filtro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro | filtros |
filtro \ˈfil.tɾo\ masculin
- Filtre.
El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filtrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) filtro |
filtro \ˈfil.tɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filtrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈfil.tɾo\
- Mexico, Bogota : \ˈfil.t͡s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfil.tɾo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « filtro [ˈfil.t͡s(o)] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français philtre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | filtro \ˈfil.tro\ |
filtroj \ˈfil.troj\ |
Accusatif | filtron \ˈfil.tron\ |
filtrojn \ˈfil.trojn\ |
filtro \ˈfil.tro\ mot-racine Néo
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « filtro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- filtro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- Pas de mention sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Pas de mention sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "filtr-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français filtre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro \fil.ˈtrɔo\ |
filtri \fil.ˈtrɔi\ |
filtro \fil.ˈtrɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro \ˈfil.tro\ |
filtri \ˈfil.tri\ |
filtro \ˈfil.tro\ masculin
- Filtre.
Un pacchetto di sigarette senza filtro.
- Un paquet de cigarettes sans filtre.
Filtro ottico.
- Filtre d’appareil photographique.
Dérivés
[modifier le wikicode]- filtrare
- filtro dell’aria (« filtre à air »)
- filtro famiglia (« contrôle parental »)
- filtro passa banda (« filtre passe-bande »)
- filtro per caffè (« filtre à café »)
- filtro solare (« crème solaire »)
- grande filtro (« grand filtre »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro \ˈfil.tro\ |
filtri \ˈfil.tri\ |
filtro \ˈfil.tro\ masculin
- Philtre.
Filtro d’amore, filtro amoroso.
- Philtre d’amour.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- filtro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : filtro. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « filtro1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « filtro2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro | filtros |
filtro \fˈiɫ.tɾu\ (Lisbonne) \fˈiw.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Filtre.
Filtro de ar.
- Filtre à air.
Filtro electrónico.
- Filtre électronique.
Filtro de cigarro.
- Filtre de cigarette.
Filtro de conteúdo.
- Filtre de contenu.
Filtro de café.
- Filtre à café.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filtro \fiw.tɾʊ\ |
filtros \fiw.tɾʊs\ |
filtro \fˈiɫ.tɾu\ (Lisbonne) \fˈiw.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Philtre.
Filtro do amor.
- Philtre d’amour.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filtrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu filtro |
filtro \fˈiɫ.tɾu\ (Lisbonne) \fˈiw.tɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filtrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fˈiɫ.tɾu\ (langue standard), \fˈiɫ.tɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈiw.tɾʊ\ (langue standard), \fˈiɽ.tɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈiw.tɾʊ\ (langue standard), \fˈiw.tɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈiɫ.tru\ (langue standard), \fˈiɫ.θrʊ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈiɾ.tɾʊ\
- Dili: \fˈiɫ.tɾʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « filtro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- filtro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales non académiques en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto non mentionnés sur PIV
- Mots en espéranto non mentionnés sur Reta-Vortaro
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en français
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais