Шарль Бодлер Цветы зла

Шарль Бодлер «Цветы зла»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Цветы зла

авторский сборник

М.: Престиж Бук, 2013 г.

Серия: Бессмертные строки (первое оформление)

Тираж: 2000 экз.

ISBN: 978-5-371-00386-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 304

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. ЦВЕТЫ ЗЛА
    1. Шарль Бодлер. Непогрешимому поэту… (перевод Г. Шенгели), стр. 6
    2. Шарль Бодлер. Читателю (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 7
    3. СПЛИН И ИДЕАЛ
      1. Шарль Бодлер. 1. Благословение (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 9
      2. Шарль Бодлер. 2. Альбатрос (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 12
      3. Шарль Бодлер. 3. Воспарение (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 13
      4. Шарль Бодлер. 4. Соответствия (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 14
      5. Шарль Бодлер. 5. «Я полюбил нагих веков воспоминанья…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 15
      6. Шарль Бодлер. 6. Маяки (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 17
      7. Шарль Бодлер. 7. Больная муза (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 19
      8. Шарль Бодлер. 8. Продажная муза (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 20
      9. Шарль Бодлер. 9. Нерадивый инок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 21
      10. Шарль Бодлер. 10. Враг (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 22
      11. Шарль Бодлер. 11. Неудача (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 23
      12. Шарль Бодлер. 12. Цыганы (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 24
      13. Шарль Бодлер. 13. Предсуществование (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 25
      14. Шарль Бодлер. 14. Человек и море (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 26
      15. Шарль Бодлер. 15. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 27
      16. Шарль Бодлер. 16. Наказание гордости (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 28
      17. Шарль Бодлер. 17. Красота (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 29
      18. Шарль Бодлер. 18. Идеал (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 30
      19. Шарль Бодлер. 19. Великанша (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 31
      20. Шарль Бодлер. 20. Маска (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 32
      21. Шарль Бодлер. 21. Гимн красоте (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 34
      22. Шарль Бодлер. 22. Экзотический аромат (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 36
      23. Шарль Бодлер. 23. Волосы (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 37
      24. Шарль Бодлер. 24. «Люблю тебя, как свод полунощный, беззвёздный…» (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 39
      25. Шарль Бодлер. 25. «Весь мир взяла бы ты к себе под одеяло...» (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 40
      26. Шарль Бодлер. 26. Sed nоn satiata (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 41
      27. Шарль Бодлер. 27. «В струении одежд мерцающих её...» (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 42
      28. Шарль Бодлер. 28. Танцующая змея (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 43
      29. Шарль Бодлер. 29. Падаль (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 45
      30. Шарль Бодлер. 30. De profundis clamavi (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 47
      31. Шарль Бодлер. 31. Вампир (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 48
      32. Шарль Бодлер. 32. «Однажды, с мерзкою жидовкой ночь лежа...» (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 49
      33. Шарль Бодлер. 33. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 50
      34. Шарль Бодлер. 34. Кот (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 51
      35. Шарль Бодлер. 35. Duellum (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 52
      36. Шарль Бодлер. 36. Балкон (стихотворение, перевод Э. Люмкиса), стр. 53
      37. Шарль Бодлер. 37. Одержимый (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 55
      38. Шарль Бодлер. 38. Призрак (I-IV) (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 56
      39. Шарль Бодлер. 39. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 59
      40. Шарль Бодлер. 40. Semper eadem (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 60
      41. Шарль Бодлер. 41. Все нераздельно (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 61
      42. Шарль Бодлер. 42. «Что скажешь ты, душа, скорбевшая напрасно...» (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 62
      43. Шарль Бодлер. 43. Живой факел (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 63
      44. Шарль Бодлер. 44. Искупление (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 64
      45. Шарль Бодлер. 45. Признание (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 65
      46. Шарль Бодлер. 46. Духовная заря (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 67
      47. Шарль Бодлер. 47. Гармония вечера (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 68
      48. Шарль Бодлер. 48. Флакон (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 69
      49. Шарль Бодлер. 49. Отрава (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 70
      50. Шарль Бодлер. 50 Пасмурное небо (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 71
      51. Шарль Бодлер. 51. Кот (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 72
      52. Шарль Бодлер. 52. Прекрасный корабль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 74
      53. Шарль Бодлер. 53. Приглашение в путь (стихотворение, перевод И. Бем), стр. 76
      54. Шарль Бодлер. 54. Непоправимое (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 78
      55. Шарль Бодлер. 55. Разговор (стихотворение, перевод В. Аренс), стр. 80
      56. Шарль Бодлер. 56. Осенняя песнь (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 81
      57. Шарль Бодлер. 57. Мадонне (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 83
      58. Шарль Бодлер. 58. Песнь после полудня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 85
      59. Шарль Бодлер. 59. Полдневная песнь (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 87
      60. Шарль Бодлер. 60. Креолка (стихотворение, перевод И. Северянина), стр. 89
      61. Шарль Бодлер. 61. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 90
      62. Шарль Бодлер. 62. Призрак (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 92
      63. Шарль Бодлер. 63. Осенний сонет (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 93
      64. Шарль Бодлер. 64. Лунная печаль (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 94
      65. Шарль Бодлер. 65. Кошки (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 95
      66. Шарль Бодлер. 66. Совы (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 96
      67. Шарль Бодлер. 67. Трубка (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 97
      68. Шарль Бодлер. 68. Музыка (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 98
      69. Шарль Бодлер. 69. Могила (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 99
      70. Шарль Бодлер. 70. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 100
      71. Шарль Бодлер. 71. Весёлый мертвец (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 101
      72. Шарль Бодлер. 72. Бочка ненависти (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 102
      73. Шарль Бодлер. 73. Надтреснутый колокол (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 103
      74. Шарль Бодлер. 74. Сплин (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 104
      75. Шарль Бодлер. 75. Сплин (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 105
      76. Шарль Бодлер. 76. Сплин (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 106
      77. Шарль Бодлер. 77. Сплин (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 107
      78. Шарль Бодлер. 78. Наваждение (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 108
      79. Шарль Бодлер. 79. Жажда небытия (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 109
      80. Шарль Бодлер. 80. Алхимия страдания (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 110
      81. Шарль Бодлер. 81. Манящий ужас (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 111
      82. Шарль Бодлер. 82. Гэаутонтиморуменос (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 112
      83. Шарль Бодлер. 83. Неисцелимое (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 114
      84. Шарль Бодлер. 84. Часы (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 116
    4. ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
      1. Шарль Бодлер. 85. Пейзаж (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 117
      2. Шарль Бодлер. 86. Солнце (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 118
      3. Шарль Бодлер. 87. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 119
      4. Шарль Бодлер. 88. Лебедь (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 122
      5. Шарль Бодлер. 89. Семь стариков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 125
      6. Шарль Бодлер. 90. Маленькие старушки (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 127
      7. Шарль Бодлер. 91. Слепые (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 131
      8. Шарль Бодлер. 92. Прохожей (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 132
      9. Шарль Бодлер. 93. Скелет-земледелец (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 133
      10. Шарль Бодлер. 94. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 135
      11. Шарль Бодлер. 95. Игра (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 137
      12. Шарль Бодлер. 96. Пляска смерти (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 138
      13. Шарль Бодлер. 97. Любовь заблуждения (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 141
      14. Шарль Бодлер. 98. «Средь шума города всегда передо мной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 142
      15. Шарль Бодлер. 99. «Служанка верная с душою благородной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 143
      16. Шарль Бодлер. 100. Туманы и дожди (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 144
      17. Шарль Бодлер. 101. Парижский сон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 145
      18. Шарль Бодлер. 102. Утренние сумерки (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 148
    5. Вино
      1. Шарль Бодлер. 103. Душа вина (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 149
      2. Шарль Бодлер. 104. Вино тряпичников (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 150
      3. Шарль Бодлер. 105. Вино убийцы (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 152
      4. Шарль Бодлер. 106. Вино одинокого (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 154
      5. Шарль Бодлер. 107. Вино влюбленных (стихотворение, перевод А. Журина), стр. 155
    6. Цветы зла
      1. Шарль Бодлер. 108. Разрушенье (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 156
      2. Шарль Бодлер. 109. Мученица (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 157
      3. Шарль Бодлер. 110. Анафеме обреченные (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 160
      4. Шарль Бодлер. 111. Две сестрицы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 162
      5. Шарль Бодлер. 112. Фонтан крови (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 163
      6. Шарль Бодлер. 113. Аллегория (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 164
      7. Шарль Бодлер. 114. Беатриче (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 165
      8. Шарль Бодлер. 115. Путешествие на Цитеру (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 166
      9. Шарль Бодлер. 116. Амур и череп (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 169
    7. Мятеж
      1. Шарль Бодлер. 117. Отречение святого Петра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 170
      2. Шарль Бодлер. 118. Авель и Каин (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 172
      3. Шарль Бодлер. 119. Литании Сатаны (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 174
    8. Смерть
      1. Шарль Бодлер. 120. Смерть любовников (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 177
      2. Шарль Бодлер. 121. Смерть убогих (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 178
      3. Шарль Бодлер. 122. Смерть художников (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 179
      4. Шарль Бодлер. 123. Конец дня (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 180
      5. Шарль Бодлер. 124. Мечта любознательного (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 181
      6. Шарль Бодлер. 125. Плаванье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 182
  2. ОБЛОМКИ
    1. Шарль Бодлер. 1. Романтический закат (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 191
    2. Осужденные стихотворения из «Цветов Злa»
      1. Шарль Бодлер. 2. Лесбос (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 192
      2. Шарль Бодлер. 3. Обреченные женщины (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 195
      3. Шарль Бодлер. 4. Лета (стихотворение, перевод С. Рубановича), стр. 199
      4. Шарль Бодлер. 5. Той, что слишком весела (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 200
      5. Шарль Бодлер. 6. Запястья (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 202
      6. Шарль Бодлер. 7. Превращения вампира (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 204
    3. Разные стихотворения
      1. Шарль Бодлер. 8. Водомет (стихотворение, перевод Г. Иванова), стр. 205
      2. Шарль Бодлер. 9. Глаза Берты (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 207
      3. Шарль Бодлер. 10. Гимн (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 208
      4. Шарль Бодлер. 11. Что обещает её лицо (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 209
      5. Шарль Бодлер. 12. Чудовище, или Речь в поддержку одной подержанной нимфы (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 210
      6. Шарль Бодлер. 13. Franciscae meae laudes (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 213
      7. Шарль Бодлер. 14. Стихи к портрету Оноре Домье (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 215
      8. Шарль Бодлер. 15. Лола де Валанс (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 216
      9. Шарль Бодлер. 16. К картине Эжена Делакруа «Тассо в темнице» (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 217
      10. Шарль Бодлер. 17. Голос (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 218
      11. Шарль Бодлер. 18. Непредвиденное (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 219
      12. Шарль Бодлер. 19. Выкуп (стихотворение, перевод Г. Иванова), стр. 221
      13. Шарль Бодлер. 20. Малабарке (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 222
      14. Шарль Бодлер. 21. На дебют Амины Боскетти в театре «Ламоннэ» в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 223
      15. Шарль Бодлер. 22. Г-ну Эжену Фромантену по поводу одного зануды, который назвал себя его другом (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 224
      16. Шарль Бодлер. 23. Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 226
  3. НОВЫЕ ЦВЕТЫ ЗЛА
    1. Шарль Бодлер. 1. Эпиграф к осужденной книге (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 229
    2. Шарль Бодлер. 2. Экзамен полночи (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 230
    3. Шарль Бодлер. 3. Печальный мадригал (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 231
    4. Шарль Бодлер. 4. Предостерегатель (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 233
    5. Шарль Бодлер. 5. Непокорный (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 234
    6. Шарль Бодлер. 6. Далеко отсюда (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 235
    7. Шарль Бодлер. 7. Сосредоточенность (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 236
    8. Шарль Бодлер. 8. Бездна (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 237
    9. Шарль Бодлер. 9. Жалобы одного Икара (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 238
    10. Шарль Бодлер. 10. Молитва язычника (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 239
    11. Шарль Бодлер. 11. Крышка (стихотворение, перевод А. Лозины-Лозинского), стр. 240
    12. Стихи, включенные в посмертное издание «Цветов Зла»
      1. Шарль Бодлер. 1. Теодору де Банвилю (стихотворение, перевод Эллиса), стр. 241
      2. Шарль Бодлер. 2. Трубка мира (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 242
      3. Шарль Бодлер. 3. Оскорбленная луна. (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 246
  4. АМОЕNIТАТЕS ВЕLGICAE
    1. Шарль Бодлер. Бельгийская Венера (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 249
    2. Шарль Бодлер. Чистоплотность бельгиек (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 250
    3. Шарль Бодлер. Бельгийская чистоплотность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 251
    4. Шарль Бодлер. Ценитель изящных искусств по-бельгийски (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 252
    5. Шарль Бодлер. Лечебные воды (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 253
    6. Шарль Бодлер. Бельгийцы и луна (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 254
    7. Шарль Бодлер. Посвящение мастерской г-на Ропса, гробовщика, в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 255
    8. Шарль Бодлер. Нимфа Сенны (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 256
    9. Шарль Бодлер. Мнение г-на Этцеля о фаро (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 257
    10. Шарль Бодлер. Имя доброго авгура (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 258
    11. Шарль Бодлер. Бельгийский сон (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 259
    12. Шарль Бодлер. Неприкосновенность Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 260
    13. Шарль Бодлер. Эпитафия Леопольду I (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 261
    14. Шарль Бодлер. Эпитафия мертвой Бельгии (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 262
    15. Шарль Бодлер. Дух конформизма (I) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 263
    16. Шарль Бодлер. Дух конформизма (II) (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 264
    17. Шарль Бодлер. Панегирик королю (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 265
    18. Шарль Бодлер. Речь Кювье (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 266
    19. Шарль Бодлер. На концерте в Брюсселе (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 267
    20. Шарль Бодлер. Бельгийская Беотия (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 268
    21. Шарль Бодлер. Бельгийская цивилизованность (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 269
    22. Шарль Бодлер. Смерть Леопольда I (стихотворение, перевод М. Яснова), стр. 270
  5. СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
    1. Ранние стихотворения (1837—1845)
      1. Шарль Бодлер. «О как по временам невыразимо сладко...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 273
      2. Шарль Бодлер. Несовместимость (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 274
      3. Шарль Бодлер. «В ночи, на кладбище, у вырытого рва...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 276
      4. Шарль Бодлер. XIV. «Как глазки голубы, как локончики рыжи!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 277
      5. Шарль Бодлер. Бывшей певичке (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 278
      6. Шарль Бодлер. XXIII. Сонет (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 279
      7. Шарль Бодлер. XXIV. «Моя любовница — не царственная львица...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 280
      8. Шарль Бодлер. XXV. «Коль к человечеству, увы, суровым иском...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 282
      9. Шарль Бодлер. XXX. Пролог салона карикатуристов 1846 г. (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 283
    2. Отрывки (1860—1865)
      1. Шарль Бодлер. 1. Ненасытная (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 284
      2. Шарль Бодлер. 2. «Взираешь на меня, о ангел, — словно ада...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 285
      3. Шарль Бодлер. 3. Проклятие (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 286
      4. Шарль Бодлер. 4. Монсле-распутник (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 287
      5. Шарль Бодлер. 5. Сонет-извинение (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 288
    3. Стихотворения, приписываемые Бодлеру
      1. Шарль Бодлер. 1. Моим башмакам (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 289
      2. Шарль Бодлер. 2. «Починщик фонтанных труб...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 291
      3. Шарль Бодлер. 3. «Пантера страстная, когда горишь, маня...» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 292
  6. Е. Витковский. Наследие Бодлера (статья), стр. 293

Примечание:

Во всём, вроме обложки, настоящее издание идентично данной книге настоящей серии.




⇑ Наверх