|
Описание:
Содержание:
- Грегори Магуайр. Дубовик (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 5-21
- Р. Т. Смит. Лавка Хортона (стихотворение, перевод А. Бродоцкой), стр. 22-23
- Саймон Бествик. Смутная тень зимы (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 24-38
- Дуглас Клегг. Оболочка мира (рассказ, перевод А. Анистратенко), стр. 39-48
- Энди Дункан. Зора и зомби (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 49-70
- Теодора Госс. Подменыш (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 71
- Степан Чэпмен. Реванш ситцевой кошки (рассказ, перевод Ю. Микоян), стр. 72-112
- Люси Сассекс. Окоченевшие Шарлотты (рассказ, перевод Д. Кальницкой), стр. 113-125
- Джин Эстив. Ледяной дом (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 126
- Стивен Галлахер. Мера пресечения (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 127-147
- Джон Кессел. План финансовой независимости Баума (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 148-163
- Фрэнсис Оливер. Танцующие в воздухе (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 164-181
- М. Рикерт. Холодные огни (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 182-197
- Ричард Миллер. Но море выдаст свою ношу (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 198-215
- Тина Рат. Игра Тьмы (рассказ, перевод Г. Соловьёвой), стр. 216-224
- Филип Рейнс и Харви Уэллс. Никудышный маг (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 225-244
- Танит Ли. Небесная Дева (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 245-270
- Джон Фэррис. Охота на амфетаминовых зомби в Великой Пустоши Небраски (рассказ, перевод Н. Кудрявцева), стр. 271-287
- Саймон Браун. Дети воды (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 288-318
- Питер Страуб. Пневматическое ружье мистера Эйкмана (повесть, перевод Е. Черниковой), стр. 319-346
- Бентли Литтл. Новая жизнь старых вещей (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 347-359
- Элизабет Хэнд. Стена чудес (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 359-378
- Д. Эллис Дикерсон. Постмеловой период (рассказ, перевод Е. Емелиной), стр. 379-386
- М. Т. Андерсон. Не спи и карауль (рассказ, перевод М. Голод), стр. 387-398
- Кэтрин М. Валенте. Одинокий оракул (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 399-401
- Джеффри Форд. Вечер в «Тропиках» (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 402-418
- Терри Доулинг. Клоунетта (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 419-433
- Джойс Кэрол Оутс. Обнажение (рассказ, перевод В. Полищук), стр. 434-436
- Кристофер Фаулер. Семь футов (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 437-452
- Лэрд Баррон. Бульдозер (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 453-483
- Анна Росс. Различные методы яркости (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 484
- Мелани Фаци. Колдовской узел (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 485-498
- Грег Ван Экхаут. Сказки города сеамов (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 499-513
- Элисон Смит. Специалист (рассказ, перевод Т. Белкиной), стр. 514-530
- Шелли Джексон. Вот — Церковь (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 531-540
- Питер Страуб. Лапландия, или Фильм-Нуар (рассказ, перевод А. Гузмана), стр. 541-548
- Теодора Госс. Матушкин наказ (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 549-550
- Конрад Уильямс. Сова (рассказ, перевод Д. Бабейкиной), стр. 551-566
- Элизабет А. Линн. Серебряный дракон (рассказ, перевод Д. Бабейкиной), стр. 567-603
Примечание:
На обложке илл. П. Юлла и С. Юлла к изданию «Shaping the Dawn» Ш.Финч, 1989 г.
Опечатки в издании:
* Рассказ Грега Ван Экхаута «Сказки города швов» в оглавлении значится как «Сказки города сеамов».
* Переводчица Ю. Никифорова названа Ю. Никофоровой.
Информация об издании предоставлена: pkkp, alpasi (худ.)
|