Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate: German (de) by C. Rüdinger <[email protected]>
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 96.9% (3312 of 3415 strings)

Translation: F-Droid/Website Posts
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/website-posts/de/
  • Loading branch information
franconian authored and eighthave committed Feb 2, 2023
1 parent b0f799d commit 4a29024
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/_posts.de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 13:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Last-Translator: C. Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/website-posts/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -18868,12 +18868,12 @@ msgstr "Auf dem Weg zu einem reproduzierbaren F-Droid"
#. type: Plain text
#: _posts/2023-01-15-towards-a-reproducible-fdroid.md
msgid "A common criticism directed at F-Droid is that F-Droid signs published APKs with its own keys. Using our own keys doesn't mean insecure — we have a good track record (and [keep the keys on a dedicated, air-gapped, offline machine](https://f-droid.org/docs/Security_Model/#app-signing)) whilst others may not — but this does mean that our users need to trust a third party other than the upstream developers."
msgstr ""
msgstr "Eine verbreitete, an F-Droid gerichtete Kritik ist, dass F-Droid veröffentlichte APKs mit eigenen Schlüsseln signiert. Die Verwendung eigener Schlüssel bedeutet nicht, dass das unsicher wäre — wir haben eine gute Erfolgsbilanz (und [bewahren die Schlüssel auf einer eigens dafür vorgesehenen, abgeschotteten, nicht mit dem Netz verbundenen Maschine auf](https://f-droid.org/docs/Security_Model/#app-signing)) während andere das eventuell nicht haben — aber dies bedeutet, dass unsere Nutzer einem Drittanbieter vertrauen müssen neben den Upstream-Entwickler."

#. type: Plain text
#: _posts/2023-01-15-towards-a-reproducible-fdroid.md
msgid "Having a different signature can also inconvenience users by making it impossible to install updates from other channels; this can be especially inconvenient when we have difficulty providing an update for an app. Developers also sometimes need to tweak their setup for F-Droid, e.g. disabling an in-app updater or adding the F-Droid signature for verification."
msgstr ""
msgstr "Verschiedene Signaturen können dem Anwender auch Unannehmlichkeiten bereiten, da es unmöglich wird, Aktualisierungen aus anderen Kanälen zu installieren; dies kann insbesondere dann lästig sein, wenn wir Schwierigkeiten haben, für eine App ein Update bereitzustellen. Entwickler müssen auch manchmal ihre Konfiguration auf F-Droid ausrichten, z. B. einen In-App-Updater deaktivieren oder die F-Droid-Signatur zur Verifikation hinzufügen."

#. type: Plain text
#: _posts/2023-01-15-towards-a-reproducible-fdroid.md
Expand Down

0 comments on commit 4a29024

Please sign in to comment.