Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.22
- Оценок:
- 121
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 127
Sonnet 127
Другие названия: "Прекрасным не считался чёрный цвет..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Прекрасным не считался черный цвет...»; Сонет 127); 1959 г.
— 13 изд.
-
— В. Орёл
(127. «Считали раньше чёрный цвет за мрачный…»); 1989 г.
— 1 изд.
-
— Н. Гербель
(«Кто б черное посмел прекрасным встарь считать...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(127; Сонет 127); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«Встарь чернота считалась некрасивой…»; Сонет 127 («Встарь чернота считалась некрасивой...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 127); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Милитарев
(«Брюнетки не ценились в старину...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— Н. Иванова
(Сонет 127); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Когда считались разные цвета...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— А. Фёдоров
(Его возлюбленной любовь («В былые времена смуглянка не считалась…»)); 2018 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 127); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 127. «Был прежде не в почете черный цвет...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Колись чорнявих гарними не звали...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
— журнал «Нёман 2016 № 6», 2016 г.
Издания: ВСЕ (38)
- /языки:
- русский (37), украинский (1)
- /тип:
- книги (37), периодика (1)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), Н. Иванова (1), А. Либерман (1), С. Маршак (13), А. Милитарев (1), В. Орёл (1), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), А. Фёдоров (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)