goupillon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goupillon | goupillons |
\ɡu.pi.jɔ̃\ |
goupillon \ɡu.pi.jɔ̃\ masculin
- (Christianisme) Petit bâton de bois ou de métal garni de poils rudes ou d’une boule percée de trous, qui sert à l’église pour prendre de l’eau bénite et pour la jeter sur les objets qu’on bénit, ou la présenter à quelqu’un.
Il aspergea d’eau bénite le corps et le cercueil sur lequel il traça la forme d’une croix avec son goupillon.
— (Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1836)Les assistants s’approchèrent de la fosse et, se passant de main en main le goupillon, qui trempait dans l’urne de cuivre, ils faisaient le signe de la croix sur la fosse béante.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)C’était un petit enfant de chœur en soutane et surplis. À côté de lui, il y avait cette longue croix qu’on porte aux enterrements et le seau d’eau bénite avec le goupillon.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 111)Ils attendirent ainsi que la caisse de bois fût mise en place sur les tréteaux et recouverte d’un drap noir portant une grande croix en fil d’argent. Ensuite, les hommes allumèrent deux cierges de chaque côté, et les gens qui étaient là donnèrent l’eau bénite avec un gros goupillon qui trempait dans un seau de métal.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 61, Robert Laffont, 1968)Qu'est-ce que tu veux ? Les filles, pour être heureuses, il leur faut tous les goupillons. Il ne s'esclafferait probablement pas : sa génération, vite couchée, mais aussi vite touchée, verbalement prude, ne comprenant plus cette sorte de rire.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 174)
- Symbole de l'Église. → voir le sabre et le goupillon
- Brosse qui sert à nettoyer les bouteilles.
- Bâton muni de poils dont les chapeliers se servent pour asperger la feutrière et le bassin.
- Grosse brosse utilisée par les cordiers pour étaler la colle.
- (Botanique) Synonyme de callistemon.
- (Militaire) Arme médiévale proche du fléau d'armes, avec plusieurs chaînes.
- (Par analogie) (Par plaisanterie) Arme qu’on brandit.
- — Ma foi, je me moque bien de tous ces exorcistes, moi ! reprit le soldat ; je m’appelle Grand-Ferré, et il n’y en a pas beaucoup qui aient un goupillon comme le mien.
Et, prenant la poignée de son sabre d’une main, il retroussa de l’autre sa moustache blonde et regarda autour de lui en fronçant le sourcil. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
- — Ma foi, je me moque bien de tous ces exorcistes, moi ! reprit le soldat ; je m’appelle Grand-Ferré, et il n’y en a pas beaucoup qui aient un goupillon comme le mien.
Synonymes
[modifier le wikicode]- aspergeoir (1)
- aspergès (1)
- aspersoir (1)
- écouvillon (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Religieux
Traductions
[modifier le wikicode]Instrument religieux
- Allemand : Weihwasserwedel (de) neutre
- Anglais : aspersorium (en), aspergil (en), aspergillum (en)
- Catalan : aspersori (ca)
- Espagnol : hisopo (es), aspersorio (es)
- Grec : αγιαστήρα (el) ayiastíra féminin, αγιαστούρα (el) agiastoura
- Grec ancien : ἀπορραντήριον (*) aporrantêrion
- Islandais : kvöstur (is)
- Italien : aspersorio (it) masculin
- Néerlandais : wijwaterkwast (nl)
- Normand : évipilloun (*)
- Norvégien : aspergil (no)
- Polonais : kropidło (pl) neutre
- Portugais : hissope (pt), aspersório (pt)
- Sicilien : aspersòriu (scn) masculin
- Slovaque : kropenička (sk) féminin
- Slovène : aspergil (sl)
- Wallon : boubou (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « goupillon [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- goupillons (forme du verbe goupiller)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Goupillon (liturgie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goupillon)
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du christianisme
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- Analogies en français
- Plaisanteries en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la liturgie
- Plantes en français
- Symboles métonymiques en français