Aller au contenu

lau

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : laŭ, làu, lâu

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

lau

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du laba.

Références

[modifier le wikicode]

lau masculin

  1. Variante de laus.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lau \Prononciation ?\

  1. Tiède.
    • Der Boiler ist kaputt, das Wasser wird heute nur lau.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Quatre) Probablement[1] de labur (« bref, court ») : en comptant sur les doigts d’une main, sans le pouce, elle est courte, incomplète.
(Plan, plat) Du latin planus, apparenté à llano en espagnol.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]

lau \lau\

  1. Quatre.
    • Lau orenak dira, il est quatre heures.
    • munduko lau bazterretan, aux quatre coins du monde.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

lau \lau\

  1. Quatre.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

lau \lau\

  1. Plan.

lau \lau\

  1. Plat, plan.
  2. Simple.
Précédé
de 3. hiru
Nombres en basque Suivi
de 5. bost

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lau \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.

Références

[modifier le wikicode]
  • Geoff Woollams, A Grammar of Karo Batak, Sumatra, page 60, 1996
Mot attesté dans les noms propres Laguaudus, Lagussa, etc.[1][2].
À comparer avec le vieil irlandais laugu (sens identique) et le gallois llaw (« petit, bas, triste »)[1][2].

lau

  1. Petit.
  2. Mauvais.

Références

[modifier le wikicode]
  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 194
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 234
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

lau \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

[modifier le wikicode]
  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lau \lau\

  1. Vivre.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lau \Prononciation ?\

  1. Maison.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lau \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Feuille.

Références

[modifier le wikicode]

Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage