bleu marine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bleu foncé (opposé du bleu clair) porté par les marins de la Royal Navy depuis 1748 et plus tard adopté par d’autres marines partout dans le monde.
Locution nominale
[modifier le wikicode]bleu marine \blø ma.ʁin\ masculin invariable
- Couleur, nuance foncée du bleu. #000080
On obtient un beau bleu marine par le même procédé que le noir naphtol, en employant la marque 12 B et diminuant de moitié la quantité de colorant indiquée pour noir.
— (O. Piequet, « Livres et procédés de teinture », dans la Revue Générale des Matières Colorantes de la Teinture, de l'Impression et des Apprêts, volume 1, 1897, page 377)Le bleu marine de l’ensemble valait mieux, certes, que le bleu horizon légendaire du costume des anciens de l’École enfantine Hériot. Cependant, sur les pointes du col rabattu, deux grenades rouges étaient un dangereux symbole.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Il est loin d'être le seul à penser que le bleu marine est une couleur « de droite », voire aujourd'hui d’extrême droite.
— (Michel Pastoureau, Une couleur ne vient jamais seule - Journal chromatique, 2012-2016, Le Seuil, 2017)
Note : Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : navy blue (en), navy (en)
- Arabe : كُحْلِيٌّ (ar) kuHliy²ũ
- Breton : glas-mor (br)
- Chinois : 藏青色 (zh) zàngqīngsè, 深蓝色 (zh) shēnlánsè
- Coréen : 네이비 블루 (ko) neibi beullu
- Espagnol : azul marino (es) masculin
- Finnois : laivastonsininen (fi), mariini (fi)
- Galicien : azul mariño (gl) masculin
- Japonais : ネイビーブルー (ja) neibī burū, ネイビー (ja) neibī, 濃紺 (ja) nōkon
- Suédois : marinblå (sv), marin (sv)
- Vietnamien : lam sẫm (vi)
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bleu marine \blø ma.ʁin\ |
bleu marine \blø ma.ʁin\ invariable
- De la couleur bleu marine.
Mais super, super catholique pratiquante : les scouts, les rallyes, les premières communions, les jupes bleu marine, les cols Claudine, les talons plats, les madeleines confectionnées pour les vendre à la kermesse de monsieur le curé.
— (William Rejault, Tous ces jours sans toi, Plon, 2010)Malgré les souffrances physiques que j’endure au moment où je trace ces lignes, je me souviens non sans une mélancolie amusée de l’abominable caban bleu marine dont m’affublait l’autrice de mes jours sans tenir compte de mes supplications : […].
— (Alain Giraudo, Le Respect qu'on se doit, Mon Petit Éditeur, 2014, page 19)
- Note : Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \blø ma.ʁin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- France (Lyon) : écouter « bleu marine [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « bleu marine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bleu marine [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bleu marine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bleu marine [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus couleur en français