rete
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe retar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) rete |
que (él/ella/usted) rete | ||
Impératif | Présent | |
(usted) rete | ||
rete \ˈre.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de retar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de retar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de retar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈre.te\
- Mexico, Bogota : \ˈre.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈre.te\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]rete \Prononciation ?\
- Habiter.
Li rete lwen mwen.
- Il habite loin de moi.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rete.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rete \ˈre.te\ |
reti \ˈre.ti\ |
rete \ˈre.te\ féminin
- Filet, maillage de cordes ou de fils destiné à empêcher le passage ou à capturer des objets de taille supérieure aux mailles.
- Réseau, ensemble d’objets ou de personnes connectés ou maintenus en liaison.
- (Réseaux informatiques) Réseau, ensemble des liaisons (fibre optique, fil de cuivre, onde radioélectrique), des machines (routeur, ordinateur, serveur…) et des logiciels qui permettent une communication de l’information entre chaque machine de l’ensemble.
- (Anatomie) Réseau, entrelacement de vaisseaux sanguins, de nerfs, etc.
- Sommier, support du matelas.
- (Sport, Tennis, Tennis de table, Volley-ball, Badminton) Filet, élément qui sépare les deux camps concurrents.
- (Sport, Football, Hockey, Water-polo) Filet qui compose les cages et plus généralement But.
- (Sport, Basket-ball) Filet.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- amministratore di rete (« administrateur réseau »)
- amministratrice di rete (« administratrice réseau »)
- gioco in rete (« jeu en réseau »)
- neutralità della rete (« neutralité du Net »)
- rete di pesca (« filet de pêche »)
- rete di protezione (« filet de protection »)
- rete elettrica (« réseau électrique »)
- rete informatica (« réseau informatique »)
- rete sociale (« réseau social »)
Dérivés
- autorete (« but contre son camp »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « rete [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rete sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- rete dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « rete », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « rete », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rete », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rete », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rete | retia |
Vocatif | rete | retia |
Accusatif | rete | retia |
Génitif | retis | retium |
Datif | retī | retibus |
Ablatif | retī | retibus |
rēte \Prononciation ?\ neutre
- Filet, rets, lacs, toile d’araignée.
rete jaculum
— (Plaute)- filet de pêcheur, épervier.
quae nimis apparent retia, vitat avis
— (Ovide. R. A. 516)- l'oiseau évite les filets qui sont trop visibles.
- Piège.
qui albo rete aliena oppugnant bona
— (Plaute)- qui se servent du rôle des procès comme filet pour s'emparer du bien d'autrui (= qui savent soustraire fort habilement le bien d'autrui).
in retes meas incidere
— (Charis.)- tomber dans mon piège.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- circumretio (« entourer d'un filet »)
- irretĭo (« enlacer, prendre dans un filet, prendre au piège »)
- obretĭo (« envelopper de filets »)
- retiacŭlum, reticŭlum (« filet à petites mailles, sac, sachet »)
- reticulatim (« en réseau »)
- reticulatus (« réticulaire, croisé, grillagé, fait en réseau »)
- retiālis (« de filet »)
- retiārĭus (« rétiaire »)
- retifex (« fabricant de filets »)
- retiolum = (Bas latin) retina (« petit filet »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « rete », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *(e)r-ĕ-
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- créole haïtien
- Verbes en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien des réseaux informatiques
- Lexique en italien de l’anatomie
- Lexique en italien du sport
- Lexique en italien du tennis
- Lexique en italien du tennis de table
- Lexique en italien du volley-ball
- Lexique en italien du badminton
- Lexique en italien du football
- Lexique en italien du hockey
- Lexique en italien du water-polo
- Lexique en italien du basket-ball
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin