plaine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plaine | plaines |
\plɛn\ |
plaine \plɛn\ féminin
- (Géographie) Espace géographique caractérisé par une surface plane, avec des pentes relativement faibles.
Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 199)Avant l’arrivée des Magyars, les Slaves méridionaux occupaient toute la plaine danubienne et le noyau de leur puissance était situé entre le Rab, le Danube et la Drave.
— (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 96)Par surcroît, chaque été, des plaines du Bas-Languedoc (Hérault, Aude) montent par les drailles du Larzac et de la Montagne-Noire, vers les montagnes et jusqu’aux abords de l’Aubrac, 200 000 moutons.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)À l’inverse, l’étendue de telle plaine divisée en une mosaïque de parcelles culturalement distinctes se verra différenciée par des contenus, eux aussi dotés d’attributs géométriques et de surface.
— (Yves Poinsot, Comment l’agriculture fabrique ses paysages, Karthala Éditions, 2008, page 15)Le nouveau campement est établi à une douzaine de kilomètres de l’ancien, dans une plaine ondulée et verdoyante.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : Étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 119)
- (Par extension) Grande surface unie.
Le lac formait une immense plaine d’eau.
- (Histoire) Sous la Convention, députés d’opinion modérée, parti que formaient ces députés.
Il siégeait à la plaine.
- (Vosges) Moitié occidentale du département des Vosges, dépourvue de montagnes, par opposition aux Hautes-Vosges.
Je viens de la plaine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- montagne (1, 2, 3)
Dérivés
[modifier le wikicode]- battre la plaine
- berger polonais de plaine (Race de chien)
- étape de plaine
- Grandes Plaines
- pénéplaine (large espace avec de faibles dénivellations, qui résulte d’une longue érosion et de la coalescence des bassins hydrographiques)
- pie rouge des plaines ou pie-rouge des plaines (Race de bovin)
- plaine abyssale (plaine sous-marine située généralement de -4000 à -6000 mètres)
- plaine africaine
- plaine alluviale (surface topographique, à faible dénivelé, en fond de vallée, constituée par des alluvions déposées lors de crues du cours d’eau)
- plaine asiatique
- plaine inondable
- plaine littorale (aire côtière enrichie par les sédiments continentaux non recouverte)
- plainette
- planier
- tour de plaine
- zèbre des plaines
Hyponymes
[modifier le wikicode]- altiplano (plaine d’altitude)
Traductions
[modifier le wikicode]- Akkadien : 𒍣𒊒 (*) ṣēru masculin
- Allemand : Ebene (de)
- Anglais : plain (en), plane (en)
- Arabe : سهل (ar) sahl
- Arabe marocain : سهل (*)
- Basque : ordoki (eu), errepira (eu)
- Catalan : plana (ca)
- Danois : slette (da) commun
- Espagnol : llano (es), llanura (es), planicie (es)
- Espéranto : ebenejo (eo), ebenaĵo (eo)
- Finnois : tasanko (fi)
- Frison : flakte (fy)
- Gaulois : acito- (*), lano- (*)
- Géorgien : ვაკე (ka) vake, დაბლობი (ka) dablobi
- Grec ancien : πεδίον (*) pédion neutre
- Hébreu ancien : בִּקְעָה (*) féminin, כִּכָּר (*)
- Ido : planajo (io)
- Italien : piano (it)
- Kazakh : жазық (kk) jazıq
- Latin : planum (la), campus (la)
- Malgache : lemaka (mg)
- Néerlandais : vlakte (nl), vlak (nl)
- Occitan : plana (oc)
- Polonais : równina (pl)
- Portugais : planície (pt)
- Roumain : cîmpie (ro), câmpie (ro), șes (ro)
- Russe : равнина (ru) ravnina féminin
- Same du Nord : duolbbáš (*)
- Suédois : slätt (sv)
- Tchèque : rovina (cs), pláň (cs), planina (cs)
- Tofalar : дүс (*)
- Wallon : plin (wa)
Plate campagne, grande étendue de terre dans un pays uni (1)
- Allemand : Ebene (de) féminin
- Arabe marocain : سهل (*), أرض منخفضة (*)
- Bachkir : тигеҙлек (*)
- Iakoute : дэхси сир (*)
- Italien : pianura (it) féminin
- Karatchaï-balkar : тюз (*)
- Kirghiz : түздүк (ky) tüzdük
- Koumyk : тюз (*), тюзлюк (*)
- Métchif : plenn (*)
- Shingazidja : ɓanɗa (*) banda
- Tatar de Crimée : tegizlik (*)
- Tatare : тигезлек (tt)
- Tchouvache : тӳремлӗх (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plaine | plaines |
\plɛn\ |
plaine \plɛn\ féminin
- (Héraldique) Champagne réduite dont la ligne supérieure est droite.
- D’azur au château essoré d’argent, de deux tours couvertes et girouettées du même, le tout maçonné de sable, posé sur une motte aussi d’argent sur une plaine coupée ondée d’or et d’azur. (cf. illustration)
Traductions
[modifier le wikicode]Champagne réduit
- Anglais : terrace in base (en)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plaine | plaines |
\plɛn\ |
plaine \plɛn\ féminin
- (Botanique) (Québec) Espèce d’érable nord-américain.
Mais la classification botanique populaire s’est enrichie chez nous de plusieurs dénominations nouvelles, dont je citerai les suivantes : la plaine, pour désigner l’une des espèces de l’érable ; la catherinette, ainsi que parfois nous nommons ici la mûre ou la ronce ; la surette, qui n’est autre que l’oseille.
— (« Terminologie franco-canadienne dans les sciences naturelles », présenté par Victor-Alphonse Huard, au Premier Congrès de la langue française au Canada, dans, Le Naturaliste canadien, no 1 de juillet 1912 (39e année), Québec : imprimerie Laflamme & Proulx, page 30)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe plainer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je plaine |
il/elle/on plaine | ||
Subjonctif | Présent | que je plaine |
qu’il/elle/on plaine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) plaine |
plaine \plɛn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de plainer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de plainer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de plainer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de plainer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de plainer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \plɛn\
- La prononciation \plɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- France (Vosges) : écouter « plaine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « plaine [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- plaine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « plaine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plaine), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Exemples en français
- Lexique en français de l’histoire
- français des Vosges
- Lexique en français de l’héraldique
- Lexique en français de la botanique
- français du Québec
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛn\
- Mots ayant des homophones en français
- Arbres en français