rota
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɹəʊ.tə/
- (General American) IPA(key): /ˈɹoʊ.tə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊtə
- Homophones: rotor (non-rhotic); Rhoda (flapping)
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin rota (“wheel”). Doublet of rotor and ruote.
Noun
[edit]rota (plural rotas)
- (UK, Ireland) A schedule that allocates some task, responsibility or (rarely) privilege between a set of people according to a (possibly periodic) calendar.
- 2014 July 25, Paul Rees, “‘We got off the coach and the National Front was there … People spat at us’”, in The Guardian[1]:
- [The manager] instituted a rota for having the players attend supporters’ club meetings throughout the season, telling them it was part of the job of being a footballer.
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rota (plural rotas)
- (music) A kind of zither used in the Middle Ages in church music.
- 2011, A. A. Attanasio, The Wolf and the Crown (The Perilous Order of Camelot):
- Along the creek bed he came, plucking a rota, a zither of five strings with bone-yoke facings and a beaverskin carrying-bag thrown over his shoulder.
References
[edit]- “rota”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]rota
- inflection of rotar (“to belch”):
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rota
- inflection of rotar (“to rotate, to turn”):
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]From Latin rupta [via].
Noun
[edit]rota f (plural rotes) (ORB, broad)
References
[edit]- route in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- rota in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Further information
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “rŭmpĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 10: R, page 569
French
[edit]Verb
[edit]rota
- third-person singular past historic of roter
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From rot (“unconsciousness”).
Verb
[edit]rota (weak verb, third-person singular past indicative rotaði, supine rotað)
- to knock out (render unconscious)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að rota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
rotað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
rotandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég rota | við rotum | present (nútíð) |
ég roti | við rotum |
þú rotar | þið rotið | þú rotir | þið rotið | ||
hann, hún, það rotar | þeir, þær, þau rota | hann, hún, það roti | þeir, þær, þau roti | ||
past (þátíð) |
ég rotaði | við rotuðum | past (þátíð) |
ég rotaði | við rotuðum |
þú rotaðir | þið rotuðuð | þú rotaðir | þið rotuðuð | ||
hann, hún, það rotaði | þeir, þær, þau rotuðu | hann, hún, það rotaði | þeir, þær, þau rotuðu | ||
imperative (boðháttur) |
rota (þú) | rotið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rotaðu | rotiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að rotast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
rotast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
rotandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég rotast | við rotumst | present (nútíð) |
ég rotist | við rotumst |
þú rotast | þið rotist | þú rotist | þið rotist | ||
hann, hún, það rotast | þeir, þær, þau rotast | hann, hún, það rotist | þeir, þær, þau rotist | ||
past (þátíð) |
ég rotaðist | við rotuðumst | past (þátíð) |
ég rotaðist | við rotuðumst |
þú rotaðist | þið rotuðust | þú rotaðist | þið rotuðust | ||
hann, hún, það rotaðist | þeir, þær, þau rotuðust | hann, hún, það rotaðist | þeir, þær, þau rotuðust | ||
imperative (boðháttur) |
rotast (þú) | rotist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rotastu | rotisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
rotaður | rotuð | rotað | rotaðir | rotaðar | rotuð | |
accusative (þolfall) |
rotaðan | rotaða | rotað | rotaða | rotaðar | rotuð | |
dative (þágufall) |
rotuðum | rotaðri | rotuðu | rotuðum | rotuðum | rotuðum | |
genitive (eignarfall) |
rotaðs | rotaðrar | rotaðs | rotaðra | rotaðra | rotaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
rotaði | rotaða | rotaða | rotuðu | rotuðu | rotuðu | |
accusative (þolfall) |
rotaða | rotuðu | rotaða | rotuðu | rotuðu | rotuðu | |
dative (þágufall) |
rotaða | rotuðu | rotaða | rotuðu | rotuðu | rotuðu | |
genitive (eignarfall) |
rotaða | rotuðu | rotaða | rotuðu | rotuðu | rotuðu |
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See rotna
Noun
[edit]rota f (genitive singular rotu, nominative plural rotur)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Interlingua
[edit]Noun
[edit]rota (plural rotas)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]rota f (plural rote)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rota
- inflection of rotare:
Anagrams
[edit]Kikuyu
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rota (infinitive kũrota)
- to dream
Derived terms
[edit](Nouns)
- kĩroto class 7
References
[edit]- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 363. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *rotā, from Proto-Indo-European *Hróth₂-eh₂, from *Hreth₂- (“to run, roll”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈro.ta/, [ˈrɔt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.ta/, [ˈrɔːt̪ä]
Noun
[edit]rota f (genitive rotae); first declension
- wheel
- 8 CE, Ovid, Metamorphoses 2.107–108:
- aureus axis erat, temo aureus, aurea summae
curvatura rotae, radiorum argenteus ordo- the axle was of gold, the pole of gold, all of gold
the rim of the wheels, with a set of silver spokes.
- the axle was of gold, the pole of gold, all of gold
- aureus axis erat, temo aureus, aurea summae
- (pars pro toto) a car, a chariot
- Si rota defuerit, tu pede carpe viam.
- If you don't have a car, you'd better make your way on foot.
- (figuratively) the disc of the sun
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rota | rotae |
genitive | rotae | rotārum |
dative | rotae | rotīs |
accusative | rotam | rotās |
ablative | rotā | rotīs |
vocative | rota | rotae |
Hyponyms
[edit]- rota aquāria (“water-wheel”)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Gallo-Italic:
- Rhæto-Romance:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Borrowings:
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “rota”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 527
Further reading
[edit]- “rota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rota in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rota f (4th declension)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]rota f (4th declension)
Declension
[edit]Lower Sorbian
[edit]Noun
[edit]rota pl
- Nonstandard spelling of wrota.
Declension
[edit]plural (plurale tantum) | |
---|---|
Nominative | rota |
Genitive | rotow |
Dative | rotam |
Accusative | rota |
Instrumental | rotami |
Locative | rotach |
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian rota, from Latin rota.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rota f (plural roti)
- wheel
- bicycle
- Synonyms: (less common) bajsikil, (rare) biċikletta
See also
[edit]Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rota f (plural rote)
References
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1227: “la ruota” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Giacco, Giuseppe (2003) “ròta”, in Schedario Napoletano
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rota f sg
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]rota
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rota f
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rota (present tense rotar, past tense rota, past participle rota, passive infinitive rotast, present participle rotande, imperative rota/rot)
- alternative form of rote
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *rota.
Noun
[edit]rota f
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]rota f
- rote (kind of guitar, the notes of which were produced by a small wheel or wheel-like arrangement; an instrument similar to the hurdy-gurdy)
Etymology 3
[edit]Borrowed from Middle High German rotte.
Noun
[edit]rota f
- (historical, military) rota (infantry or cavalry unit in Poland in the 16th–17th c.)
- (historical, military) rota (row of soldiers in formation in Poland in the 18th c.)
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]rota f
- (firefighting) group of rescuers or firefighters consisting of two people
Etymology 5
[edit]Learned borrowing from Latin rota.
Noun
[edit]rota f
- (law, Roman Catholicism) tribunal of appeal functioning under the Roman Curia
- (historical) type of torture during which the convict was entwined in a wheel
- (historical) wheel used in this type of torture
Declension
[edit]Further reading
[edit]- rota in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- rota in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French rote (modern French route).[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: ro‧ta
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Latin rupta, ruptus.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
Etymology 3
[edit]From Old French rote, from Germanic.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
Etymology 4
[edit]Borrowed from Italian rota.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
- (Roman Catholicism) rota (ecclesiastical court of appeal)
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 5
[edit]Borrowed from Malay rotan.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
Etymology 6
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Adjective
[edit]rota
Etymology 7
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Verb
[edit]rota
- inflection of rotar:
Etymology 8
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ro‧ta
Verb
[edit]rota
References
[edit]Romani
[edit]Noun
[edit]rota f (plural roti)
Romanian
[edit]Verb
[edit]a rota (third-person singular present rotează, past participle rotat) 1st conj.
- Alternative form of roti
Conjugation
[edit]infinitive | a rota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rotând | ||||||
past participle | rotat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | rotez | rotezi | rotează | rotăm | rotați | rotează | |
imperfect | rotam | rotai | rota | rotam | rotați | rotau | |
simple perfect | rotai | rotași | rotă | rotarăm | rotarăți | rotară | |
pluperfect | rotasem | rotaseși | rotase | rotaserăm | rotaserăți | rotaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să rotez | să rotezi | să roteze | să rotăm | să rotați | să roteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | rotează | rotați | |||||
negative | nu rota | nu rotați |
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dóota.
Verb
[edit]-rota? (infinitive kurota, perfective -rose)
Derived terms
[edit]Shona
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dóota.
Verb
[edit]-rótá (infinitive kurótá)
Derived terms
[edit]Sicilian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]rota
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]rota f (plural rotas)
- female equivalent of roto
Adjective
[edit]rota
Participle
[edit]rota f sg
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rota
- inflection of rotar:
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]rota (present rotar, preterite rotade, supine rotat, imperative rota)
- to rummage, to root (search for something in a messy manner)
- (computing) to root (gain privileged access on a device)
- (reflexive) to put down roots
- (reflexive, figuratively) to become settled
Usage notes
[edit]Often with a particle like runt (“around”), igenom (“through”), or fram (“forth”) (used like "out," for when something is found).
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | rota | rotas | ||
Supine | rotat | rotats | ||
Imperative | rota | — | ||
Imper. plural1 | roten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | rotar | rotade | rotas | rotades |
Ind. plural1 | rota | rotade | rotas | rotades |
Subjunctive2 | rote | rotade | rotes | rotades |
Participles | ||||
Present participle | rotande | |||
Past participle | rotad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
See also
[edit]- böka (“to root, to dig”)
References
[edit]- rota in Svensk ordbok (SO)
- rota in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- rota in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish روطه (rota), from Italian rotta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rota (definite accusative rotayı, plural rotalar)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | rota | |
Definite accusative | rotayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | rota | rotalar |
Definite accusative | rotayı | rotaları |
Dative | rotaya | rotalara |
Locative | rotada | rotalarda |
Ablative | rotadan | rotalardan |
Genitive | rotanın | rotaların |
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊtə
- Rhymes:English/əʊtə/2 syllables
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *Hreth₂-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- Irish English
- English terms with quotations
- en:Musical instruments
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːta
- Rhymes:Icelandic/ɔːta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔta
- Rhymes:Italian/ɔta/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian archaic terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu verbs
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *Hreth₂-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Military
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian pluralia tantum
- Lower Sorbian nonstandard forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms borrowed from Czech
- Polish terms derived from Czech
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms borrowed from Middle High German
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms with historical senses
- pl:Military
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- pl:Firefighting
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- pl:Law
- pl:Roman Catholicism
- pl:Collectives
- pl:Directives
- pl:Literary genres
- pl:Military units
- pl:Musical instruments
- pl:Torture
- pl:Vatican City
- Portuguese terms borrowed from Old French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms derived from Latin
- pt:Military
- Portuguese terms derived from Germanic languages
- pt:Musical instruments
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- pt:Roman Catholicism
- Portuguese terms borrowed from Malay
- Portuguese terms derived from Malay
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Brazilian Portuguese verb forms
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani feminine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona verbs
- sn:Sleep
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ota
- Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish past participle forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- sv:Computing
- Swedish reflexive verbs
- Swedish weak verbs
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns