gaule
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au normand et picard vaule, dans le Hainaut, waule ; probablement issu du latin vallus (« pieu »).
- Diez, remarquant que le mot paraît appartenir au nord de la France, préfère le goth valus, en frison walu (« bâton »).
- On peut aussi songer au celtique : en breton gwalenn (« verge »), gallois gwialen, cornique gwaylen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gaule | gaules |
\ɡol\ |
gaule \ɡol\ féminin
- Grande perche.
Si j’avais tué une dinde sauvage, un ramier, un faisan des bois, nous le suspendions devant le chêne embrasé, au bout d’une gaule plantée en terre, et nous abandonnions au vent le soin de tourner la proie du chasseur.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)Avec sa gaule, il essaya de harponner l’uniforme bleu, manqua son coup, essaya encore, quand le tourbillon ramena le cadavre, et il réussit à le pousser vers le large.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 333 de l’édition de 1921)Ici et là, la serpe légère a tranché une gaule trop hardie et qui obstrue le ciel, amputé un chicot qui pourrait servir de perchoir, […].
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)11 novembre 1940 – On apprend que les étudiants ont manifesté à l’Étoile cet après-midi malgré l’interdiction allemande de toute commémoration. Ils ont défilé avec des gaules sur l’épaule. Divin !
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 104)Les équipes d’oliveurs, les Land Rover et les tracteurs aux roues pleines de boue, les mulets en file indienne chargés de gaules de bruyère et de sacs d'olives, reviennent des champs dans la brume du crépuscule glacé.
— (Antonio Muñoz Molina, Le Royaume des voix, traduit de l'espagnol par Claude Bleton, Le Seuil, 2018)
- Bâton.
Tu peux choisir, ou de manger trente aulx, Ou de souffrir trente bons coups de gaules, Bien appliqués sur tes larges épaules […]
— (Jean de la Fontaine, Paysan)Il ne me fallait pas payer en coups de gaule.
— (Molière, l'Ét. II, 9)Champagne un beau matin reçut cent coups de gaule, Que depuis plus d’un an lui promettait Lafleur : Dieu soit loué ! dit-il, en se frottant l’épaule, Me voilà guéri de la peur.
— (Pons, (de Verdun), Contes et poés. div. page 93)
- (Manège) Petite branche de houx, houssine ou baguette très flexible servant à instruire ou à châtier les chevaux.
La cravache ou la gaule est aussi nécessaire pour le travail de la haute école que pour celui du dressage, car elle doit servir à exagérer la puissance de l’écuyer pour stimuler le cheval […].
— (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 238)La gaule est la houssine que le cavalier tient de la main droite, tant pour représenter l’épée que pour conduire le cheval.
— (Richelet., Mathurin Régnier, Poète satirique et réaliste)
- (Pêche) Manche de la ligne.
Je me dirigeai donc doucement vers l’étang, et j’attendis plus d’une demi-heure l’arrivée des enfants. Je les vis enfin accourir tenant chacun sa gaule, et apportant les hameçons et autres objets dont ils pouvaient avoir besoin.
— (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860)Tout à coup, elle sentit une présence derrière elle, et elle se retourna. C’était le petit garçon à lunettes qui la regardait, debout sur un rocher au-dessus d’elle. Il avait toujours sa gaule à la main et ses chaussures nouées autour de son cou.
— (Jean-Marie Gustave Le Clézio, Lullaby, 1978, collection Folio Junior, page 46)Sur le fond, et autour de l’aquarium, des présentoirs exhibaient les attirails, des plus simples aux plus compliqués : gaules en bambou, cannes en fibre de verre, grandes cannes télescopiques pour moulinet à tambour tournant, boîtes de mouches et de cuillères, d’hameçons et de plombs, devons, moulinets de tous calibres, montures pour poissons morts, dégorgeoirs, bourriches, épuisettes, appâts réputés fantastiques ! fabuleux ! ou, plus prosaïquement, épatants !
— (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6)
- (Marine) Levier qui meut le piston d’une pompe.
- (Argot) (Sexualité) Érection.
J’ai toujours une de ces gaules au réveil, mes amis !
- Sorte de robe.
Elle n’était vêtue que d’une longue gaule de mousseline blanche, attachée avec un ruban rose qui faisait le tour de sa ceinture et qui laissait remarquer les contours moelleux de sa taille voluptueuse. […] À peine vis-je que nous étions seuls que je dénouai la ceinture qui empêchait la gaule de s’ouvrir. N’étant plus retenue, elle tombe à ses pieds.
— (La Messaline française, 1789)
- (Sylviculture) Jeune tige, généralement entre 3 m de hauteur et 7,5 cm de diamètre à hauteur d’homme. Note : en pratique, on différencie une gaule d’une perche en essayant de la faire ployer : une gaule peut être aisément courbée, pas une perche.
Les interventions les plus fréquentes sont destinées à favoriser l’installation et le développement des semis, gérer le mélange d’essences et favoriser le développement des gaules et perches d’avenir durant la phase de qualification.
— (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aider de la gaule (en frapper légèrement sur l’épaule du cheval)
- avoir la gaule
- gaulage
- gaule d’enseigne (bâton de pavillon de poupe)
- gaule du matin
- gauler
- main de la gaule (la main droite du cavalier, celle qui tient la houssine)
- plier les gaules
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- gaule figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bâton, branche d’arbre, fruit, olive, pénis.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Angelrute (de) féminin ; Stange (de) féminin, Barre (de)
- Anglais : fishing rod (en) ; pole (en), bar (en), handle (en), shaft (en), staff (en), stake (en), stave (en), spar (en)
- Arabe : مخبط (ar) mikhbaT (8), فاروط (ar) faèruuT
- Catalan : perxa (ca), bastó (ca), pal (ca), mangala (ca)
- Corse : ligua (co)
- Espagnol : vara (es), barra (es)
- Espéranto : stango (eo)
- Féroïen : stong (fo), stólpi (fo)
- Frison : stange (fy)
- Italien : barra (it)
- Latin : asser (la), contus (la), hasta (la), trudis (la)
- Néerlandais : baar (nl), paal (nl), pijp (nl), roede (nl), schacht (nl), spijl (nl), stang (nl)
- Normand : vâole (*)
- Norvégien : stang (no)
- Occitan : pèrga (oc), lata (oc)
- Papiamento : bara (*)
- Portugais : estaca (pt), pau (pt), vara (pt), percha (pt), mastro (pt), poste (pt), haste (pt), cana (pt)
- Russe : брусок (ru) brousok
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gauler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gaule |
il/elle/on gaule | ||
Subjonctif | Présent | que je gaule |
qu’il/elle/on gaule | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gaule |
gaule \ɡol\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gauler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe gauler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gauler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « gaule [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gaule [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gaule sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « gaule », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en normand
- Mots en français issus d’un mot en picard
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en frison
- Mots en français issus d’un mot en breton
- Mots en français issus d’un mot en gallois
- Mots en français issus d’un mot en cornique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du manège
- Lexique en français de la pêche
- Lexique en français de la marine
- Termes argotiques en français
- Lexique en français de la sexualité
- Lexique en français de la sylviculture
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français