una
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]una
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du watut du Nord.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: una, SIL International, 2024
Article indéfini
[modifier le wikicode]una \Prononciation ?\
- Un, une.
El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […].
— (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Valence (Espagne) : écouter « una [Prononciation ?] »
Cardinaux en espagnol
100 | cien |
---|---|
200 | doscientos |
300 | trescientos |
400 | cuatrocientos |
500 | quinientos |
600 | seiscientos |
700 | setecientos |
800 | ochocientos |
900 | novecientos |
1 000 | mil |
---|---|
2 000 | dos mil |
3 000 | tres mil |
4 000 | cuatro mil |
5 000 | cinco mil |
6 000 | seis mil |
7 000 | siete mil |
8 000 | ocho mil |
9 000 | nueve mil |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin unus, sens similaire.
Forme d’article indéfini
[modifier le wikicode]una \ˈu.na\ féminin (masculin : uno)
- Une, (article indéfini, forme du féminin singulier).
El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957)- L’année même de sa première communion il prit sa (la) première et dernière cuite, dans une noce.
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto (...) Ojitos redondos y duros, una nariz afilada y una boca horizontal le dan el aspecto de una lechuza bien educada.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme (...) Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l’air d’une chouette bien élevée.
La tierra es redonda como una naranja.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- La terre est ronde comme une orange.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe unir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) una |
que (él/ella/usted) una | ||
Impératif | Présent | |
(usted) una | ||
una \ˈu.na\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de unir.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]una \ˈu.na\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Latin | Syllabaire |
---|---|
una | ᐅᓇ |
- Celui-ci, celle-ci, ceci.
'ᐅᓇ' ᐃᓂᐅᓚᖓᔪᖅ ᐃᓄᐃᑦ ᓇᓪᓕᒋᓗᓂᐅᒃ ᐃᓕᓴᕐᕕᒋᒋᐊᖓ. Una iniulangajuq inuit nalligiluniuk ilisarvigigianga.
- Ceci sera un endroit où les gens aimeront apprendre. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20000405).
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Latin | Syllabaire |
---|---|
una | ᐅᓇ |
- Ce, cette.
'ᐅᓇ' ᒐᕙᒪ ᓈᓚᑦᓯᐊᖏᑦᑐᖅ ᐃᓄᓐᓂᒃ. Una gavama naalatsiangittuq inunnik.
- Ce gouvernement n’écoute pas vraiment les gens. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20000405).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin una.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]una \ˈu.na\
- Un (1).
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif numéral
[modifier le wikicode]una \ˈu.na\
- Nominatif féminin singulier de unus.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]una \Prononciation ?\
- Cela (distant).
Références
[modifier le wikicode]- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 114
Forme d’article indéfini
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | un \ˈyn\ |
unes \ˈynes\ |
Féminin | una \ˈuno̞\ |
unas \ˈuno̞s\ |
una \ˈyno̞\ (graphie normalisée) féminin
- Une.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif numéral
[modifier le wikicode]Adjectif numéral |
---|
una \ˈyno̞\ |
una \ˈyno̞\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de un.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- ua (Gascon)
Prononciation
[modifier le wikicode]Précédé de zèro |
Cardinaux en occitan | Suivi de dos, doas |
---|
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 518
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | uno | unos |
Féminin | una | unas |
una \ˈu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈu.nə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de uno.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe unir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu una |
que você/ele/ela una | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) una | ||
una \ˈu.nɐ\ (Lisbonne) \ˈu.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de unir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de unir.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de unar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de unar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Brésil : écouter « una [ˈu.nə] »
- Porto (Portugal) : écouter « una [ˈu.nɐ] »
- États-Unis : écouter « una [ˈu.nɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « una [ˈu.nɐ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin una.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]una \ˈu.na\
- Un (1).
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Défini | ɔna | tʌna tȧna |
Indéfini | una | təna |
una \Prononciation ?\ indéfini
- (Zoologie) Vache (indéfini).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Sheikh Umarr Kamarah, A descriptive grammar of KʌThemnɛ (Temne), München : Lincom Europa, 2007.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]una \Prononciation ?\
- Noir.
Références
[modifier le wikicode]- Antônio Lemos Barbosa, Pequeno vocabulário português-tupi, 1970.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- catalan
- Articles indéfinis en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Formes d’articles indéfinis en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs numéraux en ido
- Exemples en ido
- Cardinaux en ido
- inuktitut
- Pronoms démonstratifs en inuktitut
- Exemples en inuktitut
- Adjectifs démonstratifs en inuktitut
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs numéraux en italien
- Cardinaux en italien
- latin
- Formes d’adjectifs numéraux en latin
- Cardinaux en latin
- motou
- Pronoms démonstratifs en motou
- occitan
- Formes d’articles indéfinis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes d’adjectifs numéraux en occitan
- Cardinaux en occitan
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en roumain
- Cardinaux en roumain
- temné
- Noms communs en temné
- Animaux en temné
- tupi
- Adjectifs en tupi
- Couleurs en tupi