forked from minetest/minetest
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))
Currently translated at 34.9% (321 of 918 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
41 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: minetest\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 16:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: lisacvuk <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" | ||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) " | ||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" | ||
"Language: sr_Cyrl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" | ||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.11\n" | ||
|
||
#: builtin/fstk/ui.lua | ||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" | ||
|
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Модови" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Please enter a comma seperated list of flags." | ||
|
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Дата локација света не постоји: " | |
|
||
#: src/fontengine.cpp | ||
msgid "needs_fallback_font" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Потребан резервни фонт" | ||
|
||
#: src/game.cpp | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "Крај" | |
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "Erase OEF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Брисање искључено" | ||
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "Escape" | ||
msgstr "Побегни" | ||
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "ExSel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ЕхСел" | ||
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "Execute" | ||
|
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Спавај" | |
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "Snapshot" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Сачувана слика" | ||
|
||
#: src/keycode.cpp | ||
msgid "Space" | ||
|
@@ -1318,14 +1318,16 @@ msgid "" | |
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" | ||
"1 = relief mapping (slower, more accurate)." | ||
msgstr "" | ||
"0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n" | ||
"1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "3D clouds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тродимензионални облаци" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "3D mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тродимензионални мод" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1338,55 +1340,68 @@ msgid "" | |
"- sidebyside: split screen side by side.\n" | ||
"- pageflip: quadbuffer based 3d." | ||
msgstr "" | ||
"3D подршка.\n" | ||
"Тренутно подржано:\n" | ||
"- none: Никакав тродимензионални излаз\n" | ||
"- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n" | ||
"- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n" | ||
"- topbottom: Подели екран горе/доле.\n" | ||
"- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n" | ||
"- pageflip: Четвородупли буфер 3D." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" | ||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu." | ||
msgstr "" | ||
"Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n" | ||
"Биће преписано када се прави нови свет у менију." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Absolute limit of emerge queues" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Acceleration in air" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Убрзање у ваздуху" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Active Block Management interval" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Интервал менаџмента активног блока" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Active Block Modifier interval" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Интервал модификатора активног блока" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Active Block Modifiers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Модификатори активног блока" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Active block range" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Даљина активног блока" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Active object send range" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Даљина слања активног блока" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
"Address to connect to.\n" | ||
"Leave this blank to start a local server.\n" | ||
"Note that the address field in the main menu overrides this setting." | ||
msgstr "" | ||
"Адреса за конекцију.\n" | ||
"Оставите ово празно за локални сервер.\n" | ||
"Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1528,9 +1543,8 @@ msgid "Chat toggle key" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Chatcommands" | ||
msgstr "Команда" | ||
msgstr "Чат команде" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2022,13 +2036,12 @@ msgid "Field of view in degrees." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Field of view while zooming in degrees.\n" | ||
"This requires the \"zoom\" privilege on the server." | ||
msgstr "" | ||
"Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n" | ||
"Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима." | ||
"Видно поље за време увеличавања.\n" | ||
"Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу." | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3570,9 +3583,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Report path" | ||
msgstr "Одабери локацију" | ||
msgstr "Одабери локацију за пријаве" | ||
|
||
#: src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Right key" | ||
|