forked from minetest/minetest
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 25.7% (349 of 1356 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: minetest\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: abidin toumi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||
"ar/>\n" | ||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" | ||
|
||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||
msgid "Respawn" | ||
|
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "مُفعل" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "$1 by $2" | ||
|
@@ -174,15 +174,16 @@ msgid "" | |
"$1 downloading,\n" | ||
"$2 queued" | ||
msgstr "" | ||
"يُنزل $1،\n" | ||
"$2 في الطابور" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "$1 downloading..." | ||
msgstr "يحمل..." | ||
msgstr "ينزل $1..." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "$1 required dependencies could not be found." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." | ||
|
@@ -193,18 +194,16 @@ msgid "All packages" | |
msgstr "كل الحزم" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Already installed" | ||
msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا" | ||
msgstr "مثبت مسبقا" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Back to Main Menu" | ||
msgstr "عُد للقائمة الرئيسة" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Base Game:" | ||
msgstr "استضف لعبة" | ||
msgstr "اللعبة القاعدية" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" | ||
|
@@ -228,14 +227,12 @@ msgid "Install" | |
msgstr "ثبت" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Install $1" | ||
msgstr "ثبت" | ||
msgstr "ثبت $1" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Install missing dependencies" | ||
msgstr "الإعتماديات الإختيارية:" | ||
msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
|
@@ -251,25 +248,24 @@ msgid "No results" | |
msgstr "بدون نتائج" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No updates" | ||
msgstr "حدِث" | ||
msgstr "لا توجد تحديثات" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Not found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "لم يُعثر عليه" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Overwrite" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "اكتب عليه" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Please check that the base game is correct." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Queued" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "في الطابور" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Texture packs" | ||
|
@@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "حدِث" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Update All [$1]" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "حدِّث الكل [$1]" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "View more information in a web browser" | ||
|
@@ -444,7 +440,7 @@ msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار وا | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Temperate, Desert" | ||
|
@@ -564,8 +560,9 @@ msgid "Offset" | |
msgstr "المُعادل" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Persistance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "استمرار" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Please enter a valid integer." | ||
|
@@ -613,23 +610,24 @@ msgstr "X" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "X spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "التوزع على محور X" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Y" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Y" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Y spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "التوزع على محور Y" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Z" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "التوزع على محور Z" | ||
|
||
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. | ||
#. It is short for "absolute value". | ||
|
@@ -707,9 +705,8 @@ msgid "Loading..." | |
msgstr "يحمل..." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Public server list is disabled" | ||
msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة" | ||
msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||
|
@@ -768,15 +765,16 @@ msgid "Credits" | |
msgstr "إشادات" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Open User Data Directory" | ||
msgstr "إختر الدليل" | ||
msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||
msgid "" | ||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" | ||
"and texture packs in a file manager / explorer." | ||
msgstr "" | ||
"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n" | ||
"وحزم الإكساء في مدير الملفات." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||
msgid "Previous Contributors" | ||
|
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "ثبت العابا من ContentDB" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "الاسم" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
msgid "New" | ||
|
@@ -828,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!" | |
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "كلمة مرور جديدة" | ||
msgstr "كلمة المرور" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
msgid "Play Game" | ||
|
@@ -841,9 +838,8 @@ msgid "Port" | |
msgstr "المنفذ" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Select Mods" | ||
msgstr "حدد العالم:" | ||
msgstr "اختر التعديلات" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||
msgid "Select World:" | ||
|
@@ -963,9 +959,8 @@ msgid "Node Highlighting" | |
msgstr "إبراز العقد" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Node Outlining" | ||
msgstr "عدم إبراز العقد" | ||
msgstr "اقتضاب العقد" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
msgid "None" | ||
|
@@ -996,9 +991,8 @@ msgid "Shaders" | |
msgstr "مُظللات" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Shaders (experimental)" | ||
msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)" | ||
msgstr "المظللات (تجريبية)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
msgid "Shaders (unavailable)" | ||
|
@@ -1186,9 +1180,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled" | |
msgstr "الوضع السينمائي مفعل" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Client side scripting is disabled" | ||
msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة" | ||
msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
msgid "Connecting to server..." | ||
|
@@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue" | |
msgstr "تابع" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Controls:\n" | ||
"- %s: move forwards\n" | ||
|
@@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr "" | |
"- %s: سر يسارا\n" | ||
"- %s: سر يمينا\n" | ||
"- %s: اقفز/تسلق\n" | ||
"- %s: احفر/الكم\n" | ||
"- %s: ضع/استخدم\n" | ||
"- %s: ازحف/انزل\n" | ||
"- %s: ارمي عنصر\n" | ||
"- %s: افتح المخزن\n" | ||
"- تحريك الفأرة: دوران\n" | ||
"- زر الفأرة الأيمن: احفر/الكم\n" | ||
"- زر الفأرة الأيسر: ضع/استخدم\n" | ||
"- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n" | ||
"- -%s: دردشة\n" | ||
|
||
|
@@ -1361,11 +1354,11 @@ msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تع | |
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
msgid "Noclip mode disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "وضع العقبات مفعل" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
msgid "Noclip mode enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "وضع القبات معطل" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" | ||
|