läuten
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de lauten.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich läute |
2e du sing. | du läutest | |
3e du sing. | er läutet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich läutete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich läutete |
Impératif | 2e du sing. | läut, läute! |
2e du plur. | läutet! | |
Participe passé | geläutet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
läuten \lɔɪ̯tn̩\ (voir la conjugaison)
- Sonner à la porte.
Am Samstagnachmittag habe ich bei dir geläutet, aber niemand hat aufgemacht.
- Samedi après-midi, j'ai sonné à ta porte, mais personne n'a ouvert la porte.
- intransitif Sonner (parlant de cloches).
- transitif Faire sonner (les cloches).
Die Glocken dieser Kirche werden nur zu besonderen Anlässen geläutet.
- On ne fait sonner les cloches de cette église que lors d'occasions particulières.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « läuten [ˈlɔɪ̯tn̩] »
- Berlin : écouter « läuten [ˈlɔɪ̯tn̩] »