-ons en este repositorio y no es responsable de su contenido</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">El equipo de Kodi no hizo todos los complementos en este repositorio y no es responsable de su contenido</disclaimer>
<disclaimer lang="et_EE">Kodi meeskond ei teinud kõiki lisasid selles hoidlas ja ei vastuta ka nende sisu eest.</disclaimer>
<disclaimer lang="eu_ES">Kodi taldeak ez ditu biltegi honetako gehigarri guztiak sortu eta ez da beren edukien erantzule.</disclaimer>
<disclaimer lang="fa_IR">همه افزونه های این منبع محصول کار تیم کودی نیستند و این تیم مسئولیتی در قبال محتوای آنها ندارد.</disclaimer>
Expand Down Expand Up @@ -176,7 +176,7 @@
<disclaimer lang="pt_PT">A Team Kodi não desenvolveu todos os add-ons neste repositório, e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer>
<disclaimer lang="ro_RO">Echipa Kodi nu a creat toate aceste suplimente din acest depozit și nu este responsabilă pentru conținutul lor.</disclaimer>
<disclaimer lang="ru_RU">Разработчики Kodi не являются авторами всех дополнений в данном репозитории и не несут ответственность за их содержимое.</disclaimer>
<disclaimer lang="sk_SK">Tým Kodi nevytvoril všetky doplnky v tomto zdroji nie je zodpovedný za ich obsah</disclaimer>
<disclaimer lang="sk_SK">Tým Kodi nevytvoril všetky doplnky v tomto repozitári a nie je zodpovedný za ich obsah</disclaimer>
<disclaimer lang="sl_SI">Ekipa Kodi ni naredila vseh dodatkov v tem skladišču in ne odgovarja za njihovo vsebino</disclaimer>
<disclaimer lang="sr_RS">Тим Kodi није направио све додатке у овом спремишту и није одговоран за њихов садржај</disclaimer>
<disclaimer lang="sr_RS@latin">Tim-Kodi nije napravio sve dodatne programe u ovom spremištu i nije odgovoran za njihov sadržaj</disclaimer>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<addon id="screensaver.xbmc.builtin.dim"
name="Dim"
version="1.0.61"
version="1.0.62"
provider-name="Team Kodi">
<extension point="xbmc.ui.screensaver" library="dummy.so"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,5 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Verdof vlak"
msgid "Brightness level"
msgstr "Helderheid vlak"

msgctxt "#30001"
msgid "Level in percent of how strongly the screen remains illuminated."
msgstr "Vlak in persent van hoe sterk die skerm verlig bly."

msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: am_ET\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "የ ማደብዘዣ ደረጃ"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Степен на затъмняване"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nivell d'atenuació"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Úroveň ztmavení"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Grad der Abdunklung"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: en_NZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Dim level"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Dim level"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nivel de atenuación"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,5 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nivel de obscurecimiento"
msgid "Brightness level"
msgstr "Nivel de brillo"

msgctxt "#30001"
msgid "Level in percent of how strongly the screen remains illuminated."
msgstr "Nivel en porcentaje de qué tan intensamente permanece la pantalla iluminada"

msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Hämarduse aste"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Himmennystaso"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Niveau d’atténuation"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,5 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Niveau d'assombrissement"
msgid "Brightness level"
msgstr "Niveau de luminosité"

msgctxt "#30001"
msgid "Level in percent of how strongly the screen remains illuminated."
msgstr "Niveau, exprimé en pourcentage, de la quantité de lumière affichée par l'écran."

msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nivel de atenuación"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "רמת עמעום"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Razina zatamnjenja"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Elsötétítés szintje"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Birtustilling"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Livello di oscuramento"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,5 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "어둡게 하는 정도"
msgid "Brightness level"
msgstr "밝기 수준"

msgctxt "#30001"
msgid "Level in percent of how strongly the screen remains illuminated."
msgstr "화면을 밝게 비출 퍼센트 수준"

msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Pritemdymo lygis"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Aras malap"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Dempningsnivå"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Dimniveau"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Poziom przyciemnienia"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nível de escurecimento"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nível de obscurecimento"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Nivel întunecare"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Уровень затемнения"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Dim level"
msgstr "Úroveň zatemnenia"
msgctxt "#30002"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencie"
Loading

0 comments on commit 613459f

Please sign in to comment.