fale
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec, pour variante, falle probablement le même mot que fêle, felle, fesle → voir fal et fel en ancien français pour l'alternance vocalique → voir fellon et fallon, « tibia » en ancien français.
- Du norrois falr « tube », qui a désigné le jabot des oiseaux, puis la gorge et la poitrine chez l'homme[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fale | fales |
\fal\ |
fale \fal\ féminin
- (Populaire) Jabot des oiseaux.
Ces pigeons ont la fale pleine, ils sont rassasiés.
Le premier de ces produits est le substantif féminin fale qui désigne, au sens propre, le jabot d’un oiseau, d’où sa gorge et, par image, le pastron ou le devant d’une chemise.
— (René Lepelley, La Normandie dialectale: petite encyclopédie des langages et mots régionaux de la province de Normandie et des Îles anglo-normandes, 1999)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir la fale à l'air (Québec)
- avoir la fale découverte (Normandie)
- avoir la fale basse (Québec)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « fale ou falle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « fale », Larousse.fr, Éditions Larousse
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pale |
Adoucissante | bale |
Spirante | fale |
fale \ˈf̬ɑː.le\
- Forme mutée de pale par spirantisation (p > f).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe falar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu fale |
que você/ele/ela fale | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) fale | ||
fale \ˈfa.lɨ\ (Lisbonne) \ˈfa.li\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de falar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de falar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de falar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fale \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]fale
Synonymes
[modifier le wikicode]- ↑ Magali Favre, Si la langue française m'était contée, Fides, 2021, page 215.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Exemples en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- breton
- Formes de verbes en breton
- futunien
- Noms communs en futunien
- niuafo’ou
- Noms communs en niuafo’ou
- niuéen
- Noms communs en niuéen
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- samoan
- Noms communs en samoan
- tongien
- Noms communs en tongien
- wallisien
- Noms communs en wallisien
- wolof
- Adverbes en wolof