forked from linuxmint/hypnotix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
34 changed files
with
3,402 additions
and
139 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: linuxmint\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 02:30+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 19:49+0000\n" | ||
"Last-Translator: samson <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-10 10:32+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 4853cb86c14c5a9e513816c8a61121c639b30835)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-02 14:19+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:94 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:577 | ||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:931 generate_desktop_files:24 | ||
|
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:505 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:517 | ||
msgid "TV Channels" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "የ ቲቪ ጣቢያዎች" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:507 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:532 | ||
msgid "Movies" | ||
|
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "" | |
#, python-format | ||
msgid "%d TV channel" | ||
msgid_plural "%d TV channels" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%d የ ቲቪ ጣቢያ" | ||
msgstr[1] "%d የ ቲቪ ጣቢያዎች" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:702 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d movie" | ||
msgid_plural "%d movies" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%d ሙቪ" | ||
msgstr[1] "%d ሙቪዎች" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:707 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d series" | ||
msgid_plural "%d series" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "%d ተከታታይ" | ||
msgstr[1] "%d ተከታታዮች" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:727 | ||
msgid "Edit" | ||
|
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" | |
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:932 generate_desktop_files:24 | ||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:2 | ||
msgid "Watch TV" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ቲቪ መመልከቻ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:3 | ||
msgid "Fullscreen" | ||
|
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "መልሶ ማጫወቻ" | |
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:9 | ||
msgid "User Agent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "የ ተጠቃሚ ወኪል" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:10 | ||
msgid "Referrer" | ||
|
@@ -239,32 +239,32 @@ msgstr "አይ" | |
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:26 | ||
msgid "Yes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "አዎ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:27 | ||
msgid "Are you sure you want to reset to the default providers?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:28 | ||
msgid "Currently playing:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "አሁን የሚጫወተው:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:29 | ||
msgid "Show" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ማሳያ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:30 | ||
msgid "Pause" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ማስቆሚያ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:31 | ||
msgid "Stop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ማስቆሚያ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:1 | ||
msgid "Main shortcuts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ዋናው አቋራጭ" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:2 | ||
msgid "Toggle Fullscreen" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ መቀያየሪያ" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,273 @@ | ||
# Czech translation for linuxmint | ||
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 | ||
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: linuxmint\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-02 14:19+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:94 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:577 | ||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:931 generate_desktop_files:24 | ||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:1 | ||
msgid "Hypnotix" | ||
msgstr "Hypnotix" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:190 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Klávesové zkratky" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:197 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:930 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "O aplikaci" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:202 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Ukončit" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:215 | ||
msgid "M3U URL" | ||
msgstr "URL adresa M3U souboru" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:216 | ||
msgid "Local M3U File" | ||
msgstr "M3U soubor v tomto počítači" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:217 | ||
msgid "Xtream API" | ||
msgstr "Xtream API" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:383 | ||
#, python-format | ||
msgid "Season %s" | ||
msgstr "Sezóna %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:393 | ||
#, python-format | ||
msgid "Episode %s" | ||
msgstr "Epizoda %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:483 | ||
msgid "No provider selected" | ||
msgstr "Nevybrán žádný poskytovatel" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:505 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:517 | ||
msgid "TV Channels" | ||
msgstr "Televizní kanály" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:507 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:532 | ||
msgid "Movies" | ||
msgstr "Filmy" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:509 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:539 | ||
msgid "Series" | ||
msgstr "Seriály" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:520 | ||
#, python-format | ||
msgid "TV Channels > %s" | ||
msgstr "Televizní kanály > %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:535 | ||
#, python-format | ||
msgid "Movies > %s" | ||
msgstr "Filmy > %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:542 | ||
#, python-format | ||
msgid "Series > %s" | ||
msgstr "Seriály > %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:550 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:5 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Předvolby" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:554 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:4 | ||
msgid "Providers" | ||
msgstr "Poskytovatelé" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:559 | ||
#, python-format | ||
msgid "Edit %s" | ||
msgstr "Upravit %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:561 | ||
msgid "Add a new provider" | ||
msgstr "Přidat nového poskytovatele" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:565 | ||
#, python-format | ||
msgid "Delete %s" | ||
msgstr "Smazat %s" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:569 | ||
msgid "Reset providers" | ||
msgstr "Vrátit nastavení poskytovatelů do výchozího stavu" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:697 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d TV channel" | ||
msgid_plural "%d TV channels" | ||
msgstr[0] "%d televizní kanál" | ||
msgstr[1] "%d televizní kanály" | ||
msgstr[2] "%d televizních kanálů" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:702 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d movie" | ||
msgid_plural "%d movies" | ||
msgstr[0] "%d film" | ||
msgstr[1] "%d filmy" | ||
msgstr[2] "%d filmů" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:707 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d series" | ||
msgid_plural "%d series" | ||
msgstr[0] "%d seriál" | ||
msgstr[1] "%d seriály" | ||
msgstr[2] "%d seriálů" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:727 | ||
msgid "Edit" | ||
msgstr "Upravit" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:737 | ||
msgid "Remove" | ||
msgstr "Odebrat" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:825 | ||
msgid "M3U Playlists" | ||
msgstr "Seznamy skladeb M3U" | ||
|
||
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:932 generate_desktop_files:24 | ||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:2 | ||
msgid "Watch TV" | ||
msgstr "Sledovat TV" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:3 | ||
msgid "Fullscreen" | ||
msgstr "Celá obrazovka" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:6 | ||
msgid "MPV Options" | ||
msgstr "Předvolby pro MPV" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:7 | ||
msgid "List of MPV options" | ||
msgstr "Seznam předvoleb pro MPV" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:8 | ||
msgid "Playback" | ||
msgstr "Přehrávání" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:9 | ||
msgid "User Agent" | ||
msgstr "Identifikace prohlížeče" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:10 | ||
msgid "Referrer" | ||
msgstr "Odkazovač" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:11 | ||
msgid "Network" | ||
msgstr "Síť" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:12 | ||
msgid "Add a new provider..." | ||
msgstr "Přidat nového poskytovatele…" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:13 | ||
msgid "Reset to defaults..." | ||
msgstr "Vrátit do výchozího stavu…" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:14 | ||
msgid "Name:" | ||
msgstr "Název:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:15 | ||
msgid "URL:" | ||
msgstr "URL adresa:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:16 | ||
msgid "Path:" | ||
msgstr "Popis umístění:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:17 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Storno" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:18 | ||
msgid "OK" | ||
msgstr "OK" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:19 | ||
msgid "Username:" | ||
msgstr "Uživatelské jméno:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:20 | ||
msgid "Password:" | ||
msgstr "Heslo:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:21 | ||
msgid "Browse..." | ||
msgstr "Procházet…" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:22 | ||
msgid "EPG:" | ||
msgstr "Zapouzdřený tel. program:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:23 | ||
msgid "Type:" | ||
msgstr "Typ:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:24 | ||
msgid "Are you sure you want to delete this provider?" | ||
msgstr "Opravdu chcete tohoto poskytovatele smazat?" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:25 | ||
msgid "No" | ||
msgstr "Ne" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:26 | ||
msgid "Yes" | ||
msgstr "Ano" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:27 | ||
msgid "Are you sure you want to reset to the default providers?" | ||
msgstr "Opravdu chcete vrátit na výchozí poskytovatele?" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:28 | ||
msgid "Currently playing:" | ||
msgstr "Nyní je přohráváno:" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:29 | ||
msgid "Show" | ||
msgstr "Zobrazit" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:30 | ||
msgid "Pause" | ||
msgstr "Pozastavit" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:31 | ||
msgid "Stop" | ||
msgstr "Zastavit" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:1 | ||
msgid "Main shortcuts" | ||
msgstr "Hlavní zkratky" | ||
|
||
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:2 | ||
msgid "Toggle Fullscreen" | ||
msgstr "Zap/vyp. režim celé obrazovky" |
Oops, something went wrong.