forked from minetest/minetest
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 18.6% (240 of 1288 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
66 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" | ||
"minetest/ro/>\n" | ||
"Language: ro\n" | ||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||
"20)) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" | ||
|
||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||
msgid "Respawn" | ||
|
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Se încarcă..." | |
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "Protocol version mismatch. " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nepotrivire versiune protocol. " | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "Server enforces protocol version $1. " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Serverul forteaza versiunea protocolului $1. " | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Server-ul suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. " | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||
|
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "We only support protocol version $1." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/common.lua | ||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." | ||
|
@@ -99,42 +99,41 @@ msgid "Disable all" | |
msgstr "Dezactivează toate" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Disable modpack" | ||
msgstr "Dezactivat" | ||
msgstr "Dezactiveaza pachet mod" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "Enable all" | ||
msgstr "Activează tot" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enable modpack" | ||
msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" | ||
msgstr "Activeaza pachet mod" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "" | ||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||
"characters [a-z0-9_] are allowed." | ||
msgstr "" | ||
"Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere " | ||
"neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "Mod:" | ||
msgstr "Mod:" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "No (optional) dependencies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nu există dependențe (opționale)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No game description provided." | ||
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No hard dependencies" | ||
msgstr "Dependențe:" | ||
msgstr "Nu există dependențe dure" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "No optional dependencies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nu există dependențe opționale" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||
msgid "Optional dependencies:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dependențe opționale:" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||
|
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "activat" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "All packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Toate pachetele" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Back" | ||
|
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Meniul Principal" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Downloading and installing $1, please wait..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -200,11 +199,11 @@ msgstr "Moduri" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "No packages could be retrieved" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nu s-au putut prelua pachete" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "No results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fara rezultate" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||
|
@@ -217,13 +216,12 @@ msgid "Texture packs" | |
msgstr "Pachete de textură" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Uninstall" | ||
msgstr "Instalează" | ||
msgstr "Dezinstalare" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "Update" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actualizare" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "A world named \"$1\" already exists" | ||
|
@@ -235,11 +233,11 @@ msgstr "Creează" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Download one from minetest.net" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Game" | ||
|
@@ -250,26 +248,25 @@ msgid "Mapgen" | |
msgstr "Mapgen" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No game selected" | ||
msgstr "Selectare distanță" | ||
msgstr "Nici un joc selectat" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Seed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seminţe" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "World name" | ||
msgstr "Numele lumii" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "You have no games installed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nu aveți jocuri instalate." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" | ||
|
@@ -287,9 +284,8 @@ msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" | |
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\"" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" | ||
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" | ||
msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua | ||
msgid "Delete World \"$1\"?" | ||
|
@@ -308,22 +304,24 @@ msgid "" | |
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " | ||
"override any renaming here." | ||
msgstr "" | ||
"Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui " | ||
"orice redenumire aici." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "(No description of setting given)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(Nicio descriere a setării date)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "2D Noise" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "2D Zgomot" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "< Back to Settings page" | ||
msgstr "< Înapoi la pagina de setări" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Browse" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Navighează" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Disabled" | ||
|
@@ -339,104 +337,99 @@ msgstr "Activat" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Lacunarity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lacunarity" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Octaves" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Octava" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Offset" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Persistance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Persistență" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Please enter a valid integer." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Please enter a valid number." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Restore Default" | ||
msgstr "Restabilește valori implicite" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Scale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scală" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Select directory" | ||
msgstr "Selectează Fișierul Modului:" | ||
msgstr "Selectează directorul" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Select file" | ||
msgstr "Selectează Fișierul Modului:" | ||
msgstr "Selectează fila" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Show technical names" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Afișați numele tehnice" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "The value must be at least $1." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "The value must not be larger than $1." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "X" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "X spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "X răspândit" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Y" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Y spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Y răspândit" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Z răspândit" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "absvalue" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "defaults" | ||
msgstr "modifică jocul" | ||
msgstr "implicite" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "eased" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "uşura" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "$1 (Enabled)" | ||
msgstr "Activat" | ||
msgstr "$1 (Activat)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "$1 mods" | ||
msgstr "Configurează" | ||
msgstr "$1 moduri" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
msgid "Failed to install $1 to $2" | ||
|
@@ -455,11 +448,8 @@ msgstr "" | |
"mod $1" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" | ||
msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -1117,14 +1107,12 @@ msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Fly mode disabled" | ||
msgstr "Dezactivează MP" | ||
msgstr "Modul zburat dezactivat" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Fly mode enabled" | ||
msgstr "Daune activate" | ||
msgstr "Modul zburat activat" | ||
|
||
#: src/client/game.cpp | ||
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" | ||
|