Skip to content

Commit

Permalink
Automatic merge of translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
clang-format committed Dec 9, 2023
1 parent 1566148 commit dd0a94e
Showing 1 changed file with 46 additions and 45 deletions.
91 changes: 46 additions & 45 deletions src/translations/br.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,7 @@
# arnaudbienner <[email protected]>, 2011
# arnaudbienner <[email protected]>, 2011
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010-2011
# Florent Grouin, 2023
# Gwenn M <[email protected]>, 2013
# Gwenn M <[email protected]>, 2011-2012
# Gwenn M <[email protected]>, 2015
Expand All @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: YMDS, 2016\n"
"Last-Translator: Florent Grouin, 2023\n"
"Language-Team: Breton (http:https://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(disheñvel a-dreuz kanaouennoù liesseurt)"

msgid "..."
msgstr ""
msgstr ""

msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "... Ha holl kenlabourerien Amarok"
Expand All @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "1 track"
msgstr "1 ton"

msgid "128K MP3"
msgstr ""
msgstr "MP3 128K"

msgid "128k MP3"
msgstr "MP3 128k"
Expand Down Expand Up @@ -208,13 +209,13 @@ msgid "AAC"
msgstr "AAC"

msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
msgstr "AAC 128k (Premium hepken)"

msgid "AAC 32k"
msgstr "AAC 32k"

msgid "AAC 64k (Premium only)"
msgstr ""
msgstr "AAC 64k (Premium hepken)"

msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
Expand Down Expand Up @@ -254,7 +255,7 @@ msgid "Add action"
msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn"

msgid "Add and play now"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ ha lenn"

msgid "Add another stream..."
msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
Expand All @@ -275,7 +276,7 @@ msgid "Add folder..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."

msgid "Add media"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ ur media"

msgid "Add new folder..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad nevez..."
Expand Down Expand Up @@ -371,7 +372,7 @@ msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "Titouroù an albom war jamendo.com..."

msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgstr "Arzouralbom"

msgid "Albums with covers"
msgstr "Albomoù gant ur golo"
Expand Down Expand Up @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'"

#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
msgstr "Ur gudenn dianav zo c’hoarvezet gant last.fm : %1"

msgid "And:"
msgstr "Ha(g) :"
Expand Down Expand Up @@ -485,10 +486,10 @@ msgid "Audio format"
msgstr "Mentrezh Aodio"

msgid "Audio type"
msgstr ""
msgstr "Stumm aodio"

msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgstr "O tilesa…"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Dilesadur sac'het"
Expand Down Expand Up @@ -624,7 +625,7 @@ msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choazit penaos emañ urzhiet ar roll seniñ hag an niver a donioù a zo e-barzh."

msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgstr "Choaz ur golo dre zorn"

msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
Expand Down Expand Up @@ -660,7 +661,7 @@ msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
msgstr ""
msgstr "Clementine a c’hell bezañ pellurzhiet dre ur pellgomzer Android. Bez e rankit bezañ kennasket gant ar memes kont Google evel war ho pellgomzer evit gweredekaat ar c’heweriuster-mañ."

msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine a c'hell diskouez ur gemennadenn pa gemm ar roud."
Expand Down Expand Up @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ"

msgid "Display the global search popup"
msgstr ""
msgstr "Diskouez popup ar c’hlask hollek"

msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Diskouez ar roll war ar skramm"
Expand Down Expand Up @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "Give it a name:"
msgstr "Reiñ un anv:"

msgid "Global search"
msgstr ""
msgstr "Klask hollek"

msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont"
Expand All @@ -1359,10 +1360,10 @@ msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok"

msgid "Google password"
msgstr ""
msgstr "Ger tremen Google"

msgid "Google username"
msgstr ""
msgstr "Anv implijer Google"

#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
Expand Down Expand Up @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Uhel (1024x1024)"

msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgstr "Uhel (35 fps)"

msgid "Hours"
msgstr "Eurioù"
Expand Down Expand Up @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgid "Invalid SKY.fm username or password"
msgstr "Kudenn gant anv implijer pe ger-tremen SKY.fm"

msgid "Invalid di.fm username or password"
msgstr ""
msgstr "Direizh eo ger tremen pe anv implijer di.fm"

msgid "Invalid format"
msgstr "Mentrezh didalvoudek"
Expand Down Expand Up @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Izel (%1 fps)"

msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgstr "Izel (15 fps)"

msgid "Low (256x256)"
msgstr "Izel (256x256)"
Expand All @@ -1738,7 +1739,7 @@ msgid "MP3"
msgstr "MP3"

msgid "MP3 256k (Premium only)"
msgstr ""
msgstr "MP3 256k (Premium hepken)"

msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
Expand Down Expand Up @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Etre (%1 fps)"

msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgstr "Etre (25 fps)"

msgid "Medium (512x512)"
msgstr "Etre (512x512)"
Expand Down Expand Up @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgid "&Music"
msgstr "&Sonerezh"

msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
msgstr "Sonerezh (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"

msgid "Music Library"
msgstr "Sonaoueg"
Expand Down Expand Up @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgid "Not enough neighbors"
msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen"

msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "Ket staliet"

msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "N'est ket savet - daouglikañ evit sevel"
Expand Down Expand Up @@ -2095,7 +2096,7 @@ msgid "Play custom radio..."
msgstr "Lenn ur skingomz personelaet"

msgid "Play from my Library"
msgstr ""
msgstr "Lenn adal ma sonaoueg"

msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
Expand All @@ -2104,10 +2105,10 @@ msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet"

msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr ""
msgstr "Seniñ skingomz arzour last.fm"

msgid "Play last.fm tag radio"
msgstr ""
msgstr "Seniñ klav skingomz Last.fm"

msgid "Play tag radio..."
msgstr "Lenn ar skingomz gant ar c'hlav"
Expand All @@ -2122,7 +2123,7 @@ msgid "Playback"
msgstr "Lenn sonerezh"

msgid "Player name"
msgstr ""
msgstr "Anv al lenner"

msgid "Player options"
msgstr "Dibarzhioù al lenner"
Expand Down Expand Up @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Adlenn an ton"

msgid "Replace and play now"
msgstr ""
msgstr "Eillec’hiañ ha lenn"

msgid "Replace current playlist"
msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ lennet"
Expand Down Expand Up @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Klask Grooveshark"

msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
msgstr "Search Grooveshark (digeriñ a ra un ivinell nevez)"

msgid "Search Icecast stations"
msgstr "Klask war savlec'hioù Icecast"
Expand All @@ -2429,10 +2430,10 @@ msgid "Search Spotify"
msgstr "Klask Spotify"

msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
msgstr ""
msgstr "Klask Spotify (digeriñ a ra un ivinell nevez)"

msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
msgstr ""
msgstr "Klask Spotify (digeriñ a ra un ivinell nevez)…"

msgid "Search for album covers..."
msgstr "Klask goloioù albom..."
Expand Down Expand Up @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Diskouez"

msgid "Show Global Search Popup"
msgstr ""
msgstr "Diskouez popup ar c’hlask hollek"

msgid "Show OSD"
msgstr "Diskouez OSD"
Expand Down Expand Up @@ -2565,7 +2566,7 @@ msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"

#, qt-format
msgid "Show results from %1"
msgstr ""
msgstr "Diskouez an disoc'hoù evit %1"

msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr "Diskouez ar boutonoù \"karout\" ha \"skarzhañ\""
Expand All @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgid "Shuffle all"
msgstr "Meskañ an holl"

msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgstr "Meskañ dre albom"

msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Doare &meskañ"
Expand Down Expand Up @@ -2688,10 +2689,10 @@ msgid "Start transcoding"
msgstr "Kregin an transkodiñ"

msgid "Start typing in the search box above to find music on Grooveshark."
msgstr ""
msgstr "Krogit da skrivañ un dra bennak er voest enklask a-us evit kavout sonerezh war Grooveshark"

msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify."
msgstr ""
msgstr "Krogit da skrivañ un dra bennak er voest enklask a-us evit kavout sonerezh war Spotify"

#, qt-format
msgid "Starting %1"
Expand Down Expand Up @@ -2739,13 +2740,13 @@ msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Uhel tre (%1 fps)"

msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgstr "Uhel tre (60 fps)"

msgid "Supported formats"
msgstr "Mentrezhoù restr kemeret e kont"

msgid "Switch provider"
msgstr ""
msgstr "Cheñch pourchaser"

msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr "Sinkronizadur ar boest degemer Spotify"
Expand Down Expand Up @@ -3038,10 +3039,10 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Fonnder kemmus"

msgid "Various Artists"
msgstr ""
msgstr "Arzourien Liesseurt"

msgid "Various artists"
msgstr "Arzourien Liesseurt"
msgstr "Arzourien liesseurt"

#, qt-format
msgid "Version %1"
Expand Down Expand Up @@ -3126,13 +3127,13 @@ msgid "Wiimotedev"
msgstr "Wiimotedev"

msgid "Windows Media 128k (Premium only)"
msgstr ""
msgstr "Windows Media 128k (Premium hepken)"

msgid "Windows Media 40k"
msgstr "Windows Media 40k"

msgid "Windows Media 64k (Premium only)"
msgstr ""
msgstr "Windows Media 64k (Premium hepken)"

msgid "Windows Media audio"
msgstr "ausio Windows Media"
Expand Down Expand Up @@ -3226,10 +3227,10 @@ msgstr "Ne vo ket tu deoc'h lenn savlec'hioù Last.fm ma n'oc'h ket koumanantet

#, qt-format
msgid "You're logged in as <b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "Kevreet oc’h evel <b>%1</b>"

msgid "Your Google credentials were incorrect"
msgstr ""
msgstr "Direizh eo ho titouroù dilesa Google"

msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Last.fm a zo direizh"
Expand Down

0 comments on commit dd0a94e

Please sign in to comment.