camera
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Emprunté à l’anglais camera, lui-même du nouveau latin camera obscura (« chambre noire »), du latin camera (« chambre, chambre à coucher »). Doublet de chambre, hérité du latin.
Nom commun
[modifier le wikicode]camera \ka.me.ʁa\ masculin
- (Québec) (Désuet) Appareil photo. Note : Dans les années 1930, le mot était utilisé au masculin et écrit sans accent. On dira et écrira « une caméra » plus tard.
Permettez-moi de vous dire [...] que vous m'avez rendue bien heureuse en m'aidant si fortement dans l'acquisition d'un camera Zeiss Ikon absolument comme le vôtre.
— (Marcelle Gauvreau, Lettre à Marie-Victorin, 24 avril 1934, dans Lettres au frère Marie-Victorin, éditions Boréal, Montréal, 2019, page 31)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe camer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Futur simple | ||
il/elle/on camera | ||
camera \kam.ʁa\
- Troisième personne du singulier du futur de camer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « camera [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Ellipse de camera obscura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
camera \ˈkæm.ɹə\ |
cameras \ˈkæm.ɹəz\ |
camera \ˈkæm.ɹə\
- (Still camera) Appareil photo.
- How many photos did you take with your camera?
- (Movie camera) Caméra.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « camera [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « camera [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « camera [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « camera [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- still camera (appareil photo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- movie camera (caméra) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- appareil photo sur l’encyclopédie Wikipédia
- caméra sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
camera \ˈka.me.ra\ |
camere \ˈka.me.re\ |
camera \ˈka.me.ra\ féminin
- Chambre, local, pièce, salle, pièce habitable d’une maison et principalement la chambre à coucher.
camera da letto.
- chambre à coucher.
camera sterile.
- chambre stérile.
musica da camera.
- musique de chambre.
- Chambre, le mobilier de cette chambre.
camera completa in olmo bianco.
- chambre complète en orme blanc.
- Chambre, logement dans une auberge, un hôtel, etc.
camera d’albergo.
- chambre d’hôtel.
camera in affitto.
- chambre à louer.
- Chambre, agent institutionnel.
- camera dei deputati.
- chambre des députés.
camera di Commercio.
- chambre de Commerce.
- camera dei deputati.
- Chambre, organe technique.
camera di un fucile.
- chambre d’un fusil.
camera d’aria.
- chambre à air.
camera di combustione.
- chambre de combustion.
camera oscura.
- chambre noire.
- (Anatomie) Chambre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- camera a bolle (« chambre à bulles »)
- camera a gas (« chambre à gaz »)
- camera alta (« chambre haute »)
- camera anecoica (« chambre anéchoïque »)
- camera anteriore (« chambre antérieure »)
- camera bassa (« chambre basse »)
- camera bianca (« salle blanche »)
- camera d’aria (« chambre à air »)
- camera da letto (« chambre à coucher »)
- camera da vuoto (« chambre à vide »)
- Camera dei deputati (« Chambre des députés »)
- camera di combustione (« chambre de combustion »)
- camera di compensazione (« chambre de compensation »)
- camera funeraria (« chambre funeraire »)
- camera magmatica (« chambre magmatique »)
- camera oscura (« chambre noire »)
- camera pulpare (« chambre pulpaire »)
- camera tachionica (« chambre à tachyons »)
- servizio in camera (« service de chambre »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « una camera [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « camera [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « camera [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- camera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cameră | camerae |
Vocatif | cameră | camerae |
Accusatif | camerăm | camerās |
Génitif | camerae | camerārŭm |
Datif | camerae | camerīs |
Ablatif | camerā | camerīs |
camera \ˈka.me.ra\ féminin
- Voute, plafond vouté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bicamerātus (« qui a deux chambres »)
- camerārius (« chambellan »)
- camerātio (« voûte, construction en voûte »)
- camero (« construire en forme de voûte »)
- tricamerātus (« qui a trois chambres »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « camera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Ellipse de l’italien camera oscura (« chambre obscure »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | camera | camera’s |
Diminutif | cameraatje | cameraatjes |
camera \Prononciation ?\
- Caméra.
- de verborgen camera, la caméra invisible.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « camera [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- Mots proparoxytons en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en italien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais