combi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Apocope de combinaison.
- (Nom commun 2) Du nom du Volkswagen Combi, dans lequel Combi est l’abréviation de l’allemand Kombinationenwagen, « véhicule multi-usage ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
combi | combis |
\kɔ̃.bi\ |
combi \kɔ̃.bi\ féminin
- (Familier) (Habillement) Combinaison, vêtement d’une seule pièce habillant le corps.
Enfile ta combi et rejoins-nous dans l’eau.
Dérivés
[modifier le wikicode]- combibermuda, combi-bermuda
- combipantalon, combi-pantalon
- combisarouel, combi-sarouel
- combishort, combi-short
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
combi | combis |
\kɔ̃.bi\ |
combi \kɔ̃.bi\ masculin
- (Belgique) (Congo-Kinshasa) Camionnette, fourgonnette.
Lors d’une course-poursuite, les voleurs ont endommagé plusieurs voitures stationnées et provoqué une collision avec un combi de police, a indiqué mardi le parquet de Bruxelles.
— (Agence Belga, « Collision entre une voiture volée et un combi à Molenbeek », 7 sur 7, <7sur7.be>, 14 juin 2011)La pluie qui s’est abattue le samedi dernier dans la capitale, à causer d’importants dégâts matériels et humains, où un gros et géant arbre de la famille des eucalyptus s’est écrasé sur un combi.
— (« Un arbre s’écrase sur un combi à N’Djili », Le Phare sur Digital Congo, <digitalcongo.net>, 15 octobre 2008)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kɔ̃.bi\
- Vosges (France) : écouter « combi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- combi sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Pluriel |
---|
combi’s |
combi \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 98,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « combi [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Vêtements en français
- Exemples en français
- français de Belgique
- français du Congo-Kinshasa
- Noms multigenres en français
- néerlandais
- Apocopes en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais