Aller au contenu

Dhatu-patha

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Dhātu pāṭha ou Dhātupāṭha (formé de dhātu : धातु qui signifie « élément » ou « racine verbale » et de pāṭha : पाठ qui veut dire « lecture », « récitation » ou « leçon » ou encore « recueil de règles »)[1] est un ouvrage de grammaire sanskrite composé[2] par le grammairien indien Pāṇini au IVe siècle av. J.-C. Celui-ci liste les racines verbales (dhatu) en indiquant leurs inflexions et leurs sens[1].

Le DP répertorie quelque 1967 racines verbales réparties en dix classes de conjugaison (ganas). Chacune de ces catégories tire son nom du premier élément de la classe: par exemple, bhvadi (suivi de tous les verbes commençant par « bhu »' etc), curadi (et les verbes commençants par « cur », etc.)[3]. Quatre gana regroupent la plupart des racines verbales : BHV-adi (1000) / DIV-adi (140) / TUD-adi (150) / CUR-adi (410)[3]. Dans ces quatre classes, le thème morphologique du présent se termine par a (अ ). Ce a est appelé « voyelle thématique », et il s'interpose entre la racine et la désinence. Le thème et la voyelle thématique restent identiques dans toute la conjugaison du présent. Dans les six autres classes, la terminaison s'ajoute directement à la racine (ou à certains suffixes), si bien que le thème du présent varie[4]. On qualifie leur présent d'« athématique »[5].

Autres classements

[modifier | modifier le code]

Il existe cependant plusieurs Dhātupāṭha-s : outre celui dû à Panini (avec trois commentaires rédigés par différents auteurs), G.B. Palsule en recense huit[6]. La première recension des Dhātupāṭha-s qui appartiennent à différents systèmes de grammaire sanskrite est due au sanskritiste allemand Bruno Liebich (de), qui l'a publiée en 1922[7].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b « dhātu » [lire en ligne (page consultée le 30 août 2024)] et « pāṭha » [lire en ligne (page consultée le 30 août 2024)] in Gérard Huet, The Sanskrit Heritage Dictionary.
  2. George Cardona, Pāṇini: a survey of research, Delhi, Motilal Banarsidass Publ., 1997, 384 p. (ISBN 978-8-120-81494-3) p. 163.
  3. a et b (en) Girish Nath Jha, Ph.D., « The System of Panini », sur languageinindia.com, (consulté le ), v. le point 2.3
  4. Arthur Anthony Macdonell, A Sanskrit Grammar for Students, Oxford, Oxford Universtity Press, 1927, p. 83-86. [lire en ligne (page consultée le 30 août 2024)]
  5. Nalini Balbir, Le Sanskrit, Paris, Assimil, , xix + 840 p. (ISBN 978-2-700-50417-0), p. 660-661
  6. Palsule, 1955, p. I (la pagination suit l'édition disponible sur archive.org - V. Bibliographie)
  7. V. Bibliographie.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (en + sa) Ashwini Kumar AGGARWAL, Dhatupatha Handbook, Devotees of Sri Sri Ravi Shankar Ashram, , 252 p. (ISBN 978-9-352-79391-4)
  • Johannes Bronkhorst (en), « Meaning entries in Pāṇini’s Dhātupāṭha », Journal of Indian Philosophy, vol. 9, nos 335-357,‎ , p. 1981 (lire en ligne [PDF])
  • (en) George Cardona, Recent Research In Paninian Studies, Delhi, Motilal Banarsidass Publ., , xi + 369 p. (ISBN 8-120-81637-4, lire en ligne), p. 140 - 144
  • (en) Stephen R. Hill & Peter G. Harrison, Dhātu-Pāṭha. The Roots of Language: the Foundations of the Indo-European Verbal System, London, Duckworth, , ix, 401 p. (ISBN 0-715-62196-3, présentation en ligne)
  • (en) G. B. Palsule, « A Concordance of Sanskrit Dhātupāthas », Bulletin of the Deccan College Post-Graduate and Research Institute, vol. 15, nos 1/2,‎ , iv, 1-203 p. (lire en ligne Accès payant)
    Le texte de l'article a été repris en ouvrage indépendant en 1955, disponible sur [archive.org (page consultée le 23 avril 2024)]

Article connexe

[modifier | modifier le code]

Lien externe

[modifier | modifier le code]