- lancer
yarn do-vue-i18n-extract
pour repérer où les traductions sont utilisées et d'éventuelles nouvelles chaînes à traduire - lancer
python3 translations.py
pour- mettre à jour les fichiers app.po avec les nouvelles chaines à traduire
- mettre à jour les fichiers [locale].json avec les traductions du fichier app.po
- commit et push
- sur le site de traduction (POEditor), importer les fichiers app.po avec l'intégration Github
- exporter les traductions depuis POEditor
- lancer
python3 translations.py
- commit et push
Cf userStep.ts
:
- localisation pour trouver s'il existe déjà une évalution pour cette
localité (commune ou EPCI) -> appelle
assessments/by-locality/
pour avoir la réponse. Si une évalution (autre que diagnostic rapide) a déja été créée pour cette localité, on rejoint cette évalution. Sinon, une nouvelle évaluation est créée. - si c'est une nouvelle évaluation, (sinon, on passe à l'étape suivante),
sur
/evaluation/initialisation
- on choisit le type d'évaluation
- on confirme qu'on accepte les conditions
- on choisit le nom à afficher publiquement comme porteur et au nom de qui on évalue (asso / mairie)
- sur
/evaluation/initialisation/[id]/question-objectives
on répond aux questions objectives - sur
/evaluation/initialisation/[id]/validation
, on valide les réponses aux questions objectives