forked from minetest/minetest
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
14 changed files
with
6,778 additions
and
1,331 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 14:18+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Wuzzy <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||
"de/>\n" | ||
|
@@ -23,14 +23,12 @@ msgid "You died" | |
msgstr "Sie sind gestorben" | ||
|
||
#: builtin/fstk/ui.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" | ||
msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.B. in einer Mod:" | ||
|
||
#: builtin/fstk/ui.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "An error occurred:" | ||
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" | ||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" | ||
|
||
#: builtin/fstk/ui.lua | ||
msgid "Main menu" | ||
|
@@ -109,13 +107,12 @@ msgid "Enable modpack" | |
msgstr "Modpack aktivieren" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||
"characters [a-z0-9_] are allowed." | ||
msgstr "" | ||
"Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“: Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen " | ||
"sind erlaubt: [a-z0-9_]." | ||
"Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“, da sie unerlaubte Zeichen enthält. Nur " | ||
"die folgenden Zeichen sind erlaubt: [a-z0-9_]." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||
msgid "Mod:" | ||
|
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "No packages could be retrieved" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Es konnten keine Pakete empfangen werden" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||
msgid "No results" | ||
|
@@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Create" | |
msgstr "Erstellen" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" | ||
msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie minetest_game) von minetest.net herunter" | ||
msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie Minetest Game) von minetest.net herunter" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||
msgid "Download one from minetest.net" | ||
|
@@ -286,15 +282,16 @@ msgid "" | |
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " | ||
"override any renaming here." | ||
msgstr "" | ||
"Diesem Modpaket wurde in seiner modpack.conf ein expliziter Name vergeben, " | ||
"der jede Umbennenung hier überschreiben wird." | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "(No description of setting given)" | ||
msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "2D Noise" | ||
msgstr "Rauschen" | ||
msgstr "2-D-Rauschen" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "< Back to Settings page" | ||
|
@@ -317,22 +314,20 @@ msgid "Enabled" | |
msgstr "Aktiviert" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Lacunarity" | ||
msgstr "Sicherheit" | ||
msgstr "Lückenhaftigkeit" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Octaves" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Oktaven" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp | ||
msgid "Offset" | ||
msgstr "Versatz" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Persistance" | ||
msgstr "Spieler-Übertragungsdistanz" | ||
msgstr "Persistenz" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Please enter a valid integer." | ||
|
@@ -372,49 +367,47 @@ msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein." | |
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "X" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "X" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "X spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "X-Ausbreitung" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Y" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Y" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Y spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Y-Ausbreitung" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Z" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "Z spread" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Z-Ausbreitung" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "absvalue" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Absolutwert" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "defaults" | ||
msgstr "Standardspiel" | ||
msgstr "Standardwerte" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||
msgid "eased" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "weich (eased)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
msgid "$1 (Enabled)" | ||
msgstr "$1 (Aktiviert)" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "$1 mods" | ||
msgstr " -Mods" | ||
msgstr "Mods von $1" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||
msgid "Failed to install $1 to $2" | ||
|
@@ -640,9 +633,8 @@ msgid "8x" | |
msgstr "8x" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
#, fuzzy | ||
msgid "All Settings" | ||
msgstr "Einstellungen" | ||
msgstr "Alle Einstellungen" | ||
|
||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||
msgid "Antialiasing:" | ||
|
@@ -1348,7 +1340,7 @@ msgstr "Umsch. links" | |
|
||
#: src/client/keycode.cpp | ||
msgid "Left Windows" | ||
msgstr "Windows-Logo-Taste Links" | ||
msgstr "Win. links" | ||
|
||
#: src/client/keycode.cpp | ||
msgid "Menu" | ||
|
@@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "Umsch. rechts" | |
|
||
#: src/client/keycode.cpp | ||
msgid "Right Windows" | ||
msgstr "Win rechts" | ||
msgstr "Win. rechts" | ||
|
||
#: src/client/keycode.cpp | ||
msgid "Scroll Lock" | ||
|
Oops, something went wrong.