Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fixed typos #5637

Merged
merged 1 commit into from
Aug 23, 2019
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
Fixed typos
  • Loading branch information
polluks committed Aug 21, 2019
commit 1553df019b1aac54dedcf1930428fb481bca0817
14 changes: 7 additions & 7 deletions locale/cups_de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF "
"Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."

#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid ""
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-"
"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
"Kerberos-Ticket haben."

Expand Down Expand Up @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."

msgid "IPP octetString length too large."
msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß."

msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
Expand Down Expand Up @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Print and Cut"
msgstr "Drucken und abschneiden"

msgid "Print and Tear"
msgstr "Drucken und abreissen"
msgstr "Drucken und abreißen"

msgid "Print file sent."
msgstr "Druckdatei gesendet."
Expand All @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."

msgid "Print job too large."
msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß."

msgid "Print job was not accepted."
msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
Expand Down Expand Up @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"

msgid "Tear"
msgstr "Abreissen"
msgstr "Abreißen"

msgid "Tear-Off"
msgstr "Abriss"
Expand Down Expand Up @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""

#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)."

msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
Expand Down